Текст книги "Знак Коза Ностры.. Стамбульское решение (ЛП)"
Автор книги: Ник Картер
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Картер быстро встал и оделся. Он положил «люгер» в карман пиджака, а русское оружие – в чемодан. Затем он залез на перегородку и заглянул в следующую кабинку.
Этот человек был мертв с тех пор, как пуля Люгера пронзила лобную долю его мозга, прошла через череп и вырвала большую часть его затылка. Перегородка позади него была залита кровью, серым веществом и осколками костей. Теперь с этим ничего нельзя было поделать.
Спустился в стойло. Картер поспешно просмотрел карманы мужчины. В водительских правах Нью-Йорка он был идентифицирован как Йозеф Мандаладов, тридцати восьми лет, и дал его адрес в том же здании, в котором размещалось советское представительство при Организации Объединенных Наций.
Картер только что сунул бумажник в свой карман, когда дверь туалета снова распахнулась, и вошли двое молодых людей, громко разговаривая под ударный диско-ритм, исходивший из «бум-бокса», который они несли. Один из них подошел к писсуарам, а другой остался у раковины. Картер затаил дыхание, не решаясь пошевелиться.
Когда тот закончил у писсуара, он присоединился к своему товарищу у раковины, где они оба разговаривали.
а
в течение нескольких минут. От души смеясь, они, наконец, ушли, и звук их смеха и настойчивый ритм музыки постепенно утих на кафельных стенах.
Картер больше не терял времени. Он продолжал обыскивать тело, пока не нашел то, что искал, – билет Frontier Airlines, из которого было видно, что Йозеф Мандаладов садился на тот же самолет, что и Картер, в национальном аэропорту Вашингтона. Он был забронирован до Лос-Анджелеса, но высадился здесь, в Фениксе, без сомнения, когда увидел, что Картер выходит. Это означало, что он понятия не имел о конечном пункте назначения Картера, и что существование и местонахождение базы отдыха AX здесь все еще в безопасности.
Картер сунул билет на самолет в карман. Затем, убедившись под углом тела, что просачивание крови на пол будет минимальным, он перебрался через перегородку в свою кабинку, собрал свой чемодан и вышел, оставив стойло Мандаладова закрытым. «Занято» отображается в крошечном окошке на замке.
Тело будет найдено через десять или двадцать минут, а к тому времени он планировал быть за много миль от него.
Он пересек терминал и вышел на улицу. Как он и ожидал, у обочины ждал проданный фургон Chevy. Мануэль Санчес прислонился к двери. Когда он увидел Картера, его лицо расплылось в улыбке.
«Добрый вечер, сеньор», – сказал он, беря чемодан и бросая его на заднее сиденье. «У вас был хороший полет?»
«Гладкий, как задница младенца», – сказал Картер, входя и хлопая дверью. «Пойдем?»
* * *
На следующий день в Sun появилась короткая статья о том, что в туалете аэровокзала было найдено неопознанное тело. Это все. Картер следил за газетами в течение следующих нескольких дней, но дальнейших действий не последовало. Он предположил, что русское происхождение этого человека было раскрыто, и ФБР взяло дело на себя, заблокировав средства массовой информации. Он также предполагал, что ФБР будет больше заинтересовано в том, чтобы выяснить, что кто-то с этого конкретного нью-йоркского адреса делал в Фениксе, чем в том, кто его убил. Следовательно, сеть безопасности вокруг AX и его помещения для отдыха в Фениксе останется нетронутой, и это будет секретом даже для внутреннего следственного агентства Америки.
И хотя ФБР могло никогда не разгадать, как агенту КГБ удалось забрести в туалет в аэропорту Феникс и умереть, его присутствие не было тайной для Ника Картера. Это был Кобелев, у которого в руках все руководство КГБ, исполнявшее свою угрозу убить его.
И все же, по мнению Картера, это была глупая затея, мотивированная чистой местью с очень небольшим планированием, вряд ли достойный человека изобретательности и ресурсов Кобелева. Это указывало на то, что мужчина был в отчаянии теперь, когда его дочь держали в этой стране, и он знал, что не сможет до нее добраться. И отчаяние было как раз тем настроением, в котором Картер хотел его. Отчаявшийся Кобелев Картера вполне устраивал.
Так начался период интенсивных тренировок Ника Картера в центре отдыха в Фениксе. Это закончилось почти месяц спустя, когда ему позвонил Дэвид Хок, основатель организации AX и единственный человек, которому Ник Картер когда-либо звонил. В соответствии с известной нелюбовью Хока к долгим телефонным разговорам, сообщение было кратким: «Она готова».
Два
Через двадцать четыре часа после получения вызова Хоука Картер прибыл в базовый госпиталь в Кэмп Пири. Он без посторонней помощи прошел через два контрольно-пропускных пункта службы безопасности: один у ворот перед больницей, а другой рядом с лифтом на четвертом этаже. У дверей камеры «С» его задержали, когда грубый сержант морской пехоты звонил по телефону. Через несколько минут из него вышел худощавый мужчина благородного вида в деловом костюме и представился доктором Резерфордом. Он подписал сержантскую книжку и повел Картера по длинному коридору.
Резерфорд объяснил, что Кэмп Пири был местом, куда Компания привозила своих военных стажеров из иностранных правительств, а также своих политических перебежчиков и лиц, нуждающихся в строгой защите. Он был спроектирован так, чтобы люди внутри не могли понять, где они содержатся, ни в какой стране и даже на каком континенте. Доктор сказал ему, что охрана здесь герметична.
Картер терпеливо слушал, хотя все это он уже слышал раньше. Он знал, например, что Татьяну Кобелеву держат именно в этом здании, всего двумя этажами выше.
На полпути доктор остановился перед пустой белой дверью. «Вам придется идти отсюда одному, мистер Картер», – сухо сказал он. «Меня не пускают внутрь».
«Очень хорошо, доктор. Было приятно познакомиться с вами», – сказал Картер, положив руку на ручку и ожидая ухода доктора.
Но он этого не сделал.
«Я сказал вашему начальнику, мистер Хок, что я глубоко возмущен тем, что мне не разрешают участвовать в заключительных этапах нашего небольшого проекта», – сказал он с ноткой гнева в голосе. "В этих делах
нужна деликатная рука, иначе можно пожертвовать неделями работы. Я сказал ему, что у меня самый высокий уровень допуска в больнице. И необычность этого эксперимента и то, как он был проведен… »
«Если Дэвид Хок сказал, что вас не пускают внутрь, я уверен, что у него были свои причины», – сказал Картер, прерывая его. «Я никогда не видел, чтобы он делал что-нибудь без уважительной причины. Теперь, если вы не возражаете. Доктор, меня ждут».
Резерфорд на секунду внимательно разглядывал суровое лицо Картера, затем, осознав, что его жалобы остаются без внимания, он внезапно сказал: «Понятно», повернулся на каблуках и ушел.
Картер подождал несколько секунд и открыл дверь. Хоук сидел в маленьком вращающемся кресле в центре кабинета врача и курил сигару. Напротив него на смотровом столе сидела молодая женщина в больничном халате, вся ее голова была перевязана марлевой повязкой, за исключением двух маленьких прорезей для глаз.
«Заходи, Картер, – хрипло сказал Хоук.
«Доброе утро, сэр», – сказал Картер.
«Доброе утро, Ник, – сказала молодая женщина.
«Доброе утро, Синтия», – сказал Картер, узнав ее голос.
«Резерфорд доставил тебе неприятности?» – спросил Хоук, вставая, чтобы убедиться, что Картер запер дверь. «В этом проблема всего ЦРУ – слишком многие люди думают, что им нужно всё знать. Я бы хотел, чтобы мы могли использовать наши собственные средства».
«Если вы не возражаете, сэр, почему бы и нет? Эта организация протекает, как решето».
«Это именно то, на что я рассчитываю, Картер. Когда придет время, мы хотим убедиться, что нужная информация передается цели. Но эта часть, – сказал он, обращаясь к Синтии, – должна быть Совершенно секретно. Мы разделили лицо на три части, и над каждой работал другой врач. Никто из них не знал, как будет выглядеть готовый продукт. Вот, – сказал он, протягивая Картеру тупоносые ножницы медсестры. „Почему бы тебе не оказать почести?“
«Я, сэр?»
«Просто будь нежным с ней».
Картер начал разрезать повязку, которая проходила вдоль ее шеи, затем проделал путь вверх по линии подбородка к виску и по ее лбу. Повязка легко спала, обнажив покрасневшую, тугую кожу, на которой не было шрамов. Когда повязка была полностью снята, он отступил, чтобы лучше рассмотреть ее. «Удивительно, – сказал он.
«Странно, не так ли?» – заметил Хоук, производя фотографию Татьяны Кобелевой в натуральную величину и поднося ее к лицу Синтии.
«Я не мог отличить их друг от друга», – удивился Картер.
«Будем надеяться, что ее отец тоже не сможет. По крайней мере, сначала».
«Могу я увидеть зеркало?» спросила Синтия.
Картер достал из шкафа маленькое стоящее зеркало и протянул ей. Она медленно повернула голову из стороны в сторону, изучая ее с разных сторон.
«Красивое лицо», – предположил Картер.
«Это не мое лицо».
«Ты по-прежнему очень красива».
«Когда это дело закончится, вы сможете вернуть себе старое лицо», – сказал Хоук. «Между тем у вас двоих есть дела. Я хочу, чтобы вы начали тренироваться вместе, снова узнали друг друга, думали, как команда. . Клиника Дениса за пределами Дижона. Предположительно, французский хирург будет там, чтобы сделать последнюю операцию на ее спине. Она будет идеальной, изолированной, тихой. Кобелев не сможет устоять. Ему придется понять это даже если это ловушка, то это будет единственный раз, когда Татьяна окажется достаточно близко к Советскому Союзу, чтобы схватить ее. Чего он не узнает, так это того, что он схватит не Татьяну ».
«Ты имеешь в виду…?»
«Верно, Синтия», – вмешался Картер. «Ты приманка».
* * *
Картер не видел Синтию снова до следующего дня, когда они вместе начали тренироваться на малоиспользуемом чердаке в больничном комплексе. К этому времени большая часть покраснения исчезла, и ее лицо вернулось к своему естественному цвету. Сходство, которое раньше поражало, стало еще более поразительным.
«Ты выглядишь так же, как она», – сказал он, когда она вошла в комнату. «Я надеялся на разумное физическое сходство, но это действительно что-то. Единственный способ отличить вас – это ваш голос».
«Я работала над этим», – сказала она, снимая халат, обнажая свое красивое тело, одетое в черный купальник. «Возможно, эти американцы не похожи на огров, – сказала она, понижая голос на полоктавы и растягивая гласные в британском стиле, – но у них самые буржуазные вкусы».
Картер рассмеялся. «Это она на Т!»
«Хоук дала мне несколько пленок для изучения. Думаю, я только что ее скопировала».
«Вы, конечно, могли бы меня обмануть».
«Могу я, Ник?» – спросила она с внезапно серьезным выражением лица. «А как насчет ее отца? Могу ли я его обмануть?»
«Тебе не нужно надолго его обманывать, достаточно, чтобы мы позаботились о нем». Он улыбнулся. Она заставила себя улыбнуться, но обеспокоенное выражение не сходило с ее лица.
Наступило короткое молчание, но Картер снова быстро уловил нить. «Хоук хотел, чтобы я провел тебя через несколько упражнений, чтобы уберечь тебя от опасности, когда начнут лететь пули. Он говорит, что ты немного ржавая».
«Хорошо», – сказала она, пожав плечами. Она стояла очень близко к нему, и ее аромат наполнял его ноздри. На мгновение ему вспомнилась ночь, которую они провели вместе в пустыне за пределами Тегерана. Это было приятное воспоминание. Они разбили лагерь в оазисе. Войска аятоллы временно потеряли их из виду, и они воспользовались возможностью, чтобы заняться любовью на одеяле под звездами. Закончив, они легли в объятия друг друга и прислушались к ворчанию верблюдов и легкому ветру, сгибающему ладони. Приятно. Но с этим было связано что-то еще, другая бессознательная ассоциация, совсем не приятная, и это оставило у него смущенное чувство.
«Как нам начать?» спросила она. «Ты хочешь напасть на меня и посмотреть, какова моя защита? Ник? Ты со мной?»
«Я здесь. Просто задумался на мгновение».
«Нападай на меня, и я посмотрю, смогу ли я тебя отбить».
Он протянул руку, как будто хотел схватить ее за плечо, но она схватила его за руку, повернула ее, шагнула внутрь, и в одно мгновение он растянулся на спине на десять футов ниже циновки.
«Неплохо», – сказал он, вскакивая на ноги. «А теперь прикончи меня».
Она подошла к нему с бычьей решимостью в глазах, и внезапно он понял, что смущало его раньше. Выражение ее глаз, ее волосы, ее лицо были точно такими же, как у Татьяны в ту ночь, когда она якобы убила своего отца на их даче под Москвой. Угроза и отвращение, которые, казалось, наполнили все ее существо, когда она выбежала из кабинета с ножом в руке и вонзила его в грудь отца, мгновенно вернулись к нему, вместе со всей ненавистью и страхом, которые он чувствовал. для нее в тот момент. Не осознавая, что он делает, он опустил плечо, схватил Синтию за предплечье и катапультировал ее в воздух. Она неуклюже повернулась один раз, как мягкая кукла, и с тошнотворным стуком приземлилась на край циновки.
Как только он понял, что натворил, он побежал к ней. «Ты в порядке?» он спросил.
Она застонала и перекатилась на бок, хватая ртом воздух.
«Ложись, – сказал он ей. „Ты потеряла сознание“.
Несколько минут она лежала с закрытыми глазами, пытаясь дышать. Затем она подняла глаза. «Ты воспринимаешь… все это… довольно серьезно… не так ли?»
«Это то, как ты выглядишь», – сказал он, помогая ей сесть. «Вы напомнили мне Татьяну и все, через что я прошел в России».
«Это должно быть было грубо». – сказала Синтия, наконец-то глубоко вздохнув и ощупав ребра, чтобы убедиться, что ничего не сломано. «Хоук рассказал мне об этом в общих чертах, но я так и не узнал подробностей».
Он сел рядом с ней. «Ваш друг Кобелев прошел долгий путь с тех пор, как был шифровальщиком. Он по-прежнему безжалостен, но его заговоры обрели новую изобретательность – изобретательность, граничащую с абсолютным гением смерти и разрушения. Мы наблюдали его успехи в качестве оперативного сотрудника, а затем в течение некоторого времени администратора в отделе S. Затем, когда они перевели его в Executive Action, мы забеспокоились, но он все еще был чем-то неизвестным. Все это изменилось с инцидентом в Акаи Мару. время, когда мы поняли, что ситуация вышла из-под контроля ".
«Акаи Мару?»
«Японский нефтяной танкер. Мы обнаружили на борту бочки с нефтью, которую Кобелев облучил стронцием 90, одним из самых токсичных веществ в мире. По нашим оценкам, если эта партия нефти когда-либо будет доставлена, случаи рака в Калифорнии будут увеличились на пятьдесят процентов ".
«Это безумие! Это выходит за рамки шпионажа. Это акт войны».
«Вот почему его нужно остановить. Вскоре после этого мы узнали, что Кобелев, или Хозяин Марионеток, как они его называют, должен был стать главным администратором всего КГБ. Если бы это случилось, его власть была бы безграничной. уже заявил о желании увидеть наши две страны в состоянии войны. У него есть недоработанная идея о захвате власти после ядерной конфронтации ».
«Он сумасшедший?»
«Он вполне может быть. Вы не узнаете этого, если бы поговорили с ним, но он должен быть сумасшедшим, как сумасшедший Гитлер».
«Вы говорили с ним?»
«Я сделал больше, чем это. Я дезертировал. Пытался стать его старшим лейтенантом. Хоук разработал план убийства сукиного сына, убедив российскую разведку, что я был недовольным соцработником ЦРУ, который хотел работать на КГБ. По идее я должен был подобраться к нему достаточно близко, чтобы пустить в него пулю, а затем каким-то образом выбраться из страны. Мы полагали, что Кобелев знал меня по Акаи Мару и что он может быть заинтересован в том, чтобы я был на его стороне, если он считает меня искренним ».
«Как тебе удалось его убедить?»
«Давая им настоящие файлы с конфиденциальными материалами, которые как мы знали, им нужны .
передавая им файлы конфиденциального материала, которые, как мы знали, они хотели. Настоящие файлы. Мы передали некоторую ценную информацию, поставили на карту жизни некоторых агентов, но мы чувствовали, что необходимо подобраться ко мне достаточно близко, чтобы убить его. Понимаете, у нас был фактор времени. Еще несколько дней, и Президиум собирался оформить его назначение. После этого, как главный администратор, он находился бы под такой строгой охраной, что мы никогда не смогли бы до него добраться ".
«Тогда я так понимаю, миссия провалилась». «Вы могли бы так сказать». Лицо Картера потемнело. Было ясно, что он воспринял это как личное поражение. «Я собирался спустить курок, когда Татьяна, его дочь, внезапно вбежала и ударила его. Позже я узнал, что все это был акт. Она только притворилась, что ударила его. Я даже помог ей уехать из страны, чтобы избежать судебного преследования за отцеубийство, что оказалось именно тем, чего они хотели ».
«Все это было игрой», – сказала Синтия, восхищаясь мошенничеством. «Все. Мы думаем, что даже продвижение по службе Президиумом было фальшивым. Он настроил нас, чтобы его дочь перебралась в эту страну, чтобы она могла убить президента. И ей это почти удалось».
«Где это произошло?» «В Нью-Йорке. За пределами ООН». «Вы имеете в виду, что это была Татьяна Кобелева, которая пыталась убить президента Мэннинга в Нью-Йорке? Я думала, что это была ее имя, Миллисент Стоун, погибшая. Они опубликовали ее дневник и все такое». Картер покачал головой. «ФБР сфабриковало эту историю. Им пришлось. Татьяна – гражданка России, не забывайте. Если бы выяснилось, кто действительно нажал на курок, это навсегда испортило бы отношения между нашими странами. Оно могло бы даже предлогом. для военного ответа ". „Значит, Кобелев спланировал это с самого начала. Заманить вас в Россию, чтобы предоставить законный въезд его дочери, чтобы она могла убить президента. Удивительно“.
«Этот человек дьявольский. Его нужно остановить любой ценой». «Бедный Ники», – сказала она, нежно запустив пальцы в его волосы. «Вы выглядите так, будто берете все это на себя». «У меня был шанс убить его в Москве, и я упустил его. Он придумал этот фехтовальный матч между нами, думая, что он унизит меня перед своей женой и дочерью. Он не знал, что я был межвузовским чемпионом четыре года подряд. Я мог бы довести его до конца, но я этого не сделал. Я думал, что у меня будет еще один шанс. Но если бы я проткнул его, тогда, как должен был… „Если бы ты убил его на глазах у всей его семьи, ты бы никогда не выбрался из России живым, и наша сторона потеряла бы одного из самых ценных агентов, которые у нее есть. Не будь так строги к себе, Ник“. Она наклонилась и поцеловала его. Это должно было быть обнадеживающим поцелуем, но ее губы задержались еще на несколько секунд, смакуя ощущение. „Сделай это еще раз, и я не смогу себя контролировать“. Она обняла его, положив ладонь на его шею. „Как вы думаете, чего я ждал?“ – хрипло спросила она. Она осторожно стащила его с собой на коврик. Он улыбнулся и последовал за ней без малейшего колебания, когда она обняла его ногой и прижалась к его телу. Несмотря на всю свою силу, она была невероятно мягкой, и через несколько мгновений они оба были обнажены, и Картер целовал ее шею, и ее прекрасные груди, и ее соски твердыми, а ее грудь поднималась и опускалась. „Ники… о. Боже, Ники“, – тихо простонала она, ее ногти начали царапать его спину. А потом он был внутри нее, и они двигались в легком, грациозном ритме, как два спортсмена или пара танцоров, их страсть нарастала, но мягко. В конце концов она вскрикнула, ее ноги крепко обвились вокруг его талии, и в тот же момент Картер сделал глубокий толчок в последний раз. Они закончили тренировку около восьми часов. Синтия надела халат, а Картер стоял и смотрел в большое арочное окно в конце огромной комнаты. „Что ты думаешь?“ – спросила она, подходя к нему сзади и взяв его за руку. „Я думал, как хорошо было бы прямо сейчас пойти и поесть китайского. Я знаю одно красивое местечко неподалеку отсюда“. „Я не могу уйти“. „Я знаю, но время от времени у меня возникает желание вести нормальную повседневную жизнь“. Она сжала его руку, и они вместе уставились на лужи, блестящие в свете фонаря в дальнем конце парковки. Дождь шел по всему восточному побережью от Стоу, штат Вермонт, до Чарльстона, штат Южная Каролина, но над Атлантикой облака рассеялись, и в этот конкретный момент в Париже стояла прохладная и сухая погода. При шести часах разницы во времени было уже два часа ночи по парижскому времени, и, несмотря на легендарную „парижанку ночной жизни“, улицы города были практически безлюдны. Даже на легендарных Елисейских полях движение было легким – такси, личный автомобиль и, конечно же, время от времени грузовик. Один такой грузовик, белый, выехал из узкого переулка на знаменитый проспект.
Впереди была Триумфальная арка и дюжина улиц к востоку от Елисейского дворца, где в этот час спал президент Франции.
В грузовике сидели двое мужчин: водитель Жан, жилистый маленький парижанин, внешность которого сильно противоречила его огромной физической силе; а рядом с ним Гийом, старше и тяжелее, его фуражка от часов моряка сдвинута на затылок, а к его нижней губе вечно прилипла голуаза.
Они повернули налево на авеню Генерала Галлиени и пересекли Сену по мосту Александра III. Здесь город начал меняться незаметно, но все равно существенно. Улицы стали чище, кусты подстрижены, тротуары в идеальном состоянии.
Жан свернул на улицу Авиньон и притормозил. На улице было тихо, ни души. Под чередой каштанов лимузины Mercedes, Peugeot, Citroen и Cadillac втиснулись рядом с бампером бордюра. За ними виднелись фасады домов из холодного серого камня с толстыми деревянными дверями за сетками из кованой филиграни. На бронзовых табличках были указаны имена каждого: Посол Испании, Посол Италии, Посол Государства в Уни. У этого последнего здания Джин повернула колесо, и большой грузовик покатился по длинной подъездной дорожке к задней части.
Ряд мусорных баков стоял у северной стены, окружающей территорию. Жан остановил грузовик с рывком и шипением воздушных тормозов, включил рычаг переключения передач в обратном направлении и, когда задний бампер грузовика оказался в нескольких футах от банок, снова остановил его.
Двое мужчин вылезли из машины, натянув сильно загрязненные перчатки, и начали выбрасывать банки. Они были на полпути, когда кто-то прочистил горло, и Гийом обернулся. На краю задней части грузовика стояла фигура в униформе, его голова с плоским верхом казалась непропорционально большой в темноте. У него на бедре был револьвер.
«Как у вас дела, мальчики?» – спросила фигура.
«Comme çi, com ca», – небрежно сказала Жан. Он взял другую банку, швырнул ее на кузов грузовика, опустошил ее и поставил на место.
«Где твой партнер, Эстабан?»
«Больной», сказал Жан. «Mal à l'estomac». Он скривил лицо и провел рукой вокруг своего живота, чтобы показать, как плохо чувствует себя Эстабан.
«Кто тогда этот парень?»
«Permettez-moi… mon ami, Гийом». Сказал Жан.
Гийом неуверенно склонил голову, краем глаза наблюдая за подсказкой Жана.
«Ага, – сказал охранник. „Разве вы, ребята, не работаете сегодня утром пораньше?“
Жан сделал несколько жестов, показывая, что хочет объяснить, но не может из-за языкового барьера, затем, наконец, указал на Гийома и сказал: «Лунный свет».
«Понятно, – сказал охранник. „У него другая работа в течение дня?“
Жан широко улыбнулся и кивнул. Тем временем Гийом подошел к охраннику, вытащил кусок связанной рояльной проволоки и наматывал его на руку.
«Sa femme», – объяснил Жан, делая руками большой живот.
«Я понял», – сказал охранник. «Его жена беременна, и ему приходится работать на двух работах. Бедный сукин сын». Охранник сочувственно положил руку Гийому на плечо, повернулся и направился обратно к дому. «Ну, ребята, постарайтесь приглушить шум. Люди спят наверху».
Жан бросил взгляд на Гийома. Он покачал головой.
Через несколько минут они докидали последние бочки, закрыли грузовик и направились обратно по подъездной дорожке к улице. Когда он повернул за угол и поднял руль, Жан резко хлопнул своего товарища по плечу. «Отдай мне», – резко сказал он, протягивая ладонь, повернутую вверх.
Неохотно Гийом достал струну от рояля, которая была у него в кармане, и отдал ее Жану.
«Ты идиот», – сказал Жан, выбросив его в окно.
Гийом вздохнул, давая понять Жану, что сдерживает себя с большим трудом, отвернулся и провел остаток короткой поездки, мрачно глядя в окно.
Жан повернул налево в сторону Сены и пересек мост Александра III. Вскоре Париж снова стал Парижем. Узкие извилистые улочки, заваленные бутылками и обрывками бумаги, столбы инженерных сетей обклеены рекламными листками. Пока они проезжали, огни кафе «Дю Рив Гош» погасли. Сквозь шум двигателя им послышался пьяный крик, и драка вылилась на улицу. Джин ловко обошла его, затем свернула налево в переулок и остановилась в дальнем конце у зеленого дверного проема, освещенного единственной лампочкой без абажура.
Двое из них вышли, во второй раз натянули грязные перчатки и начали сгребать использованные контейнеры, клочки бумаги и мусор из кузова грузовика в три больших деревянных ящика, стоявших у двери.
Пока они работали, зеленая дверь открылась, и из нее вышел угловатый мужчина, настолько худой, насколько можно представить себе человека, который все еще стоит прямо. На его изможденном лице была пара больших идеально круглых очков, которые придавали ему
злобный косой взгляд. Густая сигарета висела у него во рту, и узкий столб дыма пробивался по его лицу, пока он смотрел, как работают двое мужчин.
«Беда?» он спросил.
Жан перестал копать лопатой. «Он – беда», – сказал он, кивнув Гийому.
Гийом пожал плечами, и худой мужчина слабо улыбнулся.
Когда они закончили заполнять первый из ящиков, они внесли его внутрь и положили на пол рядом с белым экраном размером примерно шесть квадратных футов, выложенным в центре комнаты. Гийом, который бывал в этом месте много раз, но никогда прежде не мог войти внутрь, воспользовался возможностью, чтобы осмотреться.
Стены комнаты были выкрашены в белый цвет, по периметру располагалась черная кислотостойкая столешница. На прилавке были различные модули электронного оборудования, некоторые с экранами, некоторые только с кнопками и циферблатами. На полу ниже стояли ящики, предположительно с большим количеством электронного оборудования. В углу стоял увеличитель для фотопечати.
«Видно достаточно?» – многозначительно спросил худой, подходя к нему сзади.
Гийом окинул взглядом изможденное тело маленького человека. Не нужно много времени, чтобы раздавить его, как макулатуру.
«Твоя работа – вносить мусор. Ты сборщик мусора. Не забывай об этом».
Гийом хмыкнул и ушел. Когда они с Джин вернулись со следующей коробкой, худой мужчина перевернул первую нагрузку на белый экран и ковырял его на четвереньках.
* * *
Когда они ушли, худой мужчина подошел к телефону и набрал номер. Пока он звонил, он затушил сигарету в пепельнице.
«Здравствуйте?» сказал голос.
«Чарльз».
«Привет, Чарльз. Найти что-нибудь?»
«Да. Скажите человеку, что я думаю, что я нашел то, что он искал».
«Превосходно, Чарльз. А мужчины за рулем грузовика?»
«Жан и Гийом».
«О них позаботятся».
Чарльз повесил трубку и снова внимательно изучил изображение на экране проекционного микроскопа. Он улыбнулся.
Три
Телефон казался далеким и невнятным, как будто кто-то набил его ватой. Картер перевернулся и взял трубку с тумбочки.
«Код десять», – сказал голос Хоука.
Картер сразу проснулся. «Да, сэр», – сказал он. Он нажал кнопку блокировки и подошел к шкафу, где начал работать с комбинацией сейфа.
Из сейфа он вытащил что-то, похожее на обычный кожаный портфель, и отнес его обратно на кровать. По пути он взял из-под камердинера одну из своих туфель.
Он положил портфель на кровать, затем, взяв ботинок в руки, покрутил каблук. Она аккуратно разделена на две половинки, в нижнюю из которых встроена тонкая пластиковая плата. Он вытащил карточку и вставил ее в прорезь в портфеле. Его замки открылись.
Внутри крышки была небольшая партия кассет. Картер выбрал ту, что помечена цифрой «10», и вставил ее в консоль, составлявшую нижнюю половину корпуса. Он состоял из гладкой деки из полированного алюминия, сломанной только выключателем питания, конденсаторным микрофоном, регулятором громкости и обычными кнопками, которые можно найти на любом кассетном магнитофоне – эти и еще один предмет немного более необычный. Вверху аппарата находилась подставка с выемками, такая как на телефонном аппарате, с двумя задними резиновыми присосками с надписью «ПРИЕМНИК».
Картер распутал крошечные наушники на микросхеме, подключил их, вставил трубку телефона в подставку, нажал кнопку воспроизведения и снял трубку с удержания. Ястреб сказал: «Ты меня слышишь?»
«Да сэр.»
«Кобелев потерял дачу под Москвой».
«Потерял, сэр?»
«Еу конфисковали».
«Он был арестован?»
«Отрицательный».
«Какой анализ?»
«Судя по всему, Президиум принимает консервативный характер. Неспособность убить президента Мэннинга и опасность тотальной войны, должно быть, отрезвили их».
«Есть ли возможность помощи из этого квартала?»
«Я сомневаюсь в этом. Кобелев может и не иметь такого влияния, как раньше, но он все еще на свободе и чрезвычайно опасен. Возможно, поэтому Президиум не стал его полностью уничтожать. Возможно, они его боятся».
«Что все это значит для нас?»
«Это означает, что если Кобелев хочет свою дочь, ему придется прийти за ней самому. У него больше нет ресурсов, чтобы делегировать такую ответственность. Что работает в нашу пользу и подводит меня ко второму этапу развития».
«Который?»
«Он хочет поговорить».
«Бегство, сэр?»
«Странно, что ты спрашиваешь. Это одна из возможностей, которую я рассматривал».
«Это также может быть ловушка».
«Это другая возможность, тем более что он просил конкретно вас. Но в официальном сообщении говорится, что он хочет заключить сделку для Татьяны. Помните Николая Сакса?»
он ученый? "
«Один из лидеров основного диссидентского движения среди московской элиты. Михаил Зощенко?»
«Еврейский писатель. Заключен в тюрьму за разоблачение сталинского антисемитизма».
«Верно. И вы знаете Марию Морган, двойника ЦРУ, с которым они столкнулись в 68-м. Мы не хотели бы ничего лучше, чем получить шанс ее допросить».