355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Берланд » Жемчужный остров » Текст книги (страница 13)
Жемчужный остров
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:45

Текст книги "Жемчужный остров"


Автор книги: Нэнси Берланд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Адриенн молча слушала. Может, наконец, он достучался до нее. Ник продолжал говорить.

– Но пока я не был уверен, что туземцам принадлежат права на выращивание жемчуга в течение ста лет, я не мог доверять никому. Даже тебе. Если бы я опять доверился не тому, кому следует, кто-нибудь мог бы обмануть местных жителей, а виноват в этом был бы я.

– Ты хочешь сказать, что, если бы признался мне, я бы рассказала Фостеру, а он бы передал это кому-нибудь еще.

– Наконец-то ты начинаешь понимать. Четыре года назад я дал себе обещание, что я когда-нибудь найду какой-нибудь способ восполнить свою вину перед теми людьми, что пострадали в результате аферы.

Гул самолета приближался. Дрожащими руками Адриенн дотронулась до Ника. Ему хотелось обнять ее, но он не мог. Ее недоверие к нему останавливало его.

– Но то, что случилось в Штатах, случилось не по твоей вине, – сказала Адриенн, вытирая слезы.

– Ты все-таки поверила мне. – Ник обернулся и увидел в небе самолет.

Митч и Морган.

Может быть, Адриенн и не заслуживает его любовь, но он не может допустить, чтобы она пострадала.

– Тебе нужно уходить отсюда.

– Но, Ник…

Ник схватил ее компьютер, сумку и подтолкнул к двери хижины.

– Куда мы идем?

– Вон туда, к тем кустам.

– Зачем?

– Адриенн, хотя бы раз доверься мне.

Он побежал и потащил ее за собой. Адриенн не поспевала за ним. Остановившись, Ник подхватил ее на руки. Ее мягкая грудь прижалась к его груди. Ник чуть не споткнулся. Почему, почему она так действует на него?

Когда они наконец добрались до зарослей, его сердце готово было разорваться, так оно сильно билось, и не только от бега.

Ник опустил Адриенн на землю и перевел дыхание.

– Я хочу, чтобы ты сидела здесь тихо. Ни единого звука, поняла? – Он повернулся, чтобы уйти, но Адриенн схватила его за руку.

– Куда ты, и почему я должна здесь прятаться?

– Я должен встретить прибывающих пассажиров.

Адриенн подняла лицо, упрямо выпятив подбородок. О, Ник уже прекрасно знал это ее выражение.

– Кто они? – потребовала она ответа.

– Мои бывшие партнеры, Митч и Морган. Их выпустили из тюрьмы досрочно две недели назад. Я сомневаюсь, что они приехали сюда загорать.

– Ник, подожди! Не уходи. Они могут что-нибудь тебе сделать.

– Не-а. – Ник заставил себя усмехнуться. – Не могут. Но если они увидят тебя здесь, они поймут, что мы с тобой связаны. И они попытаются отомстить мне, используя тебя.

– Я иду с тобой!

– Нет. Мне нужно сначала все выяснить самому. Они пока не знают, что на острове, кроме меня и туземцев, есть кто-то еще. Так что здесь ты в безопасности.

– А как же ты?

– Они ничего мне не сделают, если я смогу убедить их, что затеял здесь дело, которое может принести им кучу денег. Пилот знает, что ты полетишь в Нумеа, и будет ждать тебя. Не высовывай отсюда носа, пока мы не уйдем. А потом беги к самолету и улетай.

14

Прежде, чем Адриенн смогла ему ответить, Ник повернулся и побежал к хижине.

Адриенн так растерялась, что не могла придумать ничего такого, что могло помочь Нику. «Может быть, сейчас его партнеры приставят к его виску пистолет, и ты уже ничего не сможешь сделать, – испуганно думала она. – И все из-за тебя!»

Съежившись, Адриенн сжала пальцами виски. Прежняя ненависть, недавние открытия и муки совести – все перемешалось у нее в голове. Самолет кружился над поляной. Адриенн всхлипнула.

Хоть бы он разбился!

Нет, что за глупости? Может пострадать пилот, да и Ник тоже.

Спина покрылась холодным потом. Самолет с глухим стуком приземлился, раздался жуткий свист тормозов. Кусты над ее головой ожили. Насекомые и птицы шумно возмущались тем, что нарушили их покой.

«Почему мы тоже не спрятались, как они?» – подумала Адриенн. Надо было заставить Ника остаться в укрытии. Но нет, он хочет защитить ее, хотя она скорее всего этого не заслужила.

Самолет остановился в нескольких метрах от хижины. Дверь открылась. Двое мужчин – один высокий и темноволосый, другой коренастый и плотный – спрыгнули на землю. Мужчина в кепке, наверное, пилот, кинул им небольшую сумку и снова исчез в кабине. Пассажиры огляделись, осматривая поляну. Адриенн показалось, что они смотрят прямо на нее, и от ужаса ее пробил холодный пот.

Какое-то насекомое поползло по ее ноге. Она закусила пальцы, чтобы не закричать, и замерла. Сердце колотилось, как сумасшедшее.

У двери самолета снова появился пилот. Пассажиры обернулись. Адриенн медленно выдохнула и стала наблюдать, как пилот протянул высокому мужчине какую-то бумагу. Она услышала голоса, но, как ни силилась, не могла ничего разобрать. Было похоже, что мужчина рассматривает бумагу. Пилот указывал в сторону тропинки, ведущей к лагуне.

Они ищут Ника! – догадалась Адриенн. Она ощутила неприятный привкус во рту, ей было очень страшно.

Хоть бы у Ника был с собой нож!

Она попыталась вспомнить, видела ли она у Ника его кожаный футляр, который он обычно носил на боку. Вроде да. Адриенн немного успокоилась. Может быть, Ник сейчас сидит в хижине и ждет подходящего момента, чтобы выскочить оттуда, размахивая своим оружием.

Но тут она увидела, что Ник спокойно выходит из хижины и направляется прямо к самолету.

Послышались гневные голоса прибывших мужчин, стоящих во враждебных позах. Адриенн поднялась на колени. Нужно что-то сделать. Она не может допустить, чтобы Ник подвергал свою жизнь опасности.

Перекинув через голову ремешок от сумки, Адриенн начала медленно пробираться к хижине. Когда она оказалась позади нее, Адриенн развернулась и побежала через саванну.

– Ну что, приятель, – сказал Митч, хорошо знакомым Нику жестом оправляя растрепавшиеся от ветра волосы. – Что-то по тебе не скажешь, что ты жил припеваючи все эти четыре года.

Ник сощурившись посмотрел на него. Ему хотелось врезать этому негодяю по физиономии и заставить его проглотить свои собственные слова. Но его внимание привлек второй партнер, Морган, который наклонился над сумкой.

– Это все, что вы с собой привезли? – спросил Ник, указывая на сумку.

– Здесь все, что нам нужно, – ответил ему Митч. – К тому же мы решили, раз уж ты скрылся со всеми нашими денежками, ты и поможешь нам кое-чем обзавестись. Правда, Морган?

Морган кивнул.

– Вы прекрасно знаете, что у меня нет и цента из тех денег. Мне пришлось все отдать.

– Да ну? Тогда на какие шиши ты приобрел себе парусник?

Так, значит, они что-то про него пронюхали. Хотя в Нумеа ни для кого не секрет, что у него есть «Лорелея». Именно поэтому Фостер и нанял его гидом. Ник только надеялся, что никто не рассказал его бывшим дружкам про Адриенн.

Ему хотелось посмотреть, на месте ли Адриенн, убедиться, что она послушалась его. Но малейший взгляд в ту сторону может привлечь внимание Митча. Они все всегда замечают. Они сразу поймут, что он пытается что-то скрыть.

– Я заработал ее своим потом, но ты ведь никогда не понимал достоинств тяжелой работы, а, Митч?

– Благодаря тебе мы пахали как лошади целых четыре года в этой проклятой тюрьме. Но теперь мы на свободе. И все, что у тебя тут есть, принадлежит нам.

– Все, что у меня есть – это честная жизнь.

– Тогда давай, покажи нам скорее дорогу, – Митч довольно грубо подтолкнул Ника в сторону тропинки.

Ник с трудом удержался, чтобы не наброситься на него, но ему нужно как можно скорее увести их отсюда, пока пилот не устал ждать и не улетел без Адриенн.

– Сюда, – указал он и пошел через поляну.

– Не так быстро, – сказал Митч. – Ты же не хочешь убежать от нас.

Что-то твердое уперлось Нику в спину. Пистолет. Он вздрогнул и замедлил шаг.

– Сначала мы получим то, что принадлежит нам, – засмеялся Митч, – а потом покажем тебе, что значит жить в клетке. Правда, Морган?

Пот струился по лицу Ника. Осталось только пятьдесят метров – и они войдут в чащу. Тогда Адриенн сможет пробраться на самолет и улететь. С ней все будет в порядке. Он решил поддержать разговор, чтобы отвлечь внимание двух дружков от самолета.

– Подонкам полагается жить в клетке.

Морган сильно ткнул его дулом пистолета в спину. Ник стиснул зубы. Он не доставит им удовольствия видеть, как ему больно.

– Тогда значит, что ты подонок, Мак, мальчик мой. Потому что мы нашли другой такой же маленький остров, и там тебя поджидает клетка. Это на одном их тех островов, где когда-то проводили ядерные испытания. Я даже не знаю, что там с тобой может случиться. Сгоришь ли ты на солнце или зарастешь грязью. Честно говоря, мне плевать. Но ты даже не представляешь себе, что такое жить в дыре, где пахнет…

– Эй, ребята!

Женский голос заставил их остановиться. Ник хотел воспользоваться замешательством и выхватить пистолет из рук Моргана, но не успел. Его бывшие партнеры внимательно оглядывали Адриенн.

– Интересно, и кто это у нас тут? – спросил Митч, медленно подходя к Адриенн. – Подружка нашего Мака?

Ник взглянул на Адриенн:

– Нет, она не моя подружка.

Морган взглянул на него, потом повернулся к Адриенн. Он усмехнулся:

– Слушай, Мак, тебе следовало научиться у нас играть в покер еще в колледже. Ты до сих пор не научился врать. У тебя все написано на лице.

– У меня есть для вас предложение, джентльмены, – сказала Адриенн и подмигнула Нику.

Что это еще она выдумала?

– Адриенн, не лезь в это дело.

– Так, значит, ее зовут Адриенн. – Митч обнял ее за плечи и заглянул в вырез рубашки. – У меня однажды была одна знакомая Адриенн. Лучше нее в постели никого не было.

Ник рванулся к Митчу. Но тот выстрелил в землю в нескольких сантиметрах от его ног.

– Я бы на твоем месте этого не делал, Мак.

– Не нужно никакого насилия, джентльмены.

Адриенн раскрыла сумку и, достав оттуда кошелек, протянула его Моргану.

– Тут есть кое-что, что вы можете забрать себе, если вернетесь в самолет и уберетесь отсюда.

– Никакие деньги не заставят меня уехать, – выпалил Митч. – Еще не время.

– Правда? Очень похвальное решение, если учесть, что у вас обоих и двух центов не наберется. К тому же после того, как вы отсидели в тюрьме, ни один нормальный человек не возьмет вас к себе на работу.

Морган достал из кошелька прямоугольный лист бумаги. Ник узнал чек, выписанный Пьером. Он открыл было рот, но Адриенн так посмотрела на него, что он не решился что-то произнести.

– Это ваше, – она вырвала чек из рук Моргана и передала Митчу.

Тот бегло взглянул на него, но тут глаза его округлились и он с трудом прохрипел:

– Пятьдесят тысяч долларов!

– Вот именно, – сказала Адриенн, подходя к Нику. Она обняла его за талию и прильнула к нему. Он почувствовал, как она дрожит. Ник заглянул ей в глаза и увидел в них любовь, о которой только мог мечтать.

– Если вы подпишете бумагу, в которой говорится, что вы оставите Ника, то есть Мака, в покое, деньги будут ваши. Я не приостановлю выплату по чеку. Обещаю. Пятьдесят тысяч долларов будут переведены в Австралию или куда-нибудь еще, где вас никто не знает.

Митч протянул чек Моргану:

– Мы ничего не будем подписывать. Мы избавимся от вас обоих, и деньги все равно достанутся нам.

– Как же вы выберетесь отсюда? – нежным голоском спросила Адриенн. – Или вы собираетесь провести остаток своих дней в этой богом забытой дыре?

– Мы уедем отсюда таким же способом, как и приехали, – объяснил ей Морган.

– Не думаю. Я сказала пилоту, чтобы он отправлялся назад, если я через десять минут не подам сигнал.

Митч помахал перед ее носом пистолетом:

– Подавай сигнал, милочка.

– Почему я должна это делать? Вы все равно убьете нас. А сейчас будет лучше, если вы уберете от моего лица пистолет и подпишете это… – Она снова залезла в сумку и достала мятый лист бумаги. – Извините, что документ выглядит не очень аккуратно. Я написала его второпях несколько минут назад.

Митч прочитал бумагу и протянул ее назад Адриенн.

– Я не могу подписать это. Там говорится, что Мак не виновен в той кампании.

– Да, а еще там говорится, что я не буду приостанавливать выплату по чеку.

Митч посмотрел на Моргана. Тот пожал плечами. Адриенн взглянула на часы.

– У вас осталась ровно одна минута. Думаю, пора с этим поскорее покончить. Убейте нас и делайте все, что считаете нужным. В часе ходьбы отсюда вы увидите две хижины. Только будьте аккуратнее, в лесу полно диких кабанов и ядовитых змей.

Ник усмехнулся:

– Похоже, она права, Митч. У вас небольшой выбор.

– И, – добавила Адриенн, снова взглядывая на часы, – всего полминуты на размышления.

15

Следующие пятнадцать секунд события развивались стремительно. Митч отбросил пистолет в сторону и схватил у Адриенн бумагу. Она протянула ему ручку. Ворча, он наспех поставил свою подпись рядом с ее.

Адриенн побежала к поляне, размахивая на бегу руками. Пилот завел мотор. Ник и Адриенн проводили Митча и Моргана до самолета и попросили пилота засвидетельствовать подпись.

Через минуту самолет уже был в воздухе. Развернувшись над саванной, он исчез в лучах солнца.

– Не уверена, что Австралия готова принять их, – прошептала Адриенн, смотря ему вслед.

– Может быть, мне следует позвонить туда и попросить нескольких друзей, чтобы они предупредили власти. Лучше, если за ними будут присматривать.

– Я тоже так думаю. Ничего, как только я покажу эту бумагу американскому послу в Новой Каледонии, их портреты наверняка появятся в каждой газете.

– Как хочешь, Адриенн, – сказал Ник. – Как только мы доберемся до дома, я отдам тебе свои остальные жемчужины. Это должно компенсировать тебе твои затраты.

Адриенн повернулась к нему, не веря своим ушам.

– Мне не нужны твои жемчужины.

– Но…

– Боже мой! Какие же они иногда тупые, эти мужчины!

– Я знаю, как много для тебя значили эти деньги. С тех пор, как они у тебя появились, ты стала совсем другим человеком.

Адриенн легонько ударила его сумкой:

– Я стала другим человеком, потому что влюбилась в тебя, потому что ты любил меня, а не из-за твоих денег.

– Но, я думал…

Она обвила руки вокруг его талии и, запрокинув голову, улыбнулась.

– Иногда нужно поменьше думать.

– А как же твои сбережения? Ты только что почти все отдала.

– Ну и что, мы молоды.

– Ты хочешь сказать, ты молода.

Она чмокнула его в подбородок:

– Я сказала: мы молоды.

– Адриенн, – вздохнул Ник, – может быть, ты объяснишь мне, что ты имеешь в виду.

Адриенн чувствовала, как его сердце билось все сильнее и сильнее. Его грудь была покрыта потом и грязью, но ей было наплевать на это. От него пахло землей, морем и солнцем, и она безумно любила его. Адриенн прижалась щекой к его груди и попыталась придумать подходящие слова, чтобы он понял, что она всегда будет рядом с ним:

– Может быть, я покажусь тебе полной дурой. Наверное, я слишком самонадеянна… но, может быть, ты еще хочешь меня…

Ник издал победный крик и подхватил ее на руки:

– Хочу ли я тебя? Ты это хочешь узнать? Хочу ли тебя?

Она запустила пальцы в его светлые растрепанные волосы и игриво улыбнулась:

– Ну, в общем-то, да.

Ник наклонил голову и прильнул к ее губам долгим, страстным поцелуем, который зажег в ней безумный огонь желания. Она застонала. Не прекращая поцелуя, Ник отпустил ее и медленно поставил на ноги. Но Адриенн снова прильнула к нему. Она молила Бога, чтобы Ник когда-нибудь простил ее за недоверие к нему.

Ник оторвался от ее губ и выдохнул:

– Я ответил на твой вопрос?

У Адриенн пересохло в горле. Когда она заговорила, ее голос был тихим и неуверенным:

– Как долго?

– Как долго что?

– Как долго ты меня будешь хотеть?

Хитро улыбнувшись, Ник снова взял ее на руки.

– Достаточно будет простого ответа, – скромно сказала Адриенн.

Ни слова не говоря, Ник понес ее в хижину рядом со взлетной полосой.

– Возьми-ка вот это, – он кивнул на нож, лежащий на скамье.

– Надеюсь, ты не собираешься заниматься какими-нибудь извращениями? – спросила она, беря в руки оружие.

– Посмотрим.

Адриенн нахмурилась:

– А почему ты вообще оставил его здесь?

Ник вышел наружу и пошел по поляне, все еще держа ее на руках.

– Я оставил его для тебя, на всякий случай.

– Но, Ник, тебе же он самому был нужен.

– Да. И кто кого спас в результате?

– Мы это сделали вместе.

– Ну конечно.

– Да, мы сделали это вместе. А ты не ответил на мой вопрос.

– Какой вопрос?

Адриенн провела пальцем по его груди.

– Как долго ты меня будешь хотеть?

– А-а, это, – протяжно ответил Ник.

До сих пор Адриенн надеялась, что им удастся забыть те злые слова, которые они сказали друг другу, и ту боль, которую они причинили друг другу. Ей показалось, что она ошиблась. Она закусила губу, чтобы не расплакаться.

Ник дошел до конца поляны и поставил Адриенн на ноги.

– Я не обещаю тебе спокойную жизнь, – начал говорить он, расхаживая перед Адриенн. – Когда я вернусь в Штаты, журналисты снова начнут охотиться за мной. Будет не очень легко, предупреждаю тебя.

Адриенн смотрела, как он расхаживает взад-вперед по поляне, и ей хотелось закричать на него, чтобы он остановился.

– Ты хочешь вернуться назад?

– Этот остров не самое подходящее место, чтобы воспитывать детей. Я хочу, чтобы они ходили в самую лучшую школу и жили в уютном доме. Я найду кого-нибудь, кто будет временно присматривать за делом, а потом туземцы смогут справляться сами.

Он говорил про их детей. У Адриенн поднялось настроение.

– Вот, – она достала из сумки конверт и протянула ему, – это поможет тебе.

– Что это? Письмо?

– Открой.

Ник разорвал конверт и вынул оттуда чек на двадцать пять тысяч долларов.

– Для чего это? – Он словно оцепенел.

Адриенн взяла его за руку:

– Ты столько всего сделал для меня. Я хочу хоть как-то отблагодарить тебя. Можешь на эти деньги купить себе новый бинокль.

Ник укоризненно покачал головой:

– Что ты сделала с ним на этот раз?

– Понимаешь, когда я прочитала письмо твоего поверенного, на меня что-то нашло, а тут твой бинокль как раз попался мне на глаза и…

– Адриенн, скажи мне, где он?

– Ну, – она наморщила лоб, – по-моему я выбросила его в море.

– Ты что, играла в детстве в волейбол?

– Да, откуда ты знаешь?

– Догадался. – Ник тепло улыбнулся ей и спрятал чек обратно в конверт. – Что касается бинокля, я что-нибудь придумаю. Я уже знаю, что мне делать. А это, – он протянул ей конверт, – я не могу принять.

– Отлично. Я смогла принять от тебя в подарок три жемчужины, а ты не можешь принять от меня двадцать пять тысяч долларов. Объясни, почему.

– Это твои деньги.

Она снова протянула ему конверт:

– А я хочу, чтобы они были твоими.

– Ты ничего не должна мне. Лучше потрать их на себя.

– У меня достаточно денег, и я даю их тебе не потому, что обязана тебе.

– А как же твои сбережения?

– Мои сбережения – сто тысяч долларов минус пятьдесят, которые я отдала Митчу и Моргану, – лежат в банке в Фениксе и приносят прекрасный доход. А это – лишние. И они твои.

– Нет.

Почему же он отказывается? Может, у него какая-то особая причина на это? Она-то думала, что он совсем не так отреагирует на ее подарок. И тут ее осенило! Она же не сказала, для чего эти деньги!

– Может быть, я не совсем ясно выразилась, – сказала Адриенн, чувствуя себя полной идиоткой. – Эти деньги не совсем… для тебя.

– То есть?

– Я хотела сказать, что эти деньги для местных жителей. Ты сказал, что они во многом нуждаются, в больницах, например. А ты работаешь для них. На это нужны деньги. А что касается твоего проекта, то я рассказала вчера о нем Фостеру. Он вызвался помочь тебе. Если он построит здесь курорт, то переедет сюда жить. И сможет приглядывать за делом.

– А ты? – Ник сел на траву и притянул Адриенн к себе. – А ты что будешь делать? Не хочешь попробовать жизнь со мной? Я не гарантирую тебе спокойствие. По крайней мере до того, как я встану на ноги и устрою нашу жизнь.

Ник делает ей предложение! Да еще в такой сумасшедшей форме! Адриенн откашлялась и с трудом произнесла:

– Я всегда думала, что спокойствие могут принести только деньги. Они нужны, чтобы ни от кого не зависеть. А ты, – она погладила его по щеке, – научил меня, что настоящее спокойствие – это знать, что тебя любит человек, которого любишь ты. Ты научил меня мечтать.

– Надеюсь, у тебя хорошие мечты.

– Я мечтаю только о тебе.

– Не означает ли это, что ты согласна выйти за меня замуж?

– А ты мне делаешь предложение?

– Ну да. – Ник сказал это таким тоном, что Адриенн на секунду показалось, что он передумал. – У меня нет другого выбора.

– Что это значит? – поинтересовалась она.

– Я стал жертвой предрассудков местных жителей, для них это не просто мамбо-джамбо!

Адриенн пристально посмотрела на него, пытаясь понять, что он опять задумал.

– Какой еще предрассудок?

– Понимаешь, дорогая, – начал медленно объяснять Ник, – согласно словам туземцев, происходит следующая вещь. Когда мальчик достигает полового созревания, его судьба насылает на него сильный жар.

– Что? – изумилась Адриенн.

Она заметила, как Ник усмехнулся.

– Когда жар спадает, первая же девушка или женщина, которую он увидит, придя в себя, станет его суженой. Так распорядилась судьба.

– Это самая невероятная история, которую я когда-либо слышала!

– Ты помнишь, я порезал ногу, у меня начался жар.

Адриенн улыбнулась при воспоминании о тех днях.

– Да, помню.

– После того, как жар прошел, первой женщиной, которую я увидел, была ты.

– Вот и замечательно, – Адриенн засмеялась. Обняв Ника за шею, она повалила его на траву и поцеловала.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Адриенн раскинулась на траве в весьма заманчивой позе:

– Если какая-нибудь другая женщина попробует занять мое место, я…

– Запустишь в нее биноклем? – поддразнил ее Ник и начал медленно расстегивать ее рубашку.

– Да! Согласись, у меня достаточно богатый опыт. Я уж точно не промахнусь.

– Ох, Адриенн, – смеясь, сказал Ник. – С тобой не соскучишься!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю