355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Полотта » Бюро-13 » Текст книги (страница 22)
Бюро-13
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:53

Текст книги "Бюро-13"


Автор книги: Ник Полотта



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 43 страниц)

9

Я с диким воплем грохнулся на пол, запутавшись в простынях, с «магнумом» в руке.

– Что? Кто? Что случилось? – взывал я в пространство, как какой-нибудь начинающий репортер.

Опять тот же звук… Да это компьютер, сигнал тревоги!

– Бежим! – выдохнула Джессика, натягивая на фланелевую ночную рубашку халат и хватая с ночной тумбочки тазер.

Я вихрем пролетел через гостиную к южной стене, нажал на невидимую панель – стена отъехала в сторону. Мы простучали образовавшееся отверстие по периметру и прислушались. Потом я шагнул внутрь, а Джесс осталась прикрывать. Подошел Рауль, в безукоризненно чистых шерстяных кальсонах и опушенных кроличьим мехом шлепанцах, и остановился перед сверхсекретным лазерным принтером. Ладони его, не касаясь, порхали над кнопками управления – Хорта знал, что к чему. Конденсированный луч этого принтера умеет не только печатать!

За нашими спинами возник Джордж, в полосатых пижамных штанах, поигрывая автоматическим пистолетом "узи". Следом явилась Тина, с жезлом наготове, в полосатой куртке – насколько я понял, от той самой пижамы. Итак, эти двое поладили!

Кен Сандерс пантерой прыгнул в центр комнаты и, приземлившись на цыпочках, замер. На нем не было ничего, кроме пулемета сорок пятого калибра и длинного охотничьего ножа. Восхищаюсь столь необычным выбором приоритетов!

Вой сирены прекратился. Из принтера, скручиваясь в трубку, пополз вверх чистый лист бумаги. Я оторвал кусок и, вытащив из кармана боксерских трусов служебное удостоверение, прижал пластиковую карточку к бумаге. Начали проступать слова.

– Что там такое? – нетерпеливо спросила Минди.

С грозным мечом, в одних микроскопических трусиках из красного шелка, она только служила отвлекающим фактором.

– Секретная сводка. Вчера в полдень в окрестностях Хантсвилла, Алабама, школьный автобус врезался в дерево. Все тридцать пассажиров погибли. В десять вечера их тела были выкрадены из городского морга. Дальше. В районе полуночи в том же Хантсвилле со станции переливания крови похищено тридцать галлонов крови. И, наконец, жалоба фермера оттуда же: напала стая летучих мышей и высосала всю кровь из бедных животных.

– Все сходится! – воскликнула Минди, запахивая на себе предложенный Джессикой халатик.

В компьютерный зал ввалился Амиго. Он демонстративно зевнул, – мол, зачем потревожили его сон – и поковылял обратно.

– Как жертв аварии могли сделать вампирами? – недоумевал Ренолт. – Ведь Хото умер.

– Теоретически, – уточнил я. – Впоследствии Алхимик мог его воссоздать: ведь у него осталась эссенция. В любом случае это горячий след, возможность реванша. Беру с собой Рауля.

Поколебавшись, Кен поднял руку – это он так попросил слова. Господи, где взять силы?!

– Сандерс, здесь не дамский пансион. Выкладывай, что у тебя?

– Сэр, если Хото жив, значит, возможно, и Таннер тоже, с его рутинной системой, опутавшей всю страну. В учебнике написано, если я все правильно понял: вражеская разведка придает огромное значение прослушиванию средств связи противника – радио, телефона и так далее. Как же в случае обнаружения преступников вы дадите нам знать?

– Возьми с собой Джессику, – предложила Бланко. – Товарищ телепат установит связь с оставшимися в Чикаго.

– К сожалению, это неудобно, – возразила Джесс. – Случай с автобусом может оказаться зацепкой, но не исключен и обманный маневр. Вполне достаточно двоих, чтобы это выяснить. Что-то не так – позовут на помощь.

Я добавил:

– Кроме того, если это ложный след и настоящий сценарий разыгрывается в другом месте, мы можем оказаться слишком далеко друг от друга для установления телепатической связи.

С минуту Тина переваривала информацию. Ничего не поделаешь: во время боевых действий связь, как прочие жизненно важные вещи, – самое узкое место. Даже сотовая система, а она иногда применяется, не гарантирует от подслушивания. Нельзя положиться и на краткие зашифрованные фразы.

– Простите, сэр, но в таком случае как же вы вступите с нами в контакт?

– Пошлем открытку.

Кен мигнул.

– Не понял, сэр.

Я терпеливо объяснил. На магической открытке, обычном на вид прямоугольнике из плотной белой бумаги, пропитанном специальным составом (эта процедура длится несколько месяцев), указывают адресата, она исчезает – и в тот же миг появляется у него в руке. Но для полного успеха надо соблюдать многие условия, даже скверный почерк может обернуться против вас, так что эту дорогостоящую и сложную операцию откладывают на крайний случай: например, если вы вовремя не поздравили кого-нибудь с днем рождения.

– Сколько у нас готовых открыток? – спросил Джордж.

Рауль зевнул.

– Ни одной. Как раз в прошлом месяце я зарядил новую партию, но они еще не высохли.

– Ни одной? В смысле – полный ноль?!

– Ну да, именно в этом смысле.

Черт! Ну, стало быть, и говорить не о чем.

– О'кей, будем действовать по старинке. Джесс, каждый час, когда минутная стрелка остановится на двенадцати, будешь вступать в телепатический контакт со мной или с Раулем.

– Лучше с тобой, – заметила она. – У нас более полное взаимопонимание.

Что правда, то правда.

– Эд, – обратился ко мне Хорта, – это может оказаться западней. Кем бы ни был Алхимик, он понимает, что Бюро жаждет его крови. Однажды он уже обвел нас вокруг пальца, приняв облик зверя.

М-да, и мне до сих пор разъедало душу сознание, что мы сами приволокли гнусного убийцу туда, куда он и стремился попасть. Ну так мы исправим ошибку!

– Не забудь, – настаивал Рауль, – он разделался с теми самыми монстрами, которые его призвали.

– Конечно! Это гнусный, коварный, аморальный тип; готов кому угодно всадить нож в спину; обожает подстраивать ловушки. Прекрасно! Вот и воспользуемся этими его милыми качествами. Рауль, ты готов подпалить фитиль?

– Более чем когда-либо.

– Возьмите нас! – попросил Джордж, кладя руку на соблазнительный изгиб Тининой талии.

– Извини, друг, ты классный стрелок, но в тылу врага способен наломать дров. А что касается Бланко, эта работенка не для новичка. Кроме того, русский акцент на Юге будет особенно заметен.

Ренолт принял отказ так спокойно, как только мог, а Тина растерялась: – О, йес. Да,акцент. А какой фитиль нужно подпалить? – На кухне объясню. – Минди взяла рыжеволосую подругу за руку. –

Пошли, кофе приготовим.

Рауль и остальные проводили девушек зевками – весьма невежливо.

– Вы останетесь здесь, – обратился я к друзьям, – и будете продолжать работу. Может пригодиться любая мелочь, все, что вы сможете выяснить. И если это действительно не ошибка, а зацепка или западня, – будьте готовы к телепортации и борьбе без правил.

– Будет сделано.

– Да, сэр…

– Конечно, дорогой!

– В добрый час, шеф!

Вернувшись в спальню, я быстро принял душ, побрился, надел черные носки, черные брюки, голубую рубашку, черные туфли, темно-синий джемпер, черный галстук и спортивную куртку из твида. Посмотрелся в зеркало: плохо замаскированный полицейский офицер. Именно такого эффекта я и добивался.

Джессика открыла арсенал, и я выбрал все необходимое. В критических, особо рискованных ситуациях агенты Бюро имеют право быть вооруженными до зубов, разъезжать на танке, возить с собой базуку. Но в каком-нибудь захолустном городке, как этот Хантсвилл, подобная экзотика только привлекает ненужное внимание и пугает лошадей.

Надев двойную кобуру, я проверил магазины обоих "Магнумов-357" и позаботился о запасных скорозарядных обоймах, начинив один исключительно осиновыми пулями. Взял универсальный армейский нож, специальные темные очки, вечную расческу, электромагнитный сканер, платок-огнетушитель, удостоверение ФБР, бумажник, ключи, тысячу баксов наличными на подкуп, визу, карманный кассетник, мини-камеру, четыре авторучки Бюро, пачку сигарет и перстень с печаткой. К бою готов!

"Ненавижу, когда ты подпаливаешь фитиль", – передала мне без слов Джесс.

"Дорогая, я должен взять реванш".

"Будь предельно осторожен. Таннер с Хото опасны сами по себе. Если Алхимик их воскресил, эта четверка способна стать достойным противником Бюро".

"Четверка? – Я не сразу понял. – Ах да. Книга древних ацтеков. Но без исполнителя она не опасна".

"Как докритическая масса плутония".

Мы поцеловались.

– Трусишка!

– Нет, просто любящая жена!

Это мы сказали уже вслух.

Рауль ждал меня в библиотеке – в кроссовках, хлопчатобумажных брюках и красной фланелевой рубашке. Как это он еще не в соломенной шляпе и не жует травинку. Руки сильно загорелые, шея красная, грудь белая… Южанин с большой буквы. Молодец маг! На нас наверняка не обратят внимания.

Я посмотрел на него сквозь темные очки: чуть ли не каждый квадратный дюйм его тела светился зеленым.

– На тебе есть хоть что-нибудь магическое?

– Носки, трусы и улыбка.

– А куда ты спрятал жезл?

– В носки и трусы.

Ну да, разумеется. Какой же я болван! Джордж снял с ломившегося от книг стеллажа увесистый том с большой буквой "А" – наш путевой журнал – и разложил на столе орехового дерева. Рауль перелистывал книгу с фотографиями. Маг должен знать, куда телепортироваться, вот мы и покупали иллюстрированные путеводители всех крупных городов Северной Америки и некоторых – мира. Это буквально спасло нам жизнь, когда мы, например, решали загадку Семи Дверей.

– Ближайший город – Бирмингем, – объявил маг. – Около ста миль. Нет, погоди! Вот стадион в Хантсвилле.

Я взял у Тины чашку с гремучей смесью, в несколько глотков опорожнил ее и почувствовал, как у меня глаза полезли из орбит, а по всему телу пробежала судорога. Ничего тут нет магического – просто кофеин в таком количестве способен прожечь дырку даже в асбесте. Я отдышался и поблагодарил.

– Ну вот. Возьмем такси или купим автомобиль – что быстрее. Поехали!

Минди подала нам увесистый пакет с сандвичами. Я еще раз поцеловал Джесс. Потом все расступились, и Рауль стал энергично жестикулировать. Вспышка – и вот мы стоим под фонарем на углу улицы; рядом на кронштейне почтовый ящик, а напротив – магазин "Диксиленд". Утренняя заря только-только успела позолотить кромку неба над стадионом в Хантсвилле.

Щедро расплатившись с таксистом, мы с Раулем вошли в вестибюль больницы "Леди Милосердие", где боролся со смертью единственный уцелевший свидетель автокатастрофы. Благодаря фэбээровским значкам и угрюмой серьезности лиц мы легко преодолели медицинский кордон – сестра в приемной, врач в палате для критических больных. Очевидно, здесь считали, что водитель Сэм Мак-Гинти не дотянет до полудня.

Размахивая значком и всячески пуская пыль в глаза, я выторговал десять минут наедине с пациентом – он был без сознания. Сестра требовала объяснений: зачем это полиции понадобилось лицезреть умирающего? Рауль ответил: необходимо измерить длину его ног. Девушка смутилась и перестала загораживать нам вход в палату.

Больных оказалось шестеро, все в критическом состоянии. Аура у них человеческая. Наш парень занимал койку у окна. Табличка на стене заполнена сугубо медицинской терминологией, но мы с Раулем разобрались, что к чему. Мак-Гинти не повезло: обе ноги в гипсе; руки привязаны к распоркам и подняты чуть ли не к потолку; забинтован с головы до ног – похлеще самого Билли-Боба Джонса; к голове подведен шланг от кислородной подушки, а к шее и запястьям – от капельницы. Бедняга опутан проводами почище дешевого радиоприемника. На ближайшей тумбочке слегка попискивает монитор – бегут почти ровные линии: сердце, пульс.

Дверь не запиралась, пришлось вставить ножку стула, чтобы нам не помешали. Рауль тем временем задернул занавеску и извлек жезл. Когда я приблизился, он уже вовсю купал умирающего в волнах мягкого белого света. Признаки жизни на мониторе стали заметнее. Наконец Мак-Гинти вздрогнул, судорожно глотнул воздух, простонал и открыл глаза.

– Что происхо… – прохрипел он, когда мы отсоединили кислородную подушку.

Рауль склонился над кроватью; лицо его оказалось на уровне лица Сэма – единственного свидетеля.

– Все в порядке, Сэм. Ты в больнице и чувствуешь себя много лучше. Ты выкарабкаешься.

Мак-Гинти минуту переваривал новость и наконец выдавил из себя:

– Кто… вы… такие?

Я показал значок и увидел в его глазах привычную смесь тревоги и уважения – так на нас обычно реагировали южане.

– Я… арестован?

– Нет еще, – прорычал я своим обычным голосом "крутого парня". – Тебе это не грозит, если, конечно, не станешь увиливать от сотрудничества с нами в столь важном деле.

– Что… мне нужно делать?

– Сэм, можешь ты рассказать нам о том, как все случилось? – Рауль убрал удостоверение в карман, но так, чтобы был виден уголок, – этот психологический прием помогал нам сохранять превосходство над допрашиваемыми.

– Вы… об этой аварии?

– Да, о ней.

Сэм Мак-Гинти лихорадочно соображал.

– Почему же?.. А, вспомнил: вонючка… то есть скунс… Да, точно, скунс выбежал на дорогу. Я вывернул руль, чтобы его не раздавить, и врезался в дерево, – вдохновенно врал наш водитель. – Дальше не помню…

– Ты хороший игрок в покер, – почти ласково произнес Рауль. – Но перед визитом сюда мы заглянули в участок и видели интересные снимки. Автобус аккуратно разрезан пополам, как будто по нему прошлись круглой пилой.

Наш собеседник и глазом не моргнул.

– Не представляю, о чем вы говорите.

– А края оплавлены! – гаркнул я. – Оплавлены! Мак-Гинти, ты знаешь, что такое лазерный луч?

По выражению его лица я понял, что да – знает. Наверно, Алхимик воспользовался особым заклинанием или управляемой молнией – в любом случае это должно было напоминать гражданскому человеку лазерный луч.

– Так вот. Иностранные шпионы выкрали с нашей базы… – я попытался вспомнить название местного гарнизона, но так и не вспомнил и выпалил наудачу, – с форта Вашингтона, образец новой лазерной винтовки. Пентагон хочет вернуть его.

– Сэм, – проникновенно добавил Рауль, – Америке нужна эта винтовка!

Водитель был потрясен.

– Неужели комми?

– Вот именно.

Умение красиво лгать – составная часть нашей работы.

– Тогда ладно. – Патриотические интонации сделали его голос тверже. – Я не хотел говорить, потому что боялся: вдруг меня упрячут в психушку… Но ради Америки…

– Мы имеем общее представление, – пояснил Рауль. – Расскажи просто, что сам видел. Нам важны любые подробности.

Подвешенная рука больного дрогнула, – он пытался сосредоточиться, лицо его сморщилось от умственного напряжения.

– Значит, так… Дело было в четверг, около полудня. Я вез старшеклассников в Сэйертон, и вдруг на дороге появился этот псих. На такого сразу обратишь внимание… понимаете, на нем было кимоно, а на голове аквариум…

Мир вокруг замер. Стало так тихо, что я слышал собственное дыхание, не говоря уже о слабом гудении мониторов.

– Круглый такой аквариум, вроде шлема в космическом скафандре? – запинаясь, уточнил Рауль.

– Ну да. Прямо как в кино. Стоит, значит, этот парень, под мышкой книга и тычет в меня пальцем, а из руки у него вылетает белая молния и режет автобус пополам – точно ножом из каленой стали. И ни тебе толчка, ничего… Меня вроде как повело… а потом… взрыв… Бензобак вспыхнул. – Мак-Гинти жалобно улыбнулся. – Помню, задняя часть автобуса покатилась назад, на кукурузное поле, а передняя – дальше по шоссе.

– Так он был в шлеме и в кимоно? – Я решил удостовериться, правильно ли расслышал. – И держал под мышкой книгу?

– Большую красную книгу? – тихонько подсказал Рауль.

– Точно. – Мак-Гинти пожал плечами. – Я понимаю: это вроде как бред, но книга была похожа на Евангелие. Кстати, как там команда? Что говорят ребята?

Я растерялся.

– Какая команда?

– Ну футбольная. Парни, которых я вез в Сэйертон, на летние сборы. – В глазах водителя мелькнуло подозрение. – Если вы копы, как же вы не слышали о "Пумах Хантсвилла"? Слушайте, они же победили почти во всех матчах! Наши парни – футболисты что надо!

Я откашлялся.

– За них не беспокойся, Сэм.

Мак-Гинти вытаращил глаза и стал вырываться.

– Дерьмо собачье! Вы не из Федеральной службы! Вы – комми! На помощь! На помощь! Вражеские агенты! Шпики! Помогите!

Я заткнул ему рот ладонью, а Рауль выхватил из-под кровати жезл и легонько стукнул Сэма по голове. Тот всхлипнул, обмяк и захрапел. Черт! Все так хорошо складывалось!

– Эд, Джессика скоро выйдет на связь? – Рауль сделал жезл невидимым, но не убрал, а держит наготове.

Я взглянул на часы.

– Через сорок минут.

– Долго.

– Ничего не поделаешь. Давай выметаться!

– Что тут происходит? – громыхнул в коридоре чей-то голос. Ручку двери яростно задергали, стул затрясся. – Немедленно откройте дверь!

Я в два прыжка пересек палату и выдернул ножку стула. В распахнувшуюся дверь влетела целая шайка санитаров. Мы с трудом протиснулись сквозь эту орду и быстрее ветра промчались мимо другой – из врачей и медсестер. Свернув в боковой коридор, я нарочно перевернул тележку с суднами, чтобы задержать преследователей и одновременно разбудить мертвых, вернее, оживших мертвецов, как мы называем вампиров, – короче, привлечь внимание Алхимика. Пусть нападает, только не здесь. Больница – неподходящее место для сражения. Придется все время помнить о больных, а это даст нашим врагам неоценимое преимущество. Прочь отсюда как можно скорее!

– Эй, вы! – закричал человек в форме охранника. – Стойте!

Рауль махнул рукой, и охранник уснул. Мы рванули к пожарной лестнице. Сработала сигнализация; пряжка на моем ремне завибрировала – и сирена смолкла. Нам только полиции не хватало!

– Футбольная команда! – многозначительно произнес Рауль. – Молодые, здоровые парни в расцвете сил.

– Готовое войско, – развил я его мысль, а потом не удержался и съехал по перилам – от старых привычек не так-то легко избавиться. – И уж конечно он не стал бы собирать останки Хото с Таннером в бутылочки, только чтобы замести следы. Он выпил экстракт, и к нему перешли все их умения.

Мы спустились в цоколь: здесь прачечная – множество современных стиральных машин. Тележки с грязным бельем; двое санитаров мирно клюют носом.

– Неужели такое возможно? Взять и… выпить кого-то? Пусть даже этих типов…

– Черт, ну конечно! Только это очень опасно – нормальная особь на такое не пойдет!

– "Нормальная"! Не то слово, которое я употребил бы, говоря о нем. Ну и как по-твоему, он приобрел все их умения или только часть?

– Скорее всего, часть. Но я бы не присягнул на Священной книге.

Завернувшись в полиэтиленовые мешки, мы вылезли наружу через никем не охраняемый мусоропровод – путь недлинный, но уж больно… пахучий. Мешки оставили в контейнере для мусора. Рауль быстренько сотворил нам новую одежду – и вот двое сонных санитаров лениво направляются на автостоянку – выбирать автомобиль. Конечно, законный хозяин получит от нас компенсацию, но сейчас другого выхода нет. Брать такси – опаснее, чем оставаться в больнице. Для предстоящего сражения нам необходим телефон и… открытое пространство.

Наше внимание привлекла одна машина, и мы направились к ней.

– Итак, невменяемый Алхимик, вооруженный самой могущественной в мире книгой по черной магии; плюс кровожадность вампира; плюс прочие милые качества, – вслух размышлял Рауль. – Эд, кажется, эта тачка нам подойдет.

– К тому же довольно-таки побитая, – добавил я.

Мы подошли к некогда роскошному старому "седану" с покрышками от спортивной модели, могучему и неописуемому – все словно на заказ, лучше некуда, даже ключи торчат из замка зажигания. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Специальные темные очки подтвердили: вокруг чисто. Я потянулся за карманным электромагнитным сканером.

– Что все-таки замышляет этот свихнутый негодяй? – Рауль спокойненько почесывал затылок. – Как ты думаешь?

Я нацелился сканером на "седан" – стрелочка на шкале моментально скакнула на красную отметку: машина вот-вот взорвется!

– Подарочек с сюрпризом! – шепнул я Раулю, хватая его за руку.

И в это мгновение "седан" взлетел на воздух. На его месте взвилась огненная колонна, взрывная волна швырнула нас на асфальт. Я растянулся, ослепленный. Каждая клеточка моего тела, не прикрытая броней, нестерпимо болела. Но сквозь дым мне удалось разглядеть: у пары десятков машин открылись багажники и оттуда появились крепкие парни в футбольной форме. Рослые, мускулистые тинэйджеры, с ослепительно белыми клыками, неотвратимо надвигались на нас… Средь бела дня…

10

Мне все же удалось встать на колени и выпустить дюжину пуль из обоих «магнумов». Один вампир рассыпался в прах, другой схватился за раненую руку, третьему осиновые пули пронзили горло. Но мой «Магнум-66» заряжен серебряными и стальными пулями, так что еще тройка оживших мертвецов всего лишь вздрогнула. Вампиры отступили, образовав круг.

Мы с Раулем сомкнули спины в стандартной оборонительной позиции. Я перезарядил "магнумы". Хорта подготовил свое оружие – жезл энергично пульсировал, заряжаясь энергией. Впервые в жизни видел я вампиров при ясном свете дня. Как им это удалось? Крем для загара с планеты Криптон? Да, это ловушка в ловушке. Мои восхищение Алхимиком и ненависть к нему поднялись еще на одну ступеньку: силен парень – с такими-то талантами вполне мог бы стать одним из нас.

К счастью, в этот утренний час на стоянке никого не было. Не слишком удобное поле битвы, зато не нужно ни на кого оглядываться. И потом, ведь наш план в том и состоял, чтобы удостовериться в наличии ловушки, успеть вызвать подкрепление и попасться в нее. Как огонь по бикфордову шнуру, добраться до их ставки и разрубить последний узел.

В конце концов, эти клыкастые твари всего лишь сопляки с хорошо развитой мускулатурой. Интересно, на что они способны? Вдруг один из вампиров, самый рослый, что-то завопил, припадая к земле. Я разобрал только "хат, хат!" и с надеждой взглянул на Рауля.

– Мне как-то ближе баскетбол… – извиняющимся тоном промямлил он.

Превосходно! Что до меня, то я понимаю в американском футболе примерно столько же, сколько в манипуляциях с магическим жезлом. Кажется, мне предстоит на собственной шкуре убедиться в преимуществах использования профессионального жаргона.

– Хат один! Хат два! – разорялся вампир.

Четверка отступила назад, двое встали по бокам, образуя фланги; остальные пошли в атаку. У нас только одно преимущество: этих атлетов учили выигрывать – нас учили убивать мерзавцев. Одного из надвигающихся на нас врагов я остановил – всадил в голову пару разрывных пуль. Защитный шлем разлетелся вдребезги, вампир дернул за ремешок под подбородком. В этот момент я подскочил и, вонзив ему в горло авторучку, сорвал колпачок. Из его груди повалил сначала густой едкий дым, а затем вылилось четыре унции плавиковой кислоты, мгновенно растворяя все, чего бы она ни коснулась.

Фтористоводородная, или плавиковая, кислота – самое мерзопакостное вещество на свете: воспламеняет все, что хоть в малейшей степени подвержено горению, разъедает даже нержавеющую сталь и стекло. Никакая емкость долго ее не выдерживает. Вот почему я зарядил авторучку перед самым уходом.

С раскаленной дырой в груди вампир замертво рухнул на землю. Слава Богу, перед этой штукой они пока еще бессильны! Пошарив за пазухой, я вытащил крест; я католик – его сила должна удвоиться. Вампиры аж зарычали от отвращения. И вдруг откуда ни возьмись в руку мне шлепнулся кожаный футбольный мяч и вышиб крест; тот отлетел в кусты. Вслед за крестом полетел и пластиковый пульверизатор Рауля, заряженный святой водой. Да, с этими кожаными штуками они обращаться умеют! Не удивительно, что "Пумы" выиграли первенство штата. Но и я парень не промах: новый залп из двух "магнумов" – и оба мяча лопнули, как воздушные шарики.

Дошло-таки до рукопашной – тут преимущество на их стороне. Для меня эти свалки на поле – темный лес; Рауль, после телепортации на две тысячи миль, тоже не в лучшей форме… Высунувшись из-за грузовика, он приготовился атаковать самого мощного вампира. Чертова туша презрительно ухмыльнулась и призывно раскинула руки в стороны. Маг выбросил руку вперед – она вдруг стала из черного дерева, – всадил ему в сердце этот живой кол, и вампир только ахнул, осыпавшись пеплом. Так, уже трое!

Похоже, вампиры превращаются в пыль, только сраженные деревянным оружием, осина то или черное дерево. Возьмем на заметку. С возгласом "Тунец!" Рауль высоко поднял жезл… Я невольно зажмурил глаза: стоянку залил ослепительный свет. А вампиры и не заметили! Должно быть. Алхимик заговорил их против света.

– Хат четырнадцать! – завопил вампир-верзила.

Совершив ложный выпад правой рукой, левой я изо всех сил стукнул еще одного налетевшего врага и почувствовал, как у меня на пальце вздрогнул перстень с печаткой. Внутри печатки – розетка из бритвенных лезвий: пружинка приводила ее в действие при соприкосновении с чем-нибудь твердым, головой например. Вампир пошатнулся и взвыл от боли – ему снесло полфизиономии. Рыча от ярости, он чуть не поскользнулся на ошметках собственной рожи. Вложив в удар всю свою физическую мощь, я саданул его коленом в спину и, несмотря на шум, явственно услышал, как у него хрустнул позвоночник. Еще одному каюк.

Сзади вспыхнула молния, ударил гром, – видно, Раулю приходится туго. Я резко обернулся, перекатился через кузов какой-то импортной тачки и ухитрился сунуть под пронумерованную майку одного вампира пачку сигарет и еще долбануть по этому месту прикладом "магнума". Грудь его полыхнула огнем, конечности затряслись, как под током, и наконец он взорвался.

Его еще трепыхающееся сердце, вывалившись из груди, закатилось год автомобиль. Я вспрыгнул на капот и всадил по крышке бензобака, прямо по периметру, шестерку пуль. Оживший мертвец полез под машину и стал лихорадочно шарить в поисках своего жизненно важного органа. Как раз в это мгновение бак взорвался. Автомобиль взвился в воздух и обрушился на безмозглого футбольного защитника. Тот факелом выкатился из-под машины, и тут я снова выстрелил из обоих "магнумов". Из четырех стволов вылетело четыре пули: стальная, серебряная, свинцовая и благословенная осиновая! Пу-уф – и пепел развеяло ветром.

Не успел я в последний раз зарядить "магнумы", как верзила несколько раз подряд выкрикнул: "Хат!" – и уцелевшая пятерка атаковала нас с разных сторон. А, черт, патроны кончились!.. Я швырнул в футболистов ставшие бесполезными пистолеты и потел в контратаку: двинул одного в горло, другому вонзил в ухо нож – и тут меня сбили с ног. Я еще успел пнуть одного в пах, другого пырнуть шилом швейцарского ножа. Кто-то заехал мне локтем в зубы – рот наполнился кровью, я едва не захлебнулся.

– "Манхэттенский проект"! – заорал Рауль.

Хотя я плавал в луже собственной крови и трое вампиров оспаривали право прокусить мое нежное горлышко, я ухмыльнулся и забрался подальше им под ноги. Сверкнула молния, грянул оглушительный гром… Земля содрогнулась… я едва не расплавился. Спасли меня три навалившихся сверху трупа.

Выкарабкавшись из-под груды мертвых тел, я увидел Рауля – стоит в воронке посреди дымящегося щебня и с улыбкой достает из ушей резиновые затычки. К этому трюку – он называется "боди-бум" и, по сути, является миниатюрным ядерным самовзрывом – любой маг позволяет себе прибегнуть в одном-единственном случае: когда поблизости нет никого – ни-ко-го! – из своих.

Грузовик с деревянными бортами пришелся как раз кстати – дал нам необходимое оружие. Мы принялись втыкать в трупы деревянные колья; вдруг я остановился… Вот идея! Кажется, еще немного – и меня можно будет назвать гением!

– Ра… – Я поперхнулся и выплюнул кровь. – Рауль, этот бикфордов шнур еще не догорел. У тебя хватит сил довести магическое воздействие до конца?

Убитое выражение его лица сказало: нет. Видимо, персональный атомный взрыв не проходит бесследно. Я снова отхаркался.

– О'кей. В таком случае не мог бы ты превратить парочку этих типов в наших двойников?

Рауль склонил голову набок, словно прислушиваясь к тому, что говорит жезл (он едва мерцал).

– Положа руку на сердце – только если пущу в ход пояс с ботинками. Но – постараюсь. Идея, конечно, богатая! Тела еще теплые – это упрощает дело.

Я собрал ножи и, порубив бесчувственных вампиров на куски, разбросал по сторонам – на первый взгляд никто не определит, сколько здесь трупов. Среди их одежды я обнаружил маленький электрический предмет неизвестного назначения. Не сразу понял: миниатюрный силовой щит Таннера. Очевидно, он-то и предохранял вампиров от вредного им солнечного света. Чисто сработано! Мне и в голову не приходила такая возможность. Хорошо, что Алхимик не настолько доверял своим вассалам, чтобы предоставить в их распоряжение мощные силовые щиты. А то не миновать бы сейчас нам с магом отправляться к дантисту: почистите, мол, и заточите клыки…

Тем временем Рауль пошептал что-то на неизвестном мне языке чародеев, а затем поочередно дотронулся жезлом до двоих вампиров – тех, что поближе. Остывающая плоть замерцала разноцветными огнями и начала видоизменяться, превращаясь в наши копии, – даже одежда и оружие стали точно такими же. Потом мы сорвали покровы с одного из автомобилей и разбросали начинку: взорвался автомобиль, а не мистер Хорта. Когда все было готово, мы спрятались за относительно целый "бьюик" и стали ждать.

Первым очухался главарь-верзила (вдали уже завывали сирены пожарных и полицейских машин). Обозревая следы кровавого побоища, он прямо шипел от злости, но вот заметил нас и осклабился. Не слишком приятное было зрелище – наблюдать, как вампир сосет нашу кровь, рвет горло, дробит череп и разбрасывает вокруг вещество головного мозга. Потом он разодрал каждому из нас грудь и сожрал сердце. Как ни противно, я не мог не восхититься его основательностью: вот что я называю настоящей смертью! Покончив с нами, вампир враскачку подошел к импортной машине, снял шлем и укатил прочь.

Подождав, пока он отъедет на безопасное расстояние, мы выбрались из укрытия и залезли в вишневый "Корвет-62". У меня у самого эта модель – "вишенкой" могу управлять даже во сне. Кроме того, она гораздо шустрее нарядной импортной малолитражки, а скорость не последнее дело: нам предстоит погоня.

– Мы серьезнейшим образом недооценили противника. – Рауль убирал жезл. – Похоже, Мак-Гинти заранее обработали каким-нибудь зельем и внушили: в случае чего подстроить так, чтобы мы рванули из больницы и угодили в капкан.

Когда больница осталась позади, я пробормотал несколько слов в знак согласия. По щеке у меня бежала алая струйка. Рауль заметил и, покрутив пуговицу у себя на рубашке, неожиданно двинул мне кулаком в челюсть. Через несколько секунд боль стихла – не только от удара, но и боль вообще, – кровотечение прекратилось, рот пришел в норму. Я осторожно потрогал языком зубы – все целы, прочно сидят на местах. Вот так пуговка! Я обтер початком оставшуюся кровь.

– Спасибо, Рауль.

Он подмигнул.

– Не стоит. Что дальше? Будем гнаться за этим четвертьзащитником, пока он не приведет нас к своему хозяину?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю