Текст книги "Взрослые девочки"
Автор книги: Нэнси Холмс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
ФЕРМА «ЭУКАЙ», ЛОНГ-АЙЛЕНД
ИЮНЬ 1954 ГОДА
Дельфина лежала в голубом шезлонге возле бассейна и наслаждалась ранним утренним солнцем. Было воскресенье, а значит, до полудня никто не покажется. Она чувствовала себя настоящей сибариткой. Утренняя прохлада была восхитительна, ей нравились и Райан, и «Эукай», и все, что с ней происходило. Они провели вместе почти три месяца. Что было раньше?.. Дельфина закрыла глаза. Лучше думать о настоящем.
Лежа с закрытыми глазами, девушка вдруг почувствовала, как на ее лицо падают крошечные капельки воды, словно начался робкий летний дождик. Она открыла глаза, и ноздри тут же наполнил аромат согретых солнцем цветов. Багровые, красные, розовые петунии, герани и розы сверкали в утренних лучах. Райан окунул букет в бассейн, а теперь осторожно стряхивал с него капельки на ее лицо.
Дельфина мгновенно вскочила на ноги. Букет отлетел в сторону; она обняла Райана и принялась покрывать его лицо поцелуями. До чего же он все-таки красив! Огромного роста – шесть футов четыре дюйма, обтягивающие брюки, белоснежная футболка и белые теннисные туфли… Предельно просто, но как на нем все изумительно смотрится!
– Милый, ты такой элегантный! – воскликнула она. – Разденься.
Райан уже пять минут жадно пожирал глазами ее тело. Увидев Дельфину, дремлющую в шезлонге у подножия зеленого холма, он захотел овладеть ею еще сильнее, чем накануне ночью. Молодой человек бросился к клумбе и нарвал огромный букет цветов. Приближаясь к девушке, он почувствовал себя невыразимо счастливым. Никогда раньше у него не было таких женщин.
Когда она заговорила, взгляд его затуманился. Утро сулило еще большие радости, чем прошедшая ночь. Райан протянул руку, погладил ее плечи, после чего медленно стянул вниз, к талии, лифчик купальника и прижался лицом к полным теплым холмикам грудей. Сдерживая страсть, он снял с Дельфины эластичные трусики и швырнул их в бассейн. Она опустилась на шезлонг и медленно вытянула загорелые, медового цвета ноги.
– Вот теперь, очаровательная, распутная сучка, разденусь и я, – произнес он и сорвал с себя футболку и брюки.
– Милый мой, ты так красив, – успела прошептать девушка, прежде чем он придавил ее к шезлонгу своим телом. – А как же остальные?
– Ничего, будут знать, как спать допоздна, лентяи! Закрой рот.
Затем для обоих наступили минуты наслаждения и экстаза. Они без устали дарили друг другу калейдоскоп солнца, голубого неба, запахи цветов и ласк. Когда все закончилось, она блаженно замерла в его объятиях. Нежное солнце целовало их утомленные страстью тела.
НЬЮ-ЙОРК
ИЮНЬ 1954 ГОДА
У Дельфины был забронирован билет на последний самолет до Бостона на вечер понедельника. Нефриты забрал Родни Галлихер за день до этого.
– Не хочешь ли перекусить в «Двадцать одном»? – спросил Райан. – Самолет в девять, водитель отвезет меня, а потом подбросит тебя до аэропорта. Кошмар, сколько звонков из Калифорнии, ребята проводят последние приготовления. На этой неделе они уезжают в Мексику. Боже, как все-таки быстро летит время!
– Черт бы побрал эти нефриты, – проворчала Дельфина. – Ужасно не хочется уезжать, даже на несколько дней. Звони мне хоть ночью, когда захочешь. Как же ты будешь обходиться без телефона на побережье?
– Что-нибудь придумаем. Например, почтовых голубей. Представляешь: «Почтовая служба О'Рорка»? – Он улыбнулся, потрепал ее по плечу и поцеловал в лоб.
Раздался звонок: внизу уже ждал водитель. Когда пришел коридорный за вещами, Дельфина бросила последний взгляд на парк. Не дай Бог, Бостон окажется некрасивым городом. Она покидает такое очаровательное место… Лучи заходящего солнца терялись в ветвях деревьев, дома медленно погружались в сумерки.
У входа в «Двадцать одно» уже ждал Гарри. Они прошли в зал и заняли первый столик слева, любимое место Райана. Заказали крабов, латук и бутылку вина. Спустя час Дельфина подарила Райану прощальный поцелуй на пороге его квартиры.
– Позвони сразу же, как устроишься в «Ритце», дорогая.
В аэропорту у справочного табло напротив ее рейса стояла табличка «Задержка на полчаса». Она хотела позвонить Райану, но потом передумала, вспомнив о деловых звонках из Калифорнии. Спустя полчаса по радио объявили, что рейс отменяется по причине неисправности оборудования. Дельфина сдала багаж и забронировала место в первом утреннем самолете. Можно вернуться к Райану!
Дверь в квартиру девушка открыла своим ключом. В гостиной света не было, но из-под дверей спальни пробивалась тоненькая полоска. Ну конечно, он еще говорит по телефону, решила Дельфина и тихонько открыла дверь…
Лежащая под Райаном женщина не отличалась молодостью. Дельфина словно во сне отметила круглое невыразительное лицо и пепельные волосы. Увидев Дельфину, женщина вздрогнула и испуганно произнесла:
– У нас, кажется, гости.
Райан резко обернулся.
– О Господи, Дельфина!
Дельфина захлопнула дверь и выскочила из квартиры. Она прибежала к себе, все еще не веря увиденному. Это был кошмар, неправда!.. Она налила полный бокал виски и вышла на балкон.
Раздался звонок. Райан звонил в дверь и стучал в нее кулаками.
– Дельфина, открой! Открой немедленно!
Она не отвечала. Она вся дрожала от обиды, слезы ручьем бежали по щекам.
– Дельфина, открой, ради всего святого! Я должен все тебе объяснить! – В голосе его звучало отчаяние.
Она подошла к двери и прислонилась к ней лбом.
– Райан, уходи, – еле слышно произнесла девушка.
– Сейчас я спущусь, вызову управляющего, слесаря с инструментом и заставлю их сломать замок. Я никуда не уйду, понятно? Дельфина, открой дверь! Я никуда не уйду, даже если придется ждать шесть месяцев!
Она сняла цепочку и медленно пошла в спальню. Райан догнал ее у двери, с силой схватил за плечи и развернул лицом к себе. Он был бел как мел.
Дельфина услышала страшный звук и даже не сразу сообразила, что это из ее горла вырвался крик отчаяния. Затем она принялась яростно молотить кулаками по его груди. Ей хотелось только одного: убить человека, которого она так любила и который всего полчаса назад ласкал в постели другую женщину. Она не могла понять, зачем ему это было нужно. Наверное, она никогда этого не поймет. Такая подлость… Ну почему?!
– Зачем ты это сделал? – кричала она. – Зачем? Зачем? Ты хотел мне что-то объяснить? У тебя есть шанс. Говори!
С ней началась истерика. Райан хотел ее удержать, но она вырывалась, и тогда ему пришлось схватить ее действительно сильно и грубо. Он швырнул Дельфину на диван и навалился сверху, не давая подняться.
– Перестань, дорогая, умоляю тебя.
Дельфина лежала на диване, не в состоянии пошевелиться. Глаза его были совсем рядом, но ей казалось, что она уже умерла. Некоторое время она лежала молча, холодная и безучастная. Потом медленно высвободилась, села и посмотрела на него.
– Зачем ты это сделал?
– Я знаю эту женщину много лет. Я к ней очень привязан. Я не люблю ее и никогда не любил, но она очень много для меня сделала. В прошлом. Она часто приходила мне на помощь. Она очень обделена вниманием. – Райан поднялся и зажег сигарету. – Мы стали близки совсем неожиданно. Это произошло летом, когда я приехал в один из ее домов на побережье. Она захотела меня, пришла в мою комнату среди ночи и… Все получилось тепло и по-дружески. Не думаю, что ты поймешь, но лгать тебе не собираюсь.
– Ты ее не любишь? – спросила Дельфина.
– Для меня нет человека дороже тебя, и ты об этом прекрасно знаешь.
Дельфина вдруг почувствовала себя глубоко несчастной. Твердость духа и уверенность в себе пропали, осталось одно отчаяние. «Он унизил и растоптал меня, он даже не считает нужным сказать, что любит меня. Мы с ним как деловые партнеры, нас многое связывает, но при этом он преспокойно спит с другими женщинами». Она снова заплакала.
– Райан, пожалуйста, уходи. В данной ситуации с тобой может остаться только дура или вконец отчаявшаяся женщина. Я ни то и не другое.
– Мы должны быть вместе. Мы должны вместе пережить это. Все пройдет. Я не могу сейчас уехать.
– Рейс на Бостон отменили. Я вылетаю первым утренним.
– Никуда ты не улетаешь, – сказал он, привлекая ее к себе. – Ложись в постель.
– Убирайся прочь, скотина! – завизжала Дельфина. – Недалеко отсюда лежит в кровати разогретая тобой женщина. Возвращайся к ней!
Она вдруг почувствовала, как раскалывается от боли голова, перед глазами заплясали цветные круги.
Райан попытался было снова ее схватить, но Дельфина вырвалась и бросилась в спальню. Лишь бы успеть запереть дверь, а он пусть колотит хоть до утра.
Райан кинулся вдогонку. У самых дверей он толкнул ее, Дельфина потеряла равновесие и упала на кровать. Он набросился на нее как дикий зверь, одним рывком сорвал с нее блузку и юбку. Она пыталась выбраться из кровати, но он ей не позволил.
– Оставь меня в покое, ублюдок! – кричала она, из последних сил пытаясь сопротивляться.
Райан пришел в неистовство. Свободной рукой он смахнул со столика ночную лампу, потом дернул за шнур, и комната погрузилась в темноту. Были слышны лишь их тяжелое дыхание и звуки борьбы.
– Я тебе велел лечь в постель! – прорычал он, прижимая ее к простыням и целуя в шею. – Советую делать то, что говорят. Тебе кажется, что ты разбираешься в любви? Сейчас ты узнаешь много нового.
Дельфина зарыдала. Произошло самое страшное. Она никогда не сможет относиться к нему по-прежнему. Не надо было его впускать. Как ей могло прийти в голову открыть ему дверь? Никто не мог противостоять Райану, когда тот чего-то сильно хотел.
ПАРИЖ
ИЮНЬ 1954 ГОДА
Пьер Балмэн позвонил Кеннету в Стамбул. Возбуждение в его голосе было заразительным.
– Кеннет, твоя девочка творит чудеса! Я не могу больше хранить тайну. Вчера я вывел ее на экскурсию… Знаешь, чем все закончилось? Она сразу же стала звездой. Весь Париж желает знать, кто она такая, хотя мы выезжали всего два раза!
– Подожди, Пьер, – перебил Кеннет, – Баракет должен все это услышать. Дословно. Он вернулся сегодня утром, и ему не терпится узнать, что происходит. Наверное, мы прилетим в Париж сегодня вечером.
– Это настоящая сенсация! Мне ужасно не хочется с ней расставаться, мы успели стать хорошими друзьями. Она нелегко сходится с людьми, но если кому-нибудь поверит…
– Пьер, чуть не забыл. Мы собираемся вернуться в Стамбул на яхте Джорджа Шерилла. Надеюсь, ты подобрал ей что-нибудь для подобного круиза?
– Разумеется, – фыркнул Пьер. – В ее гардеробе есть абсолютно все!
– Баракет считает, что десятидневная поездка будет для Алии хорошим началом. Она получит отличную возможность привыкнуть к людям, другой манере общения. Сам он поехать не сможет, там буду я и несколько близких друзей. К тому же так безопаснее. Мы прибудем в Стамбул за день до свадьбы. Таким образом нам удастся сдержать напор прессы и матери Баракета. Никто не должен иметь ни малейшего представления о том, где находится Алия и кто она такая.
– Узнают, если ты повезешь ее через Монте-Карло. Говорю тебе, она неправдоподобно хороша! Это девушка-хамелеон, только она не сама меняется, а все меняет вокруг себя. Стоит ей войти в комнату, как там становится светлее. Вчера я сказал ей, что вы уезжаете. Видел бы ты, как она обрадовалась. Она работает как одержимая, иногда по шестнадцать часов в день. Все в доме в нее просто влюблены. Все ее защищают. Когда я посылаю утром служанку разбудить Алию, та вначале заваривает для нее турецкий кофе, да и вообще не торопится, чтобы Алия смогла поспать лишних десять минут.
Наконец появился Баракет и взял трубку параллельного телефона. Услышав возбужденный голос Балмэна, он улыбнулся.
– Вчера вечером, – рассказывал тот, – я заказал место в «Тур д'Аржан». Алие я предложил шелковый голубой костюм с бледно-розовой блузкой и розовой фетровой шляпкой с великолепной отделкой. У нее удивительно меняется в этой шляпке лицо. Когда она спустилась в холл, я едва не потерял сознание. Алия не просто элегантна, она загадочна, а это гораздо важнее. Сочетание элегантности и загадочности просто потрясает. Не успели мы пройти от входа к нашему столику, как появился Клод. Вы знаете Клода Терраля – величайшего ценителя женской красоты. Я его с удовольствием немного подразнил. Вначале я его представил, сказал, что вот Клод Терраль, владелец «Тур д'Аржан». Она на него взглянула всего один раз, но ему хватило.
Баракет недовольно завозился. «Неужели ревнует?» – с удивлением подумал Кеннет. Подобного за Баракетом не замечалось.
– Между тем, – продолжал Пьер, – она не флиртовала. Просто она так выглядит. Пришлось объяснять Клоду, что никто его, собственно, не приглашал, что вечер мы проведем без него и так далее. Короче, он ушел, но был крайне недоволен. За ужином все только за нами и наблюдали. Что-то в ней есть особенное. Утром Клод прислал огромный букет цветов. Таких здоровенных букетов я в жизни не видел. При этом он продолжает страшно злиться, потому что никто ничего не может рассказать ему об этой девушке, кроме меня, а я молчу как рыба.
– Пьер, подожди, – остановил его Кеннет. – Все равно мы вечером приедем. Расскажешь все подробнее.
– Хорошо. Я как раз собирался заказать столик в «Гранд Вефур» на сегодняшний вечер. Мы с Алией будем ждать вас там в девять тридцать. Я хочу все должным образом устроить.
– Баракет не видел ее почти месяц, Пьер.
– Хорошо, хорошо. Потом он может забрать ее домой. Я правильно понял?
Приехав за Алией в отель «Бэлман», Пьер поразился ее спокойствию. Перед ним была девушка, которая месяц назад поражалась таким простым вещам, как пара нейлоновых чулок. Ей удалось завоевать любовь человека, более знаменитого, чем любой император или король. Они не виделись месяц, и завтра ей предстояло с ним встретиться. Кутюрье ожидал, что она будет в смятении – ничего подобного.
Только потом он понял: на самом деле она очень взволнована. Просто Алия уже научилась владеть собой. Баракет влюбился в простое, невинное создание. Он захотел ее изменить, и вот она стала другой. Она уже никогда не будет невинной простушкой. Она стала принцессой Алией.
Балмэн был прав. Алия страстно хотела увидеть Баракета, но еще больше ей хотелось, чтобы он увидел ее. Теперь она сознавала свою прелесть. Ее учили этому по двадцать четыре часа в сутки на протяжении тридцати дней. Девушка уже поняла цену своему лицу, своим рукам и лодыжкам, запястьям и волосам. Она изучила себя во всевозможных позах, часами вертясь перед зеркалами, и прекрасно знала, как она выглядит. Самое главное, чтобы это оценил Баракет.
На вечер Алия выбрала серо-голубое креповое платье, самое простое из всех, которые подобрал ей Пьер. Между тем для вечернего туалета в Париже оно подходило идеально. У него был глубокий квадратный вырез и жесткий муаровый пояс с плоским бантом. Длина была необычна – такие платья только входили в моду. Туфли из замши были на полтона темнее платья. Волосы Алия собрала в ослепительный узел. Украшения она надевать не стала, серо-голубая ткань идеально оттеняла белизну ее кожи. В последнюю минуту она намотала на руку медового цвета соболиную шкурку.
– Ага! – воскликнул Балмэн. – Значит, все-таки можно быть еще красивее!
Баракет и Кеннет ожидали в баре, когда появились Алия и Пьер. Глаза Алии и Баракета встретились, он пристально следил за каждым ее движением. Девушка медленно приближалась к нему. В этот момент для нее не существовало никого, кроме Баракета.
Он вытянул руки – но не для того, чтобы она бросилась ему в объятия, а чтобы выразить свое восхищение. Затем торжественно принял руку в перчатке и поцеловал ее. Краем глаза он отметил молочную белизну кожи чуть выше локтя.
– Добрый вечер, принцесса Алия, – произнес он.
– Добрый вечер, ваше высочество, – ответила она.
Метрдотель провел их к столику; взгляды всех присутствующих, словно магнитом, были прикованы к Алие.
НЬЮ-ЙОРК
ИЮНЬ 1954 ГОДА
В отношении Райана Дельфина не ошиблась. Никто не мог ему противостоять, когда ему чего-нибудь хотелось. Он хотел Дельфину, он даже любил ее по-своему, боялся ее потерять и не собирался ей ни в чем уступать.
Любовные отношения между Дельфиной и Райаном вступили в новую, более интенсивную фазу. После ужасной сцены, когда она узнала, что у него могут быть и другие женщины, после всех страшных слов, которые она от него услышала, связь между ними стала более сильной и болезненной одновременно. Когда он был далеко, Дельфина терзалась мыслями о возможных изменах. Многого она так и не поняла. Ну как она может сравнивать себя с другими женщинами? Как можно сравнить Райана с каким-то мужчиной? Других мужчин попросту не существовало!
Время от времени на нее находили приступы неконтролируемой ярости, и тогда девушка швыряла в стену пепельницу или разбивала бокал. Никогда раньше она не позволяла себе такого и очень стыдилась своего поведения. Дельфина искала ответ на вопрос, что же такое любовь. Один мужчина и одна женщина или бесконечная игра, в которой никто не соблюдает правил и все обманывают друг друга? Действительно ли нужна любовь? Ведь в результате она приносит только боль и разочарование.
Дельфина не знала, о чем думает Райан. В течение нескольких дней он вел себя очень спокойно – она приписывала это сложным переговорам в Мексике. Однажды, когда они лежали в постели в ее квартире, он сделал ей предложение.
– Выйти замуж? За тебя?
Дельфина даже села. Ни о чем другом она и не мечтала. Любить его всю жизнь – что могло быть лучше? Других мужчин для нее на свете не было.
– Почему ты заговорил об этом сейчас? – спросила она.
– Потому что люблю тебя. Я не могу без тебя жить. Просто скажи «да», и мы будем спать.
Дельфина спрятала голову у него на плече и прижалась к нему всем телом.
– Я не могу, – произнесла она, поражаясь своим словам.
– Можешь, – ответил Райан. – И выйдешь. Куда ты денешься? Я никому не делал таких предложений.
– Нет, – повторила девушка. – Я не могу.
Она и сама не понимала, что имела в виду, когда говорила, что не может.
Ночь выдалась на удивление спокойная и тихая. Парк казался темным пятном внизу. Райан вылез из постели и набросил на себя шелковый халат. Закурив сигарету, он снова лег и включил стоящую у кровати лампу.
– Почему нет?
Дельфина села, подоткнула под себя одеяло и скрестила ноги наподобие прекрасного Будды. Лицо ее было невинным и чистым, как у ребенка.
– Я попытаюсь тебе объяснить. Но только один раз, не заставляй меня повторять. Я не могу постоянно с тобой драться, Райан, и не хочу снова и снова что-то тебе объяснять. Я знаю, что ты очень хороший.
– Продолжай, – сказал он, не глядя на нее.
– Мы с тобой не созданы друг для друга, ты знаешь об этом не хуже меня. У меня много денег, но тебе они не нужны. Впрочем, я бы не вышла за тебя, даже если бы была бедной. Меньше всего на свете тебе нужен брак. Он уничтожит все наши чувства.
Райан закурил другую сигарету и пересел в кресло, положив ноги на оттоманку.
– Ты что, наказываешь меня?
– Нет. Я же ничего не сказала про женщин, правда? Вначале я тебя возненавидела, равно как и себя, но потом я к тебе вернулась. Потому что люблю тебя. Однако с тех пор я задумалась о наших отношениях серьезно.
Она замолчала.
– Продолжай, – сказал Райан.
– Существуют две вещи. Тебе нужна женщина, которая бы шла за тобой по пятам. Мои деньги могут все осложнить. Нет, Райан, между нами ничего официального быть не может. Тебе придется меня обманывать; кончится тем, что ты себя возненавидишь. Я не собираюсь с тобой расставаться, просто сейчас наша свадьба совершенно невозможна.
– Значит, в Мексику ты не поедешь?
– Нет.
– Есть что-то еще. Договаривай.
– Я не могу жить по двойным стандартам. А ты не сможешь измениться. Это не твоя вина. Мне нужен человек, который хотел бы видеть рядом с собой только меня, меня одну, который сумел бы оценить мое богатство. А ты рано или поздно сопьешься и меня бросишь. Этим все и кончится. Нам было очень хорошо вместе. Благодарю тебя. Не надо ничего портить.
Райан подошел к кровати, погладил Дельфину по лицу и нежно поцеловал в губы.
– Ты очень умная, – произнес он. – Может быть, даже слишком.
Затем надел брюки, шелковую рубашку и галстук. Положив в карман портмоне с хрустящими купюрами, надел часы и набросил на плечи пиджак. Не глядя на нее, Райан вышел из спальни и тихо прикрыл за собой дверь.
Дельфина поняла, что он ушел навсегда. Она сдвинула подушки в кучу и вытянулась на кровати, которая еще хранила тепло его тела. Она представляла, как он идет по улице, как поднимется в свою квартиру, расположенную всего в нескольких кварталах отсюда… «Я любила его, – подумала она, – и он любил меня».
Еще одна мысль билась на пороге ее сознания. Дельфина упорно не хотела ее впускать, но под конец уступила. Да, Райан не будет в эту ночь одинок. Надо смотреть правде в глаза. Райан О'Рорк не любит спать один.