355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Прайс » В постели с врагом » Текст книги (страница 5)
В постели с врагом
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:27

Текст книги "В постели с врагом"


Автор книги: Нэнси Прайс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

10

На другое утро Сейра заметила, что мужчина по соседству подстригает траву на заднем дворе своего дома. «Бен Вудворт,– сказала миссис Неппер, – преподает в университете». Он был рыжий, как Джо, с золотистыми волосами на груди, длинноногий. Она стояла за занавеской. Она мыла потолок на кухне и сбросила с себя всю одежду, кроме лифчика и трусов. Было очень жарко, а кроме того, ей было жаль одежду. Высокий и мускулистый, Бен Вудворт напоминал скорее лесоруба, чем профессора. Сейра смотрела на него, а думала о кулаках, о сильных руках, ломающих ее сопротивление, прижимающих ее к полу. Она обратила внимание на яблоню. Бен Вудворт наподдавал яблоки ногами. Ей показалось, что он ругается. Она решила, что упавшие с дерева яблоки мешают ему подстригать траву. При мысли о печеных яблоках ее рот наполнился слюной. Она сжала зубы и перевела взгляд на дом. Не такой старый, как ее, но все же достаточно старый. Швы между кирпичами были покрашены белым. Дом был похож на детский рисунок. Потом Сейре представилось, что дом напоминает шоколадный слоеный торт с белым кремом. До сих пор она не видела ни одной женщины на соседнем участке. Наверное, весь дом принадлежит Бену Вудворту. Неужели он живет там один? Она решила показываться как можно реже. Облокотившись о подоконник, она посмотрела сквозь занавески на парк.

– Трусиха! – закричала маленькая девочка у нее под окнами.

За ней ковылял карапуз в мокрых штанишках.

Сейра вздохнула. Интересно, есть ли у Бена Вудворта кондиционер. У нее не было даже фена. Пот струился у нее по лицу. Она снова принялась отмывать грязь с потолка на кухне, пока у нее не заболели руки. Она спустилась с лестницы, которую ей одолжила миссис Неппер, и прошлась по гостиной. Люди в соседних домах сейчас готовят ужин. Она представила себе сочную мякоть бифштекса, жаренный в масле картофель со сметаной, мороженое, посыпанное сверху шоколадом. Денег нет и ничего не будет, кроме овсянки и фасоли. Она схватила, нож и начала отскабливать пригоревшую еду с конфорки, вспоминая, как легко большие кисти рук Мартина сжимались в кулаки, и она ощущала не нежные прикосновения пальцев, а побелевшие от напряжения костяшки. Его липкие от шерри стаканы. Сосед, очевидно, со вкусом поест, закончив подстригать траву. У нее не было ни собственного дома, ни водительских прав, ни страхового номера. Она слизывала языком слезинки, стекающие по щекам. В парке перекликались дети. Бен Вудворт завел машину. Наверное, он собирается сытно поужинать с друзьями или любовницей. Перед ними будет меню. Сейра соскоблила грязь с плиты и теперь чистила ее порошком. Плита постепенно становилась как новенькая. Чихая от попавшего в нос порошка, она решила передохнуть.

Тюлевые занавески на окнах и зеленоватая тень деревьев превратили гостиную в подводное царство. Стол был старенький, но она поставила на него банку с цветами. Она снова принялась за потолок на кухне. Спускаясь и поднимаясь по лестнице, она слышала, как Бен Вудворт возится с машиной. Ей надо что-то сделать с собой, чтобы люди вокруг нее больше не погибали. Пока что она несла с собой смерть, как та блондинка в старом кино, которая шла навстречу врагам, сунув за пазуху гранату с выдернутой чекой. Сейра вздохнула, продолжая скоблить потолок, пока у нее не начала отваливаться рука, а потолок не стал чистым. Она приняла душ и уселась в подвешенное на переднем крыльце кресло. Цепи, на которых оно было подвешено, негромко поскрипывали. Она постаралась выкинуть из головы бифштексы, цыплят, пироги и бездумно следила за проезжающими машинами. Она могла дойти пешком и до торгового центра, и до почты, и до универмага – машина ей не нужна. Почта ей тоже не нужна. Она была отрезана от всего. Ее мать лежала в одиночестве, думая, что у нее не осталось детей и никто больше не позвонит ей после обеда в субботу. Крылатые семена клена медленно опускались на крыльцо. Никто не следит за ней, пытаясь поймать ее на том, что она делает что-то не так. Никто не выкинет ее из постели в приступе пьяной злобы. Вытянув ноги, она медленно покачивалась, глядя на траву и деревья. Две белки жили на кипарисе у крыльца. По ночам прилетала сова. Из красного дома по соседству доносился однообразный ритм современной музыки. Сейра прикрыла дверь на кухню. Музыка стала тише. Ее ждал ужин. Она положила в тарелку фасоль и полила ее кетчупом. В доме нашлось несколько свечных огарков. Она ела свою фасоль в их колеблющемся свете. Тишину нарушал только отдаленный шум уличного движения. Время от времени слышались детские голоса. Сейра оставила тарелку в мойке, натянула парик и выключила свет. Не нужно было никому говорить, куда она собирается и когда вернется. Наступала ночь. Под деревьями было влажно и свежо. Ноги уже болели не так сильно, но бегать она сможет еще не скоро. Кроме того, ей было не в чем бегать. Она старалась шагать как можно быстрее, как будто поспевая за Джо.

Хелен Тайлер и Эдна Грант, стоя в свете уличного фонаря, наблюдали за быстро шагавшей под деревьями Сейрой.

– Ее зовут Лора Прей, – сказала Эдна – Грейс Неппер сказала, что она заплатила вперед. Ей о Грейс сказали в университете. Спокойная, славная девушка.

Хелен наблюдала за тем, как ее спаниель обнюхивал пуделя Эдны.

– Похоже, она придерживается одной из этих сумасшедших диет – кожа да кости. Она где-нибудь работает?

– Да вроде нет. Грейс говорит, она спрашивала ее, не знает ли Грейс какое-нибудь место, где бы она могла устроиться готовить, убирать и все такое в этом роде. Или сидеть с детьми. Грейс говорит, она застенчивая и нервная. Наверное, неудачное замужество.

– А что если она поработает у Хейзл Джордж Ченнинг? Она ведь после той ужасной аварии не встает, ее даже кормить приходится с ложечки. На такую работу не легко найти кого-нибудь.

– Это верно, – заметила Хелен, дернув Брауни за поводок, чтобы он прекратил свое безобразное поведение. – Я скажу Грейс.А может быть, она и сама сообразила.

– Говорят, Мюриел Браун при смерти.

– У Джека Шеффера нашли диабет. А все пончики, которые он ел каждое утро.

– Мэри по-прежнему съедает по три фунта масла в неделю. Ноги у нее теперь как колонны.

Пудель Эдны запутался в поводке.

– Эта Лора Прей сказала, что покрасит все комнаты, что ей хочется это сделать И потолки побелит. Грей собирается дать ей денег на краску, как только получит.

– Везет ей с постояльцами, – сказала Хелен. – Пожалуй, пора домой.

В листве трещали кузнечики. По бульвару на велосипедах носились дети. Сейра нашла дом миссис Неппер и позвонила. Миссис Неппер вышла в халатике и с полотенцем на мокрой голове.

– Я на минутку, вижу, вы заняты, – извинилась Сейра. – Я хотела спросить, не подвернулась ли для меня какая-нибудь работа?

– Кое-что есть, да, есть У меня голова мокрая. Так что лучше заходите, – зачастила миссис Неппер, улыбаясь и придерживая входную дверь.

Маленькая чистенькая гостиная была полна фарфоровых безделушек. Со всех сторон смотрели большеглазые дети и девушки в накрахмаленных юбках.

– Работа как раз для вас. Есть у меня кое-что, думаю, что есть.

Она усадила худенькую Сейру в кресло с чехлом, украшенным массой фестончиков, и спросила, не откажется ли та от мороженого и пирожков.

– Да, спасибо, – ответила Сейра.

Миссис Неппер сказала, что быстренько приведет голову в порядок и принесет что-нибудь перекусить. Печенье у миссис Неппер было овсяное, но мороженого она навалила целое блюдца.

– Вообще, на ужин у меня не бывает сладкого, – сказала Сейра, не покривив душой.

– Работа как раз для вас, – повторила миссис Неппер. Она обмотала вокруг головы пестрый шарф и размахивала в воздухе листком бумаги. – Это Хейзл Джордж Ченнинг. Она всю жизнь преподавала в университете английский и только вышла на пенсию, как попала в ужасную аварию. Хейзл Джордж Ченнинг. Она так и не была замужем, но с ней живет студентка Элен Гарнер, очень милая девушка. Надо, чтобы кто-то приходил к ней днем немножко убраться, постирать, приготовить обед и покормить ее. С двенадцати до шести, ну а платит она хорошо.

– Это как раз то, что мне надо! – воскликнула Сейра, и миссис Неппер впервые увидела улыбку на ее лица – Когда мне приступать?

– Через понедельник в четыре. Там будет как раз приходящая сиделка, и она вам все объяснит. Убрать, постирать, приготовить обед – с двенадцати до шести – на такую работу человека найти не просто. Ужасная автомобильная авария. Вы встретитесь с Элен и договоритесь о деньгах. Вот здесь адрес. Я сказала Элен, что предупрежу ее, если вам это не подойдет.

С мороженым и печеньем было покончена

– Я так признательна вам, – сказала Сейра – Не знаю, как и благодарить.

– И не пытайтесь, – сказала миссис Неппер – Откуда, вы говорите, приехали? Вы замужем? А то я ничего не могла объяснить толком Элеа – Сейра еще ощущала сладкий вкус мороженого и печенья, и, конечно, миссис Неппер имела полное право задавать ей такие вопросы, но Сейру это коробило. – Я родом из Небраски, не замужем. Мне бы хотелось получить магистерскую степень в колледже, если это возможно.

– Ну вот и прекрасно. Надеюсь, вам понравится эта работа, – сказала миссис Неппер, ласково пожимая руки Сейры.

– Еще раз спасибо за ваши хлопоты и за угощение, – ответила Сейра и направилась к выходу, ощущая вкус мороженого во рту и чужие волосы на голове.

Глаза у миссис Неппер были голубые и простодушные.

– Ужасная авария, – повторила она. – Я думаю, вы найдете план города в телефонной книге.

Пока Сейра шла по дорожке, она смотрела ей вслед, стоя в дверях и улыбаясь.

Сейра уже видела план города. Сетка с названиями улиц, идущих с севера на юг, и улиц с номерами с востока на запад. Она быстро пошла прочь от своей неизбежной лжи по Клей-стрит до пересечения с Одиннадцатой стрит к дому доктора Ченнинг. Сейра еще долго чувствовала комок в горле, но звук ее шагов по бетону убеждал ее, что надо где-то закрепиться.

В воздухе стоял запах разогретой на солнце земли. Сейра миновала ряд новых домов в стиле ранчо. Перед одним из них была лужайка. Перед другим возвышался флагшток. Новые дома стояли вперемежку со старыми, вроде ее. Дом доктора Хейзл Джордж Ченнинг стоял значительно выше уровня улицы и был еще старше, чем дом Сейры. Дом был одновременно уродлив и привлекателен. Крыльцо на фасаде заканчивалось аркой над входной дверью. Вторая арка обрамляла центральное окно второго этажа. Сейра прошла мимо освещенных окон. Около соседнего дома дети ловили светлячков и сажали их в стеклянную банку. Когда Сейра проходила мимо, мальчишка закрыл банку крышкой и уставился на нее. Свет из банки пробивался между его пальцами.

Сейра вернулась домой. Она сбросила с себя влажную от пота одежду и забралась под душ. Холодная вода текла по липу, стекала по спине. Она намыливала волосы и медленно произнесла про себя: «Кухня оранжевая, гостиная золотая, спальня желтая». Вытираясь, она почувствовала, что замерзла на сквозняке, гулявшем по дому. Выключив свет, она принялась сушить волосы. Ее мать была всегда погружена во мрак. А теперь по субботам не будет и телефонных звонков, просто не может быть. Если Мартин узнает, он заподозрит неладное. Сейра закусила губу. Ее мать лежит, уставившись слепыми глазами в потолок, зная, что обоих ее детей нет в живых. Сейра смахнула слезы. Как только она накопит денег, она поедет во Фредсбург. Только мать будет знать, что Сейра вышла живой из океана, что она существует, что она так же реальна, как и все остальные. Но ведь Мартин сообразит, что она обязательно поедет во Фредсбург.

Дети играли в парке, пока совсем не стемнело. В темноте звучали их чистые голоса и мелькала светлая одежда. Скоро на смену им появятся ночные парочки. Глаза Сейры привыкли к темноте. Она встала и подошла к окну. Из окон соседнего дома падал свет. Сейра легла ничком на кушетку. Грубая обивка царапала ее грудь. В щель между занавесками она видела картину, на которой был изображен бой быков и тень на белой стене. Кровь от бандерилий, торчащих в холке, заливала спину быка. Над ним навис тореро с мускулистыми ногами. Казалось, что тень на стене отбрасывает обнаженный человек, воздевший руки над головой. Она видела, как он снял рубашку и шорты и начал танцевать. Сейра отпрянула, прикрыв грудь руками, и отвернулась.Она не хотела подсматривать. Она легла в постель, вспоминая рыжие волосы и длинные ноги Бен Вудворт. Она так и не видела женщин в доме по соседству.

Она вскочила, быстро оделась и сунула ноги в сандалии. Теперь она знала, где сейчас Бен Вудворт. Он танцевал в своей гостиной. На цыпочках она спустилась по скрипучим ступеням заднего крыльца. И, пробравшись через заросли, быстро перебежала через лужайку к яблоне. Опустившись на траву, она быстро собрала упавшие яблоки в сумку и бросилась обратно. Яблоки! Она высыпала их в мойку. Некоторые подгнили, их поклевали птицы, но их можно было есть. Теперь у нее будут яблоки на завтрак, а яблочный мусс на обед. Она разделась в темноте и прислонилась к дверце шкафа. Она украла яблоки Воровство. Обман. Ложь. В парке кто-то возился и хихикал. В свете фонарей какой-то мужчина начал раскачивать качели. Фигура в длинной юбке, взвизгивая, взлетала вверх, исчезая в темноте. Прислушиваясь к звукам из парка, Сейра стояла возле телефона. Телефон притаился в ее доме, ожидая, когда она восстанет из мертвых, расскажет матери, что она не утонула, произнесет: «Мартин? Это Сейра…» Теплый ночной ветер остужал ее горящее лицо, шевелил легкие волосы Она зябко вздрогнула и снова опустилась на кушетку. Она больше не видела ни тореро, ни быка. Исчезла тень на стене Окно темнело, как лаз в нору.

11

В понедельник утром Сейра проснулась от того, что кто-то беспрерывно вопил у нее под окном. Прислушавшись, Сейра поняла, что это кошка. На завтрак у Сейры была овсянка на воде и яблоко. На обед она разведет кетчуп, а на ужин сделает яблочный мусс. И еда, и яблоки кончались. На работу она устроится только через неделю. Кошка продолжала вопить. Сейра оглядела грязные стены кухни. Надо бы их помыть, прежде чем красить. Краска может не пристать к грязи. Она вздохнула. На дереве, растущем на заднем дворе, защелкал кардинал. Где это вопит кошка? Она надела парик и вышла посмотреть. Так и есть. Совсем маленький котенок застрял на клене между двумя ветками и теперь вопил, широко раскрывая маленькую розовую пасть.

– Тут без лестницы не обойтись, – раздался у нее за спиной мужской голос. – Мы с миссис Неппер купили одну на двоих. Теперь мы можем использовать мою половину.

Сейра обернулась и увидела Бена Вудворта. Он сонно улыбался и потирал грудь, заросшую золотистыми волосами.

– Здравствуйте, – сказала Сейра.

Становилось жарко. Прохладная голубая тень от ее дома протянулась через улицу к парку. Котенок снова замяукал.

– Меня зовут Бен Вудворт. – Когда он подошел ближе, она ощутила запах его тела. Запах был приятный. – Я преподаю на кафедре драматического искусства в нашем университете. Поздравляю вас с новосельем.

– Спасибо. А я Лора Прей, – ответила Сейра и пошла за ним.

Раздвижная лестница лежала на земле, и ее уже оплели какие-то ползучие растения. Вдвоем они подняли ее и прислонили к дереву.

– Очень уж несовершенен наш мир, – заметил Бен – Если уж Всевышний положил кошкам лазать по деревьям, то надо было приделать им головы с другого конца. – Котенок был маленький, белый с коричневыми пятнами.

– Похож на побитый при перевозке банан, – сказала Сейра. Она была в брюках и рубашке с длинными рукавами. Ей было жарко. На Бене были только шорты, и весь он был волосатый и кудрявый, как Джо. Бен подцепил котенка одной рукой, но тот, вцепившись коготками в ветку, продолжал монотонно орать.

– Похоже, он пустил корни, – сказал Бен.

Сейра пристроилась на лестнице рядом с Беном и попыталась отцепить коготки котенка, но, стоило ей, освободив одну лапку, приняться за другую, как котенок снова отчаянно вцеплялся в дерево. Ей не хотелось применять силу, чтобы не повредить маленькие лапки. Котенок орал. Места на лестнице было мало, и Сейре пришлось тесно прижаться к горячей спине Бена. Вокруг них роились мошки.

– Порядок, – сказал Бен, когда Сейре удалось отцепить задние лапки, а Бен тем временем освободил передние. Он передал маленький напуганный комочек Сейре, а сам понес лестницу на место. Сейра гладила котенка, приговаривая что-то успокаивающее.

– Вот что я вам скажу, мы отнесем котенка ко мне, а завтра я дам объявление, – предложил Бен. – Надо сказать детишкам в парке. Он, наверное, принадлежит кому-нибудь здесь поблизости.

– Я как раз хотела предложить. – начала Сейра, но Бен уже направился к дому, а котенок тем временем вцепился в рубашку Сейры. К тому времени, когда они вошли в дом, Сейре уже удалось отцепить передние лапки, не повредив рубашку. Бен смахнул с кресла кучу одежды и предложил ей сесть. Сейра сидела под бюстом Шекспира, наслаждаясь прохладой от кондиционера. Потрепанная кушетка, кресла, Шекспир – попытки сделать жилой старую гостиную. Пахло здесь так же, как у нее: пылью и старым деревом. Но к этому прибавлялся запах жареного бекона, и рот у нее заполнился слюной. Из окна виднелся угол ее дома. Смотреть на свой дом со стороны было странно. Она вздохнула. От недоедания у нее кружилась голова. Бен вышел из столовой, обставленной старой дубовой мебелью. На его чистых белых шортах остались две полосы от грязной лестницы. Он улыбался.

– Вы придумали ему хорошее имя – Банан. Хотите кофе?

– С удовольствием, – ответила Сейра и опустила котенка на старый вытертый ковер. Котенок направился за Беном.

«Может быть, он принесет вместе с кофе что-нибудь из еды».

– Котята как дети,– сказал Бен, наблюдая за тем, как котенок обнюхивает его сандалии. Он поставил перед Сейрой кружку с колотым ободком и, ссутулившись, сел сам. – Развиваться они начинают с мозга, потом передние лапы и уж потом – задние. – Кофе был горячий и крепкий. Голова у нее перестала кружиться. Она не пробовала такого хорошего кофе уже целую вечность.

– У вас здесь восхитительно прохладно, – сказала она. Шекспир поглядывал на них своими миндалевидными глазами.

– Вы библиотекарь? – спросил Бен.

Сейра поперхнулась кофе и закашлялась

– Почему вы так думаете?

– Я видел в субботу, как вы выходили из библиотеки, – объяснил Бен.

– Я люблю читать, – сказала Сейра и зябко повела плечами. Рубашка прилипла у нее к спине Ее преследовал запах бекона, возможно, с яйцами. Она быстро допила кофе, поблагодарила и поднялась

– Надеюсь, вы найдете хозяина этого Банана. – Теперь она видела часть кухни – старый шкаф для посуды и микроволновую печь. – Я занимаюсь ремонтом все эти дни. Надо приниматься за работу.

– Вот что я вам скажу. Давайте вместе поужинаем сегодня, – предложил Бен, вскакивая на ноги. – Может быть, в шесть или в семь? Найдем какое-нибудь симпатичное прохладное местечко.

– Извините, – сказала Сейра. – Я не люблю бывать на людях.

– А потом я покажу вам наш театр, – настаивал Бен.

Сейра обхватила себя за плечи холодными руками, покачала головой и улыбнулась. Больше всего сейчас ей хотелось бежать от него.

– Порой прекрасно побыть одному, но ведь когда вы идете за покупками, вам приходится разговаривать с кассиром?

Сейра направилась к двери, прочь от его улыбки, его низкого голоса, от его слов.

– Может быть, вы библиотекарь с Марса? Или из ФБР? Вам нельзя показываться на людях с рыжими мужчинами?

Сейра открыла дверь на улицу, обернулась и посмотрела па него, потирая лоб в поисках ответа.

– Вот что я вам скажу, – продолжал Бен. – Если вы не против ужина из микроволновой печи, заходите просто так часов в восемь

Сейра заколебалась. В гостиной Бена не было ничего угрожающего.

– Вы заметили кусты сирени на вашем заднем дворе? Так вот, это тайная тропа. – Волосы упали Бену на глаза.

Она ничего не ответила, но Бену показалось, что на губах у нее дрогнула улыбка.

– Роскошного ужина не обещаю, но все будет вполне съедобно. – Он заметил, как она сглотнула и сжала губы.

– Хорошо, – сказала она. – Да. – Она взглянула на него напоследок, на его рыжую вьющуюся шевелюру и лицо. – Я приду тем путем, о котором вы сказали. Через кусты сирени. – Она улыбнулась и закрыла за собой дверь.

Впервые у него в доме женщина. Но только один ужин, ужин из микроволновой печи. Там, где он жил раньше, все было полно Деборой. Его преследовали воспоминания о Деборе: Дебора занята готовкой, Дебора позволяет целовать себя. «Они были всегда лишь друзьями, – сказала она. – Она не обманывала его, – продолжала она. – Она собирается выйти замуж, ей нужно завершить работу. Она не хочет, чтобы ее видели с кем-либо из преподавателей. Она не хочет спать с ним, не собирается выходить за него замуж…» Бен ударил кулаком по стене, пришел в себя и улыбнулся. Почему бы ему не потанцевать. При первом же па он чуть не наступил на Банана и решил покормить его. Котенок побежал за ним на кухню. Он смотрел, как ест Банан. «Лора что-то скрывает, – думал он – У нее парик. С париками его не проведешь». На мгновение ему показалось, что она чего-то боится, но чего? Ее припухшие губы были так же выразительны, как и ее глаза, у нее почти не было загара, голубые жилки явственно проступали под кожей. Какой настоящий цвет ее волос? Может быть, светло-каштановый? Или она блондинка? Ее ресницы у основания были светлыми. И она такая худая. Наверное, у нее что-то в прошлом. Может, ее преследует мафия. Ему на это плевать. Он в эти дела ввязываться не собирается. Она казалась голодной. И усталой. Она придет. Он сделал несколько па сиртаки вокруг обеденного стола. Так он танцевал накануне, когда Сейра подглядывала за ним.

Она была голодна Фасоль, яблоки, овсянка подходили к концу, у нее не осталось денег, а до начала работы еще целая неделя. Она согласилась прийти, потому что она чувствовала запах бекона, который он жарил себе на завтрак, представила, как он шкворчит на сковородке и покрывается корочкой. Глаза Сейры наполнились слезами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю