Текст книги "Ацтекский мститель (ЛП)"
Автор книги: Ник Картер
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
«Вы говорите широко, мистер Картер. Я не верю, что ты сможешь это сделать ».
«Я смотрел на открытые французские двери. Теперь я сказал: «Выйди на минутку. Я хочу, чтобы вы кое-что увидели.
Они обменялись взглядами. Карлос пожал плечами, словно говоря, что не понимает, что я имел в виду. Трое из них поднялись на ноги и вышли на террасу.
"Там. Взгляните на военно-морскую базу ».
Мы могли различить волну активности, когда внезапно загорелся свет. Глубокое, настойчивое улюлюканье корабельного гудка, настойчивые хриплые звуки боевых станций, доносились до нас через залив. Всего за несколько минут мы смогли разглядеть тусклый силуэт корвета, который пятился от причала и затем, когда он повернулся, взбивал воду на корме. Он начал набирать поступательное движение. К тому времени, как корвет достиг узкого входа в океан, он двигался почти с фланговой скоростью, завитки белых брызг образовывали на носу два петушиных хвоста.
«Что все это значит?» – спросил Гаррет.
«Скажи ему, что ты думаешь», – сказал я Бикфорду. Даже в лунном свете я видел страх на его лице.
«Они идут за лодкой для тунца, – предположил он.
«Абсолютно верно.»
"Но как? Как они могли знать об этом? »
«Я сказал им», – сказал я кратко. «А теперь давайте вернемся внутрь?»
* * *
«Позвольте мне уточнить это, – сказал Карлос. „Вы дали капитану пять килограммов героина и отправили его?“
Бикфорд жалобно кивнул. «Он бы убил меня, Карлос. У меня не было выбора."
Карлос повернулся ко мне. «А потом вы уведомили военно-морскую базу?»
"Косвенно. Я позвонил в полицию. Думаю, они заберут твой корабль в ближайшие полчаса или около того.
Карлос уверенно улыбнулся. «Вы думаете, что мой капитан будет настолько глуп, что позволит полиции подняться на борт своего корабля, не уронив предварительно пакет за борт?»
«Конечно, нет», – согласился я. «Но он не знает о других четырех килограммах, которые я положил, когда мы с Бикфордом уходили с корабля. Они найдут второй пакет, потому что я сказал им, где его искать. Первый был всего лишь приманкой ».
Лицо Карлоса представляло собой оливковую маску с двумя прищуренными глазами, направленными на меня.
«Почему?»
«Вы все еще думаете, что я не могу развалить вашу организацию?»
«Я вижу.» Он откинулся на спинку кресла. «Вы только что нам очень дорого обошлись, мистер Картер. Наш капитан подумает, что мы его обманули. Будет трудно удержать его от разговора, пока он так думает.
«Это первый шаг, – сказал я.
«Я думаю, нам придется покончить с ним навсегда», – вслух размышлял Карлос. «Мы не можем рисковать, что он заговорит».
«Он не большая потеря. Сложите остаток ущерба ".
«Мы также потеряли судно. Это то, что вы имели ввиду? Правда. Хуже того – слухи разойдутся. Нам будет сложно найти ему замену ».
«Теперь ты понимаешь».
"И ради этого вы отказались – позвольте мне посмотреть – еще четыре и пять, девять килограммов, плюс тот, который вы выбросили так драматично, чтобы произвести на нас впечатление – десять килограммов героина? »
Я кивнул.
«Это большая сумма денег, которую нужно выбросить», – заметил Карлос, наблюдая за мной.
«Это стоит того.»
«Мы вас недооценили». Его голос все еще был спокойным. Мы могли бы быть двумя бизнесменами, обсуждающими колебания на фондовом рынке: «Мы должны что-то с этим делать».
«Не пытайся. Это уже стоило вам двоих мужчин.
«Двоих?» Карлос приподнял бровь. «Капитан один. Кто другой? "
«Луис Апарисио».
На этот раз я мог видеть, как мои слова потрясли Карлоса, но мужчина почти сразу восстановил контроль над собой. Я указал на повязку на руке.
«Он почти взял меня. Однако он был недостаточно хорош ».
«Где Луис?»
«Мертв.»
Я смотрел, как застыл Карлос – все, кроме его глаз, которые смотрели на меня с сомнением, как будто он не поверил тому, что услышал.
«Вы найдете его в багажнике машины Бикфорда», – сказал я, внимательно наблюдая, как мои слова повлияли на всех троих. Бикфорд чуть не вскочил со стула. Карлосу пришлось протянуть руку, чтобы удержать его. Лицо Гаррета стало пятнисто-красным. Карлос наклонился вперед, и я впервые увидел чистую ненависть на его лице.
«Он был моим племянником, – сказал Карлос. Слова, слетавшие с его губ, онемели от осознания того, что я сказал.
«Тогда у вас будет семейный долг закопать его тело», – сказал я и сдвинул руку так, чтобы приземистый револьвер 38-го калибра был нацелен прямо в голову Карлоса. Карлос снова опустился в кресло.
Я спросил. – Разве вы не спросите меня о Жан-Поле Севье?
Карлос покачал головой. «Мне не нужно. Ваш вопрос говорит мне, что Луис добился успеха ».
«Значит, Луис не ошибся?»
«Я не понимаю, о чем ты». Карлос снова взял себя в руки.
«Я думал, что Жан-Поль был убит по ошибке, что я был целью. Но если Луис убил его умышленно, значит, вы знали, что он был агентом полиции.
Карлос медленно кивнул. «Да.»
«Как вы узнали?»
Карлос пожал плечами. «В прошлом было несколько попыток проникнуть в нашу организацию. В последнее время мы стали очень осторожными. Вчера, чтобы вдвойне убедиться, что Жан-Поль был тем, кем он себя назвал, я позвонил нашим друзьям в Марселе. Все проверили, кроме одного. Жан-Поль Севье не подходил под описание человека, которого они послали. Поэтому я сказал Луису избавиться от него ».
Его голос по-прежнему не выражал беспокойства. Его лицо вернулось к своей обычной невозмутимости, а черты лица приобрели обычную мягкость.
«Мы достигли разрядки, сеньор Картер, – сказал Карлос. „По-видимому, ни один из нас не может сделать шаг, не вызвав жестокого возмездия со стороны другого“.
«Так?»
«Подожди секунду, Карлос!» Гаррет вмешался, чтобы возразить. «Ты хочешь сказать, что мы пойдем вместе с этим сукиным сыном?»
Я посмотрел на рассерженное лицо с подбородком, крошечные сломанные вены на носу Гаррета, порезы на его толстом подбородке, где он порезался во время бритья. Я понял, что это был человек, чье нетерпение могло его уничтожить, отбросив эту мысль.
Карлос пожал плечами. «Какая еще у нас есть альтернатива, амиго?»
"Проклятье! Он стоил нам двух человек и корабля. Ты собираешься позволить ему уйти от этого? "
«Да.» Карлос не смотрел на Гаррета, пока говорил. «В данный момент мы больше ничего не можем сделать».
«А что ты запланировал для меня позже?» – подумал я. Я был уверен, что Карлос не собирался оставлять меня в живых, если он мог помочь, я был для него слишком опасен. Я знал, что пока Карлос пойдет со мной, потому что у него не было другого выбора. Вопрос был в том, как долго это будет длиться?
Я встал. «Я так понимаю, вы согласились отстать от Сточелли?»
Карлос кивнул. «Вы можете сказать ему, что он в безопасности от нас».
«И я тоже?»
Карлос снова кивнул. «Мы приложим все усилия, чтобы защитить нашу организацию от ущерба, который вы уже нанесли. Выживание превыше всего, сеньор Картер.
Я без спешки двинулся к французским дверям. Остановившись в дверях, я сказал: «Вы сегодня сделали одну ошибку. Я сказал вам, что это будет дорого. Не преследуй меня снова. Было бы еще одна ошибка ».
«Мы извлекаем выгоду из своих ошибок». Он не сводил с меня глаз. «Будьте уверены, что в следующий раз мы не будем такими глупыми».
Это замечание можно было воспринять двояко. Я думал, что уверен, что в следующий раз, когда он отправит кого-нибудь за мной, он будет более осторожным.
«Просто вспомни Луиса», – предупредил я его. «Если на мою жизнь будет еще одно покушение, я пойду за человеком, который его послал – за тобой! Энтьенде, сеньор Ортега?
«Я очень хорошо понимаю».
Я быстро повернулся и вышел через французские двери, оставив троих в гостиной: Карлос сидел в глубоком кресле, гладкость его лица была непостижимой маской, скрывающей его чувства, когда он смотрел, как я ухожу; Бикфорд, серолицый громила, сидящий на диване рядом со своей спящей женой; и Брайан Гаррет, сердито глядя на пыль белого порошка на ковре и пустой разорванный пластиковый пакет, лежащий на полу возле дверного проема, куда я его уронил.
Я пересек террасу и перекинул ноги через декоративную балюстраду из бетонных блоков к траве во дворе. Затем, спрятавшись в темноте, я повернулся назад и встал у окна, открытого рядом с террасой, прижавшись спиной к стене дома, с пистолетом в руке, ожидая, не пойдут ли они за мной.
Повернув голову, я увидел их в гостиной. Никто из них не двинулся с места.
Через несколько минут Брайан Гаррет подошел и поднял пластиковый пакет с героином.
«Десять килограммов! Где, черт возьми, он положил руки на десять килограммов, чтобы выбросить их, как будто они не стоят ни цента?
«Ты дурак!» Карлос выплюнул слова. Гаррет повернулся к нему лицом. «Забудьте о героине. Я хочу Картера. Я хочу его смерти! Разве вы не понимаете, что он с нами делает?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Я вошел в отель через служебный вход, потому что не хотел афишировать свое присутствие. Вместо того, чтобы пойти в свою комнату, я поднялся на служебном лифте на девятый этаж.
Номер 903 находился в конце коридора. Я посмотрел на часы. Три тридцать утра, но из щели между дверью и подоконником пробивалась крошечная полоска света. Интересно, почему Дитрих так поздно встает. Осторожно вставил металлический щуп в замок и вдавил тонкую пластиковую карточку в дверь на защелке.
Затвор повернулся назад, издав лишь слабый щелчок. Я ждал, прислушивался, и когда по ту сторону двери по-прежнему не было шума, я вынул курносый 38-й калибр «Смит и Вессон» и бесшумно толкнул дверь.
Я вошел в гостиную. Я слышал шум в одной из спален. Почти сразу в дверном проеме появился высокий седовласый мужчина. Худой и костлявый, он казался хрупким, как богомол, с его удлиненным костлявым лицом и мрачным достоинством. Он остановился в полном удивлении,
«Какого дьявола ты здесь делаешь?» – властно потребовал он. «Убери пистолет!»
«Вы Герберт Дитрих?»
«Да, я Дитрих. Что это? Ограбление? "
«Меня зовут Поль Стефанс, – сказал я, – и я думаю, что нам давно пора поговорить, мистер Дитрих».
Узнавание мелькнуло в его глазах. «Ты человек Сточелли!» – сказал он обвиняюще.
Я покачал головой. «Как вы думаете, почему я связан со Сточелли?»
«Мне сказали, что у вас была тайная встреча с ним в три часа ночи в ночь вашего приезда».
Я вздохнул. Видимо, все в отеле знали об этом полуночном визите.
«Я не человек Сточелли. Я делаю работу для Александра Грегориуса. Он послал меня сюда разобраться со Сточелли по деловому делу ».
Дитрих воспользовался моментом, чтобы понять, что я ему только что сказал.
Он воскликнул: – «Боже мой!» «Я только что сделал ужасную вещь. И уже поздно поправлять! "
Я спросил. – «Вы имеете в виду пять килограммов героина в моей комнате?»
Дитрих кивнул – и это было нужное мне подтверждение. Он не меньше признал, что это он подставил партнеров Сточелли и пытался сделать то же самое со Сточелли и мной.
«Я избавился от этого», – сказал я ему.
Дитрих покачал головой. "Даже больше. Я послал коридорного в твою комнату с чемоданом из черной ткани. В нем почти тридцать килограммов героина. Не более часа назад ».
«Вы уже сообщили в полицию?»
Дитрих медленно покачал головой. «Я собирался… когда услышал, как открылась дверь».
«Полиция меня об этом не побеспокоит», – сказал я ему, наблюдая за его реакцией.
В его голосе прозвучала нотка испуга.
«Кто вы, мистер Стефанс? Что за человек ты, что тебя послали в одиночку разобраться с таким зверюшкой, как Сточелли? Полиция тебя не беспокоит. Вас нисколько не беспокоит то, что в вашей комнате достаточно героина, чтобы отправить вас за решетку на всю оставшуюся жизнь. Вы врываетесь в гостиничный номер почти в четыре утра с пистолетом в руке. Кто ты, черт возьми? »
«Тот, кто не причинит тебе вреда», – заверила я его. Я видел, что он был на грани разрыва. «Все, что я хочу от вас, – это некоторая информация».
Дитрих колебался. Наконец он выдохнул. «Хорошо, давай».
«На данный момент я насчитал более ста сорока килограммов героина, который вы распределили. Его рыночная стоимость составляет от двадцати восьми до тридцати двух миллионов долларов. Как, черт возьми, такой человек, как ты, мог заполучить столько героина? Даже Сточелли не может сделать это со всеми своими контактами. Откуда, черт возьми, вы это берете? "
Дитрих отвернулся от меня, на его лице отразилось упрямство.
«Это единственное, чего я вам не скажу, мистер Стефанс».
«Я думаю тебе надо сказать.»
Женский голос раздался позади нас.
Я обернулся. Она стояла в дверях в другую спальню, одетая в легкое полупрозрачное неглиже. Под ним на ней была короткая нейлоновая ночная рубашка до колен. Ее длинные прямые светлые волосы ниспадали почти до талии. Ей было где-то около двадцати пяти, ее лицо было более мягкой, женственной версией удлиненных черт Дитриха. Под широким лбом ее загорелое лицо разделял тонкий длинный нос, который едва не выглядел слишком тонким. Ее глаза были такими же мягкими, как у ее отца.
Подбородок представлял собой тонкое соединение широких изгибов щеки и челюсти.
«Я Сьюзен Дитрих. Я подслушала, что вы сказали моему отцу. Я извиняюсь перед тобой. Это я была виновата. Это я подкупила посыльного, чтобы он дал информацию о вас. Он сказал мне, что на днях вас видели выходящими из пентхауса Сточелли. Вот почему мы думали, что вы были его наемником.
Она вошла в гостиную и встала рядом с отцом, обняв его.
«Думаю, пора тебе кое-что рассказать. Это разрывало тебя на части годами. Тебе нужно остановиться. Ты заходишь слишком глубоко.
Дитрих покачал головой. «Я не остановлюсь, Сьюзен. Я не могу остановиться! Не раньше, чем каждый из них ...
Сьюзен приложила пальцы к его губам. – «Пожалуйста?»
Дитрих убрал ее руку. «Я не скажу ему», – сказал он вызывающе, его голос стал почти фанатичным. «Он расскажет полиции, и они все уйдут безнаказанно. Каждый из них! Вы что не понимаете? Все мои усилия – все эти годы будут потрачены впустую ».
«Нет, – сказал я, – откровенно говоря, мне наплевать на людей, которых вы подставили, или на то, как долго они будут гнить в тюрьме. Все, что я хочу знать, – это откуда вы берете весь этот героин.
Дитрих поднял ко мне худое бледное лицо. Я мог видеть линии страдания, глубоко врезавшиеся в его кожу. Только годы агонии могли вызвать мучительное выражение в глазах старика. Он пристально посмотрел на меня и без тени выражения в голосе сказал просто: «Я справлюсь, мистер Стефанс».
* * *
Дитрих крепко держал Сьюзен за руку обеими руками, рассказывая мне свою историю.
«У меня была еще одна дочь, мистер Стефанс. Ее звали Алиса. Четыре года назад ее нашли мертвой из-за передозировки героина в отвратительном грязном гостиничном номере Нью-Йорка. Ей тогда не было и восемнадцати. За год до смерти она была проституткой. Как мне рассказали в полиции, она бралась за всех, кто мог заплатить ей хотя бы несколько долларов, потому что ей отчаянно нужны были деньги, чтобы заплатить за свою зависимость. Она не могла жить без героина. В конце концов она умерла из-за этого.
«Я поклялся отомстить. Я поклялся найти людей, которые считают, тех, кто делает это возможным – тех, кто наверху! Большие люди, которых полиция не может трогать, потому что они никогда не разбираются с вещами сами. Такие люди, как Сточелли, Торрегросса, Виньяле, Гамбетта, Кляйн и Уэббер. Вся мерзкая куча! Особенно тем, кто их обрабатывает. Такие мужчины, как Мишо, Бертье и Дюпре.
«Если вы что-нибудь знаете обо мне, то знаете, что я химик. Недавно я нашел способ отомстить. Я нашел способ буквально похоронить их в их собственном грязном потоке! »
Он остановился, его глаза заблестели светом, исходящим из глубины его души.
«Я нашел способ производить синтетический героин».
Дитрих увидел выражение моего лица.
– Вы мне не верите, мистер Стефанс. Но это правда. Я фактически открыл способ производства гидрохлорида героина чистотой выше девяноста одного процента ». Он поднялся на ноги. «Пойдем со мной.»
Я последовал за ним на кухню.
Дитрих включил свет и показал. «Посмотреть на себя.»
На стойке лежала простая система стеклянных реторт и стеклянных трубок. По большей части это не имело для меня смысла, но я не химик
«Это правда», – сказала Сьюзен, и я вспомнил, что на второй странице отчета, который Денвер прислал мне через Telecopier, ключевой фразой о Dietrich Chemical Inc. было «исследования и разработки». Неужели старик нашел способ производить героин синтетическим путем?
«Да, мистер Стефанс, – почти гордо сказал Дитрих, – синтетический героин. Как и многие открытия, я практически наткнулся на технику синтеза препарата, хотя мне потребовалось немало времени, чтобы усовершенствовать ее. А затем, – Дитрих протянул руку к прилавку и поднял коричневую пластиковую бутылку из кварты, держа ее вверх, – тогда я открыл, как концентрировать синтетическое вещество. Эта бутылка содержит концентрированный синтетический героин. Думаю, хорошей аналогией было бы сравнить его с концентрированным жидким сахарином, одна капля которого равна полной чайной ложке сахара. Что ж, это даже более концентрированно. Я разбавляю его простой водопроводной водой, пол унции на галлон ».
Я, должно быть, сомневался, потому что Дитрих поймал меня за руку. «Вы должны мне поверить, мистер Стефанс. Вы ведь сами это тестировали, не так ли? "
Я не знал, но я вспомнил, как Карлос Ортега протянул указательный палец и коснулся им порошка, коснулся им своего языка, а затем кивнул, соглашаясь, что это действительно героин.
«Как это работает?» Я спросил.
«Ты же знаешь, я никогда не раскрою формулу».
«Я не спрашивал тебя об этом. Я просто не понимаю, как из этого получить кристаллический порошок, – я указал на бутылку, – и простую воду.
Дитрих вздохнул. «Очень просто. Концентрат обладает свойством кристаллизовать воду. Так же, как холод превращает дождь в снежинки, которые представляют собой не что иное, как кристаллическую воду. Галлон воды весит около трех килограммов. В этой бутылке достаточно концентрата, чтобы приготовить почти двести килограммов синтетического героина, который невозможно отличить от настоящего гидрохлорида героина. В мире нет химического теста, который показал бы хоть малейшую разницу. И я могу сделать это всего за несколько долларов за фунт. Знаете ли вы, что это значит?»
Я, конечно, знал, даже если он этого не делал. Последствия того, что только что сказал Дитрих, были огромны. Мысли кружились вокруг, как обломки тайфуна. Я не мог поверить, что Дитрих не знал, что он сказал.
Мы вернулись в гостиную, Дитрих расхаживал взад и вперед, как будто энергия в нем должна была найти какое-то высвобождение, кроме слов. Я молчал, потому что хотел разобраться в мыслях в моей голове.
«Я могу сделать это где угодно. Героин, который я пытался подбросить в твою комнату? Вы думали, я ввез так много героина в Мексику? Мне не пришлось его везти. Я могу сделать это здесь так же легко, как я сделал это во Франции, когда посадил его на тех французов. Я сделал это в Нью-Йорке. Я сделал это в Майами ».
Сьюзен села на диван. Я наблюдал, как Дитрих расхаживал взад и вперед в пределах гостиной, и знал, что этот человек не совсем в своем уме.
Я привлек его внимание. – "Г-н. Дитрих ».
«Да?»
«Вы спрашивали меня раньше, знаю ли я, что означает ваше открытие? Вы?"
Дитрих озадаченно повернулся ко мне лицом.
«Вы знаете, насколько ваше открытие ценно для тех людей, которых вы пытаетесь уничтожить? Вы знаете, на какой риск они сейчас идут, провозя наркотики в США? Или сколько миллионов долларов наличными они должны заплатить за это? Они делают это только по одной причине. Фантастическая прибыль. Сотни миллионов в год. Теперь вы нашли способ, который устранит риск контрабанды наркотиков в Штаты, а также принесет им большую прибыль, чем они могли мечтать. Разве вы не знаете, чего для них стоит ваша формула? "
Дитрих непонимающе уставился на меня.
«Нет ни одного из этих людей, который бы не совершил дюжину убийств, чтобы заполучить вашу формулу. Или вас, если на то пошло.
Он остановился почти на полпути, его лицо выражало внезапный испуг.
«Я… я никогда… я никогда не думал об этом», – пробормотал он.
«Черт возьми, подумайте об этом!» Я наконец дозвонился до него. Больше говорить не о чем.
Старик подошел к кушетке и опустился рядом с дочерью, закрыв лицо руками. Сьюзен обняла его за тонкие плечи, чтобы утешить его. Она посмотрела на меня через комнату бледно-серыми глазами.
«Вы поможете нам, мистер Стефанс?»
«Лучшее, что вы можете сделать сейчас, – это вернуться домой и держать язык за зубами. Никогда никому не говори ни слова ».
«Нам больше некому помочь», – сказала она. «Пожалуйста?»
Я смотрел на них, отца и дочь, пойманных в паутину мести. Мой долг был перед Грегориусом, и, чтобы помочь ему, я должен был сдержать свое обещание, данное Сточелли, очистить его перед Комиссией. Все, что мне нужно было сделать, – это передать этих двоих ему, но мысль о том, что Сточелли сделает, если в его руки попадет Дитрих, вызывала отвращение. И если бы я передал Дитриха Сточелли, это было бы то же самое, что передать ему формулу Дитриха. В течение года Сточелли будет контролировать весь наркобизнес в Штатах. Никакой крупный оператор не сможет с ним конкурировать. С устранением риска контрабанды героина в Штаты и с невероятной прибылью из-за его низких производственных затрат совсем не было времени, когда Сточелли стал поставлять все наркоторговцы в каждый город страны. Его не остановить. Отдать Дитриха Сточелли было бы все равно, что навести на страну чуму.
Я знал, что должен держать формулу Дитриха подальше от Сточелли. А поскольку это было заперто в сознании старика, мне пришлось вывезти их двоих из Мексики.
«Хорошо, – сказал я. „Но вы должны делать именно то, что я вам говорю“.
«Мы будем.»
«Сколько у вас там героина?» – спросил я Дитриха.
Дитрих поднял глаза. «Почти сорок килограммов в форме кристаллов».
«Избавьтесь от этого. И от всего, что вы варили, тоже. Избавьтесь от всей стеклянной посуды. Вы не можете рисковать, что его увидит горничная или посыльный. Тщательно очистите это место ».
«Что-нибудь еще?»
"Да. Завтра я хочу, чтобы ты забронировал свой обратный рейс в Штаты первым же самолетом.
«А потом?»
«Пока ничего. Это все, что ты можешь сделать.
Я внезапно почувствовал себя измученным. Моя рука болела от тупой пульсирующей боли. Мне нужен был отдых и сон.
«А что насчет Сточелли?» – спросил Дитрих, фанатичный огонь в его глазах снова вспыхнул. "Что насчет него? Он выходит безнаказанным? Значит ли это, что его не накажут?
«Привет, я позабочусь о Сточелли. Даю вам слово.
«Могу ли я вам верить?»
«Вы должны будете поверить.»
Я поднялся и сказал им, что устал и ухожу, и вышел за дверь, осторожно прикрыв ее за собой. Когда я уходил, никто из нас ничего не сказал. Больше нечего было сказать.
* * *
Когда я уезжал от Дитриха и его дочери, было уже далеко за четыре утра, но мне еще предстояло сделать последнюю работу, прежде чем я смогу заснуть. Я вернулся в свою комнату, чтобы забрать магнитофоны – карманный и немного большего размера.
Более крупный рекордер был оснащен высокоскоростным воспроизведением. Он мог воспроизвести целый час ленты менее чем за тридцать секунд. Для любого, кто его слушал, звук, который он издавал, был не более чем пронзительный вой.
С обеими машинами я спустился в заброшенный вестибюль и устроился в одной из телефонных будок. Притворяясь, что говорю в микрофон, я продиктовал отчет о своей деятельности на небольшой карманный диктофон. Я освещал почти все произошедшие события, кроме убийства Луиса Апарисио. Мне потребовалось почти пятнадцать минут, прежде чем я закончил говорить.
Потом я позвонил Денверу.
«Ты выглядишь усталым», – сказал Денвер, когда подошел к линии.
«Да, – едко сказал я, – так что давай покончим с этим, хорошо?»
«Я сейчас записываю».
«Высокая скорость», – устало сказал я. «Давай не будем работать всю ночь».
"Роджер. Готовы к приему ».
«Хорошо, это личное. Только для воспроизведения Грегориусу. Повторите – только для Грегориуса.
Я вставил кассету с магнитной лентой в высокоскоростной проигрыватель и прижал ее к микрофону телефона. Я нажал кнопку «play», и машина завизжала, как пронзительный крик далекой пилы. Звук длился семь или восемь секунд, затем резко оборвался.
Я поднес трубку к уху и спросил: «Как прошел прием?»
«Приборы показывают, что все в порядке, – признал Денвер.
«Хорошо, – сказал я. „Я хочу, чтобы эта пленка была уничтожена сразу после передачи Грегориусу“.
«Сделаю. Что-нибудь еще?»
Я сказал – "Нет. Думаю, пока это все».
Я повесил трубку. Перед тем, как покинуть будку, я перемотал оригинальную кассету, отключил микрофон и запустил ее в режиме «записи» на высокоскоростном магнитофоне, пока лента не была полностью стерта.
Вернувшись в свою комнату, мне пришлось задернуть шторы, чтобы избежать яркого света приближающегося рассвета. Я разделся, лег в постель и долго лежал в раздумьях, потому что мои мысли были сосредоточены на последней части сообщения, которое я отправил Грегориусу:
«То, что открыл Дитрих, настолько опасно, что ему нельзя доверять. Мужчина крайне невротичен и нестабилен. Если его формула синтетического героина когда-нибудь попадет в чужие руки, мне не хотелось бы думать о последствиях. Объективно я бы рекомендовал устранить его – как можно скорее ».
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Я проспал до позднего вечера, когда истеричная и напуганная Сьюзен разбудила меня своим неистовым стуком в мою дверь.
Я вылез из постели и неуверенно открыл дверь. Сьюзен была одета только в бикини и прозрачную пляжную куртку. Ее длинные светлые волосы ниспадали каскадом на грудь.
Она закричала. «Мой отец ушел!»
Страх был написан бледной тенью на ее лице. Ее глаза превратились в рассеянный пустой взгляд от шока, который она едва могла контролировать.
Когда я наконец ее успокоил, я надел брюки, рубашку и сандалии. Мы поднялись в ее номер.
Я оглядел гостиную Дитрихского люкса. Это был разгром. Лампы были перевернуты, журнальный столик лежал набок. Из пепельниц на пол были рассыпаны окурки.
Я повернулся на кухню. Он был совершенно пуст. От реторт, трубок и прочего лабораторного оборудования, которое я видел там всего несколько часов назад, не осталось ничего.
«Там!» – сказала Сьюзен. «Посмотри на это!»
«Скажи мне, что произошло.»
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. «Я проснулась сегодня утром около десяти тридцать. Отец все еще спал. Мы легли спать сразу после того, как ты ушел, но он был так взволнован, что я заставила его принять снотворное. Я позвонила в авиалинии, как только встала, и забронировала для нас выезд сегодня днем. Это был самый ранний рейс, который мне удалось заказать. Потом выпила чашку кофе. К тому времени было одиннадцать часов. Я хотела подольше загорать и не думала, что будет лучше, если позволю отцу поспать как можно дольше, поэтому я спустилась к бассейну. Я была там всего несколько минут назад. Я вернулся собирать вещи и – и нашла это! » Она в отчаянии обвела рукой.
«Вы нашли здесь записку или что-нибудь еще?»
Она покачала головой. – "Ничего! Судя по всему, отец проснулся и оделся. Он, должно быть, приготовил себе завтрак. Посуда по-прежнему стоит на столе на террасе. Все, что у него когда-либо было, – это сок, кофе и яйцо ».
Я оглядел кухоньку. – Он здесь прибирался?
"Я не знаю. Прошлой ночью он этого не делал. Он слишком устал. Он сказал, что сделает это сегодня утром.
«Что бы он сделал с лабораторным оборудованием?»
«Он сказал мне, что разобьет его и бросит обломки в мусорное ведро».
«А он?»
Сьюзен подняла крышку мусорного бака. «Нет. Здесь нет посуды.
«Он сказал мне, что сделал еще сорок килограммов героина. Где он это хранил? "
«В шкафу над раковиной».
«Это там?»
Она распахнула дверцы шкафа, чтобы я увидел, что полки пусты. Она повернула ко мне озадаченное лицо.
«Он его бросил?»
Она покачала головой. "Я не знаю. Я так не думаю. Вчера вечером он ничего не делал, кроме как лечь спать.
«А как насчет концентрата?
Сьюзен снова оглядела кухню. Она подняла крышку контейнера для мусора. «Вот», – сказала она, поднимая использованные бумажные полотенца. Она подняла пластиковую бутылку. «Она пустая.»
– По крайней мере, слава богу.
Я вернулся в гостиную.
«Он играет в другую свою игру?» – спросил я Сьюзен. «Он пошел за Сточелли?»
«Боже мой!» воскликнула она в ужасе: «Я никогда не думала об этом!»
«Я сказал ему, что он играет с убийцами! Что, черт возьми, он сделал? "
Сьюзен молча покачала головой. Слезы наполнились ее глазами. Она внезапно бросилась в мои объятия. Ее длинные светлые волосы струились по спине. Я чувствовал жар ее почти обнаженного тела рядом с моим, ее маленькие твердые груди прижимались к моей груди.
Она принюхивалась к моей груди, и я обхватил ее подбородок рукой, чтобы повернуть ее лицо к себе. Она закрыла глаза, прижалась губами к моим и открыла рот.
Через мгновение она оторвала рот, но только на долю дюйма.
«О боже, – прошептала она, – заставь меня забыть! Я больше не могу этого терпеть Пожалуйста, пожалуйста ... заставь меня забыть! "
И я сделал это. В обломках в гостинной. В лучах света, струящегося через окна. Каким-то образом мы сорвали с себя одежду и обняли друг друга, и мы оба нашли забывчивость и избавились от собственного напряжения.
Ее груди подходили к моим ладоням, как если бы они были вылеплены по их форме. Ее бедра раздвинулись и обернулись вокруг меня. Никаких поддразниваний. Ничего, кроме внезапной яростной схватки друг с другом. Она взяла меня так же, как и я ее.
И, наконец, покрытая потом, скользкая от пота, охваченная яростным всплеском сексуальной энергии, она взорвалась в моих руках, ее ногти впились мне в спину, ее зубы впились в мое плечо, а ее стоны наполнили комнату.
Мы только разошлись, усталые, но пресыщенные, когда зазвонил телефон.
Мы посмотрели друг на друга.
– Ответь ты, – устало сказала она.
Я прошел через комнату к столу у окна. «Здравствуйте?»
«Я рад за тебя там, Картер», – резко сказал мужской голос. «Жизнь сеньора Дитриха в ваших руках. Дама, с которой вы встречаетесь, встретится с вами сегодня вечером. Восемь часов. В том же месте, где вы ужинали с ней раньше. И убедитесь, что за вами не следит полиция.
Телефон застрял у меня в ухе, но не раньше, чем я узнал голос Карлоса Ортеги, мягкий, учтивый, сдержанный и без малейшего намека на эмоции или драму.