355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нения Кэмпбелл » Насилие (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Насилие (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2021, 16:00

Текст книги "Насилие (ЛП)"


Автор книги: Нения Кэмпбелл


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

– Да-а, – сказала девушка, растягивая слово на два полных слога. – Так и есть. О, о, о, о, ты, должно быть, моя соседка по комнате. Ванесса. Нет, Верити. Эм... Вероника?

– Валери.

– Точно. Я знала, что имя начинается с буквы В. – Девушка воткнула булавку, которую держала в руке, в стену, не замечая, что плакат теперь висел криво. – Я Марианна Фокс – Мэри, для краткости.

– Вэл.

– Мило. Заходи, давай-ка я тебе помогу. – Она перекатила чемодан Вэл в угол комнаты, прежде чем Вэл даже подумала ответить. – Где остальные твои вещи?

– ...остальные?

– Да. Я помогу тебе поднять их. Лифты сломаны, ты же знаешь.

– Это все.

– Шутишь. Ты привезла только один чемодан? Ты что, живешь в городе?

Вэл поежилась.

– Я подумала, что просто пойду и куплю еду, книги и все такое, так что...

– О, Господи. Этого будет недостаточно. Это общежитие, девочка, а не монастырь. А ты пробовала еду в столовой? Тебе захочется запастись чем-нибудь. Поверь мне, если только ты не хочешь есть пиццу все время, каждый день, до конца года.

– О.

– Эй, все в порядке. – Мэри бросилась на кровать. – Послушай, мои сестры придут сегодня днем попозже. Мы собираемся поужинать, а потом пройтись по магазинам. Это будет так весело. Девчачий загул. Понимаешь?

– Звучит весело. – Вэл расстегнула рюкзак и начала развешивать рубашки.

– Ты должна пойти с нами.

– Я даже не знаю...

– Ты выглядишь так, как будто тебе не помешало бы немного развлечься.

Веселье. Мысль была чуждой, сбивающей с толку. Она знала, что с той ужасной ночи в ее жизни случалось несколько счастливых моментов, но она не могла вспомнить ни одного события сразу.

– Если это семейное дело, я не хочу навязываться.

– Не беспокойся. Мои сестры – настоящие крутые девчонки. Они не будут возражать против еще одной головы. На самом деле, они будут рады, что она у тебя есть.

– Она есть?

– Голова. Я пыталась позвонить тебе этим летом. Хотела представиться, так как мы собирались быть соседками, но твоего номера не было в списке. Я уже начала думать, что меня поселили с Маленькой мисс Серийная убийца, или призраком, или что-то в этом роде. Без обид, но в наши дни нельзя быть слишком осторожным.

Как это верно.

– Поверь, ты поблагодаришь меня за это, как только попробуешь то, что в местной столовке называют едой. – Слушая вполуха, Вэл спросила:

– Местной столовке?

– Столовая общежития. – Покачав головой, но все еще улыбаясь, Мэри оглянулась на плакат, который только что повесила. – О, черт, он висит криво. – Она забралась на кровать, чтобы поправить его, теперь повернувшись спиной к Вэл.

Разговор, казалось, был окончен.

«Жаль, что я не могу придумать, что сказать». Вэл будет жить с этой девушкой весь следующий год, и уже в первый день ей не удавалось поддержать беседу.

Социальные навыки, как и мышцы, могут атрофироваться.

Предстоящие недели предстали в ее воображении. Неловкое молчание. Неудобное маневрирование. «Это моя соседка по комнате. Она... странная». Вэл слишком грубо расстегнула молнию на своем чемодане. Переезд сюда должен был стать новым началом, а она уже возвращалась к старым шаблонам.

Одеяло с рисунком из желтых роз легло на ее кровать. Желтые простыни и наволочки были из другого комплекта и не совсем подходили друг другу, хотя выглядели достаточно прилично. Плюшевая игрушечная кошка, которую она получила за волонтерство в приюте для животных, легла на подушку. Она грустно посмотрела на кошку и пожалела, что у нее нет настоящего домашнего животного. Кого-то, кого было бы приятно обнимать, и кто слушал бы ее без осуждения.

– Какая милая, – заметила Мэри, и Вэл запоздало поняла, что ее игрушка похожа на кошку с плаката Мэри. Рыжая полосатая. Мармеладные кошки.

«Мне подарили ее в приюте для животных, в котором я раньше работала». – Слова застряли у нее в горле, как репейники.

«Где?» – это будет следующая серия допроса, и тогда Вэл будет вынуждена солгать. Ей придется запомнить и эту ложь, поскольку хуже лжи может быть только поимка на ней.

«А ты плохая лгунья».

Но это было сказано его голосом, а не ее.

Вэл остановилась перед шкафом. Комментарий Мэри, оставшийся без ответа, повис между ними, как обида, и комната, казалось, закачалась.

– Ты в порядке?

Вэл никогда никому не говорила, что все еще слышит его голос в своей голове. Потому что знала, что если бы это сделала, то не отделалась бы только таблетками и поглаживание по голове. Нет, они бы заперли ее с настоящими психами.

(Бедная травмированная Вэл)

– Я... просто встала слишком резко. Низкое давление.

Она не привезла с собой много вещей, как будто могла упростить более абстрактные проблемы в своей жизни, взяв на себя управление физическими. Может быть, чистота монашеского образа жизни прогонит демонов из ее головы. Или, может быть... может быть, это сделало бы все еще хуже.

(В некотором смысле, тебе это к лицу. Очень готично. Тебе идет, правда.)

Джинсы. Вэл заставила себя посмотреть на них. Увидеть их. Она сложила их вдоль, чтобы повесить на вешалки. Футболки. Рубашки. Свитера. Брюки цвета хаки. Ботинки, которые защитят от снега. Длинные топы.

Она чувствовала на себе взгляд Мэри, хотя та, казалось, никогда не смотрела в ее сторону, когда Вэл оборачивалась, чтобы проверить.

«У меня проблемы».

Вэл подошла к комоду и начала заполнять ящики. Нижнее белье. Спортивная одежда. Пижама. Парка. Шарф. Носки.

«Действительно большие проблемы».

Мэри все еще настороженно наблюдала за ней, Вэл это знала.

«Как будто я дикий зверь, напуганный и загнанный в угол, и она не знает, укушу я ее или убегу».

Бешенная.

Осторожно!

Ее кружка отправилась в ванную. Как и зубная щетка, зубная паста, шампунь для путешествий, бритвы и мыло. Их должно было хватить до тех пор, пока она не отправится за покупками.

«Что может произойти сегодня вечером», – напомнила она себе.

Идея пойти куда-нибудь с Мэри и встретиться с ее сестрами, которые, как подозревала Вэл, будут такими же болтливыми, как и сама Мэри, не была особенно привлекательной, но, по крайней мере, это лучше, чем идти одной. Стадный менталитет. Один в поле не воин. Инстинкт самосохранения.

«Послушай себя – ты даже говоришь, как он».

Мэри держала свой ноутбук на кровати, когда Вэл вернулась в их общую спальню. Она боролась с длинным синим кабелем.

– Это патч-корд? – спросила Вэл через мгновение.

Мэри подняла глаза.

– Ага.

Как по-средневековому. Вот вам и высокоскоростной интернет. В середине семестра возникнут проблемы.

– Где ты его взяла?

– Они раздавали их бесплатно.

– Где?

– В компьютерной лаборатории. Не волнуйся, я захватила для тебя один. Казалось, что они вот-вот закончатся. Твой в шкафу. С другой стороны, – добавила она, когда Вэл повернулась к месту, которое только что заполнила.

– Ох. Что ж, большое тебе спасибо.

– Без проблем, – нахмурилась Мэри. – Может ты где-нибудь видела разъем? Он похож на телефонную вилку.

Они стали его искать. В конце концов Вэл обнаружила разъем под кроватью Мэри. Та выругалась и заползла под дубовую раму, чтобы подключить кабель. Вэл воспользовалась этим моментом, чтобы вытащить бутылочки с таблетками из рюкзака и спрятать их за подушкой, где их никто не увидит.

– Что за дурацкое место для розетки.

У Мэри в тугих, завитых штопором волосах застрял пыльный комок. Вэл хихикнула, удивив их обеих, и виновато сглотнула.

– Ладно, я разрешаю. Смейся, – весело сказала Мэри, отряхивая ворсинки. – Приятно слышать!

Улыбка Вэл исчезла. Раньше она могла смеяться гораздо чаще. Она знала, как быть счастливой, свободной и беззаботной. Но он забрал все это, ранив ее, пометив ее, чтобы поймать в свою ловушку как можно скорее.

– Я, пожалуй, вздремну.

– Давай, – спокойно сказала Мэри. Она загружала свою страницу в Фейсбуке, выглядя вполне довольной собой. – Я разбужу тебя к ужину.

(По тому, как ты на меня смотришь, можно подумать, что я тебя съем)

Вэл с трудом сглотнула и сказала:

– Хорошо.

Глава 2
Амарант

Паралич являлся первым признаком того, что она спит: как проявление присущей ей беспомощности.

Второй – отсутствие сосредоточенности. Все казалось немного размыто по краям. Окончательные детали сцены терялись. Но даже в этом случае то, что она могла видеть, оставалось достаточно ярким, чтобы напугать, убедить.

Привести в ужас.

Пыль покрывала половицы, лепнину и подоконники. Обои в стиле флер-де-лис, с их кислым, затхлым запахом, и хрустящее черное постельное белье под ней. Так знакомо.

«Нет, – подумала она. – Проснись. Проснись!»

«Привет, Валериэн».

Все остановилось.

Он выскользнул из тени, одетый во все черное.

«Уже вернулась?»

Она не могла говорить. Даже если бы могла, это не имело значения. Его губы накрыли ее в удушающем поцелуе, от которого у Вэл перехватило дыхание.

Он обхватил ее через лиф ночной рубашки. Не он. Не совсем. Она понимала, что на каком-то уровне в ее сознании командуют подавляемые ею страхи и желания.

Это ее воображение.

Ее желание, расстегивает каждую крошечную перламутровую пуговицу.

Ее вожделение, развязывает шелковую ленту, чтобы обнажить ее плохо защищенное сердце.

«Ты позволяешь мне контролировать тебя, даже во сне». Его слова звучали как лед, обжигающий ее обнаженную кожу, как клеймо.

«Я ненавижу его, – подумала она. – Я ненавижу его. Я ненавижу его».

Его руки, под ее молчаливым руководством, начали скользить под подол ее ночной рубашки, поднимая пенистую ткань вокруг бедер.

«Ты знаешь, почему все так?»

Были ли ее слезы настоящими? Имело ли это значение?

Нет.

«Думаю, ты знаешь».

Затем она почувствовала его рот. Оазис мягкости, окруженный лесом натирающей щетины. Идеальный баланс, уговаривающая жестокость. Когда он поцеловал ее этими губами, она потеряла всякий разум. Когда он использовал его в другом месте, она сошла с ума.

«Потому что я хочу, чтобы меня контролировали», – выдохнула она. Ощущения, хотя и не были точными, казались достаточно близки к реальности, чтобы ее тело помнило...

«Потому что тебя нужно контролировать».

Легкое ударение на слове «нужно», заставило ее напрячься, Вэл попыталась ухватиться за сознание, которое было просто вне досягаемости....

Он толкнул. Ее мир раскололся на десятки острых, режущих осколков, проливая соленую кровь и еще более соленые слезы, которые окружали горький коктейль ее отчаяния. Она была и гусеницей, и бабочкой одновременно, пойманной в кокон необработанных нервов и открытых язв. Она была безумием, завернутым в тонкие, преходящие слои временной ясности. И она боялась, потому что в глубине ее души таилось врожденное желание того самого яда, который ее убивал.

А потом сон взорвался мысленным туманом, и Мэри трясла ее, настолько бледная, насколько позволял ее темный цвет лица, и Вэл проснулась, и ее сердце билось в груди, как пойманная птица.

– Вэл... Вэл! Проснись! Тебе снится плохой сон. – Вэл тяжело вздохнула и подумала, не стошнит ли ее.

Мэри, явно задаваясь тем же вопросом, осторожно спросила:

– С тобой все будет в порядке?

– Да. – Вэл закрыла глаза. – Со мной все будет в порядке. – Она потерла кольцо на руке, которое родители подарили ей на прощание. «Я все преодолею». – Время идти?

Все еще странно глядя на нее, Мэри сказала:

– Да, пора. Пошли.


*** 

У Мэри оказалось три сестры – Флоренс, Анжелика и Чериш. Каждая из них была так же ярко одета и несдержанна в приветствии, как их младшая сестра. Вэл чувствовала себя так, словно ее окружила стая дружелюбных тропических птиц. Они настояли, чтобы она называла их Фло, Энджел и Шерри соответственно.

– Наша мама читает слишком много любовных романов, – сказала одна из них – возможно, Энджел, Вэл не была уверена, – заставив остальных троих кивнуть в знак солидарности. – Вот почему наши имена такие...

– ...драматичные...

– ...дрянные...

– ...как в мыльной опере...

– Все вышеперечисленное, – подытожила Энджел.

– Мамочке нравятся, любовные романы.

– Не просто романы, а исторические. Знаешь, есть разница.

– О, – сказала Вэл, которая не знала.

– Она говорит, что сейчас просто не пишут любовные сцены, как раньше, – сказала Шерри, закатывая глаза.

– Потому что они неполиткорректны.

– Итак, мы слышали, что ты собираешься поужинать с нами сегодня вечером, – сказала Фло. – Надеюсь, ты любишь суши.

– Я люблю суши, – сказала Энджел.

– Ну, ты же понимаешь, что я не тебя спрашивала? Я интересовалась у Вэл.

– Суши... хорошо.

– Эти суши лучше, чем хорошо. Ты когда-нибудь раньше бывала в «Табемоно»? Ты должна поехать в Японию за лучшими суши. Или в Сиэтл.

– Вэл не отсюда, – пояснила Мэри. – Это ее первый день... хорошо?

– Ты ужасно бледная для таких темных волос, – сказала Энджел, – и эти веснушки! Девочка, ты белее мела. Эй, Фло, разве она не похожа на одну из тех фарфоровых кукол?

Фло прищурилась на нее.

– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы покрасить их? Я видела, как многие девушки пытались это сделать, но тебе бы без сомнения пошел рыжий цвет.

– Оставь ее в покое, – попросила Мэри, видя, как побледнело лицо Вэл. – Она подумает, что я сумасшедшая или что-то в этом роде.

– Она и должна думать, что ты сумасшедшая – так оно и есть.

Между сестрами завязалась дружеская потасовка. Мэри закричала:

– Ты испортишь мне прическу! – Но смеялась, когда ее дергали за косы и хлопали по рукам.

Вэл, замыкающая шествие, засунула руки в карманы платья. Она снова почувствовала себя четырнадцатилетней, неловкой и неуверенной: остров одиночества.

Еда в «Табемоно» была восхитительной, но ароматы, казалось, достигали ее языка через несколько слоев резины. Она ела машинально палочками для еды, кивая во всех нужных местах и отвечая на все адресованные ей вопросы. Ей не приходилось делать это часто. Энджел, Черри, Фло и Мэри предпринимали лишь поверхностные усилия, чтобы вовлечь ее в свои шутки, большую часть времени болтая между собой.

Черри заказала для каждого, так как никто не мог договориться ни о каком одном блюде. На закуску Вэл взяла суп мисо с плавающими водорослями и квадратиками тофу, а также роллы унаги, обжаренные в темпуре и политые острым сливочным соусом с ярко-оранжевой масаго. Ее желудок немного скрутило, когда она узнала, что унаги означает «угорь», но так как все, что она могла попробовать, были соусы, в которых он был приготовлен, она смогла убедить себя, что ест действительно резиновую курицу.

Затем подали блюдо для компании, и Мэри и ее сестры по очереди бросали друг другу вызов, пробуя более страшные на вид роллы, в том числе одни с названием «паучий рулет», с поджаренными в темпуре хвостами креветок, торчащими из центра, как щупальца в панировке.

Вэл дали по одной штуке каждого, и она умудрилась их проглотить. На этот раз она воздержалась от вопроса, что в них было, и оставалась в счастливом неведении. Все пятеро съели на десерт мороженое моти с зеленым чаем.

Трудно было чувствовать что-либо, кроме сытости, после такой обильной еды. Вэл обнаружила, что ее настроение улучшилось. Ей даже удалось отпустить несколько шуток, и когда Шерри потянулась, чтобы взъерошить ей волосы, она почувствовала себя так, словно получила награду.

– Спасибо, что пригласили меня с собой.

– Нет проблем. – Шерри расстегнула пуговицу на джинсах и вздохнула. – Мы просто рады, что наша маленькая сестренка не живет в одной комнате с психом.

– Шерри.

– Что? Она не псих. Я просто сказала.

«Вела ли я себя так? Позволяла ли я себе когда-нибудь такую свободу? Такое нахальство?»

Нет, она всегда сдерживала себя. Вэл почувствовала острую боль потери из-за того, чего никогда не было – и теперь, благодаря ему, никогда не будет.

Лишь вполуха прислушиваясь к разговору, Вэл вытащила кошелек из кармана платья.

– Не смей этого делать.

Она подняла глаза и вздрогнула, увидев, что Энджел смотрит на нее так, словно она совершила какую-то грубую оплошность.

– Что...

– Положи кошелек, и никто не пострадает.

– То же самое относится и к тебе, сестренка, – сказала Фло Мэри, которая как раз собиралась залезть в свою сумку.

– Я не могу... – Вэл попыталась подсчитать стоимость того, что она съела. Наверняка это составляло тридцать долларов с головы, если не больше.

– У меня есть деньги, – одновременно запротестовала Мэри.

– Э-э-э. Мама велела нам позаботиться о том, чтобы ты экономила и тратила все свои деньги только на учебу в колледже.

Глаза Мэри заблестели.

– Мамочка так сказала?

– Она сказала, что студенткам колледжа нужно мясо на костях, иначе у них не будет сил получать знания.

– Покупки за ее счет тоже, так что бери все, что тебе нужно.

Вэл отвела глаза, когда они обнялись. Чувство вторжения усилилось. Она чувствовала себя так, словно только что подсмотрела личный, интимный момент.

Она не могла припомнить, когда в последний раз могла так свободно проявлять привязанность – по крайней мере, физическую. Даже сейчас, после многих лет терапии и консультаций, она едва могла выносить, когда к ней прикасались. Даже ее родители. Она ненавидела боль в их глазах, когда отшатывалась от них, хотя знала, что они оба все понимают.

«Как бы мне хотелось, чтобы мама и папа были здесь».

У них был ее номер телефона, а у нее – их, но Вэл решила, что не будет звонить, если только это не будет чрезвычайной ситуацией. На всякий случай.

На всякий случай, если он где-то там, ищет.

Хроническое одиночество не считалось чрезвычайной ситуацией, так она считала. И то, что тебя не убивало, должно сделать сильнее, по крайней мере, так говорили ее родители.

«Но этого не произошло. Одиночество сделало меня слабее, намного слабее».

Он сделал ее слабее... и ради чего? Чтобы она лучше соответствовала его фантазиям о власти и абсолютном контроле?

«Будь ты проклят, ублюдок, за то, что разрушил мою жизнь».

– Вэл выглядит брошенной.

– Ну, что девочки, готовы отправиться за покупками?

Счет был оплачен, чеки незаметно скользнули в кожаные кошельки. Чаевые самодовольно лежали на черном лакированном блюде.

Вэл встряхнулась и ответила:

– Да.


*** 

Когда-то она была обычной.

Просто еще одна старшеклассница. Невинная. Может быть, слишком невинная. Может быть, в этом и была проблема. Может быть, если бы она была более осмотрительной, ничего этого никогда бы не случилось.

Или, может быть, это было неизбежно. Детерминизм. Судьба.

(Ты чувствуешь узы, которые нас связывают? Чувствуешь, как они сжимаются?)

Она не могла вспомнить, когда впервые увидела его, но она помнила ту встречу в зоомагазине, где он работал, как будто это было вчера. Когда он позволил ей подержать одного из дорогих котят тойгера, и маленькое существо поцарапало ее. Когда он слизал ее кровь со своих пальцев.

Но в то время, по своей наивности, она сумела убедить себя, что это иллюзия, игра света – что угодно, только не правда.

«А если бы я знала, смогла бы остаться в стороне?»

Иногда она думала, что да. Да, она смогла бы. Но сейчас, стоя посреди прохода за канцтоварами, погруженная в море собственных мыслей, Вэл подозревала, что она просто принимает желаемое за действительное.

Один взгляд в эти глаза, и все пропало.

– У тебя все в порядке?

– Угу, – кивнула Вэл и отвернулась от продавца, прижимая к себе корзину с покупками.

Даже после того, как она узнала о крови, запятнавшей его руки, крови, которая даже не успела остыть – даже после того, как она узнала, кем он был, на что он был способен и почему он ее хотел, – она все еще желала, чтобы эти руки были на ней. Внутри нее. И он, он был только рад услужить.

До конца.

Что-то изменилось в самом конце.

Когда он увидел ту искру неповиновения, которую не смог погасить, эту последнюю крупицу моральной порядочности, он решил отказаться от нее, как темпераментный художник.

То, что нельзя закрасить, должно быть уничтожено.

И когда он пытался убить ее, когда она почувствовала, как вода хлынула в ее легкие, и боль превратилась в онемение, а ее мысли погрузились во тьму, разве она не чувствовала, что ей по справедливости воздали должное?

Разве она не думала: «Я этого заслуживаю?»

– Вэл?

Чья-то рука коснулась ее плеча. Она подпрыгнула, разбрасывая пачки ручек и карандашей.

– Ох, извини. Ты все взяла?

Вэл посмотрела на свою корзину. Внутри лежали школьные принадлежности и продукты питания. Она не могла вспомнить, как положила их туда. Единственное, что у них общего, так это то, что все они были дешевыми.

– Думаю, да.

– Круто. Мы все ждем у кассы. Мои сестры уже закончили.

«Я такая отвратительная».

Глава 3
Пион

 В Калифорнии летние штормы были почти неслыханными, и люди говорили о них еще несколько дней после этого. Здесь, в Норт-Пойнте, так близко к полуострову Олимпик, штормы обычное явление.

И постоянное раздражение.

Вэл обхватила себя руками, идя из общежития в компьютерный класс, дрожа, когда капли дождя смешивались с холодным августовским утром.

Первокурсники должны были создать свои новые студенческие учетные записи в компьютерном классе, прежде чем их можно будет привязать к домашним компьютерам или компьютерам в общежитии. Вэл также надеялась записаться на свои занятия, предполагая, что сможет разобраться в пользовательском интерфейсе.

Дежурный ИТ-специалист был парнем, который напомнил Вэл Блейка своими светло-каштановыми волосами, карими глазами и большими очками в проволочной оправе. К счастью, их голоса не походили, иначе она не смогла бы этого вынести.

– Теперь введи этот номер, – подсказывал он. Бейдж с именем на полосатой рубашке идентифицировал его как Пита. – Это твой назначенный пароль. Измени на тот, что хочешь, так чтобы он легко запоминался, но трудно угадывался. Дай мне знать, когда закончишь.

Он демонстративно отвернулся, когда она начала вводить свой новый пароль. Вэл обнаружила, что ее начинает раздражать такое ненужное усердие.

– Я закончила.

Ее учетная запись открылась.

«Кляйн, М. Валери».

– Хорошо, – сказал парень. – Теперь ты сможешь записаться на занятия. Дай мне знать, если тебе понадобится еще какая-нибудь помощь. – Он встал, чтобы помочь девушке, которая все это время махала рукой.

Удивительно, что она просто не улетела. Сильно нетерпеливая?

Вэл уставилась на свой аккаунт. Все значки были помечены. Уже кое-что. Она потерла глаза и открыла вкладку с расписанием курсов, которая походила на ежедневник.

«Выберите специальность», – подсказали ей.

О черт, она еще не решила.

Не заполнять?

«Нет, мне просто придется изменить ее позже».

Что там попроще? Женские исследования? Нет, люди всегда смеялись над теми, кто это делал. То же самое с философией. Психология? Она кое-что знала об этом.

Ее взгляд упал на науку о поведении животных. Она колебалась. Это было ее сильной стороной. Вэл обладала большей привязанностью к животным, чем к людям. На самом деле она их любила.

И он тоже.

Вэл долго смотрела на экран. Затем выбрала психологию из выпадающего списка специальностей. Может быть, это помогло бы ей понять, почему у нее все так плохо внутри.

После того, как она определилась со специальностью, вверху загорелась еще одна вкладка. Значок в форме яблока. В нем содержался список всех курсов, которые ей нужно будет пройти, чтобы получить высшее образование. Доступные курсы были выделены синим цветом, а рядом с ними были указаны день и время.

Ее расписание, как только она его составила, оказалось примерно таким, какого можно было ожидать. Психопатология. Социология. Социальная психология. Сочинение. Все курсы с поверхностным и чрезвычайно скучным звучанием.

Загорелась третья вкладка, на этот раз со значком книги. Ее настроение еще больше испортилось, когда она заказала учебники. Шестьсот пятьдесят долларов пропали за то, к чему она в лучшем случае испытывала теплоту.

Вэл направилась обратно в свое общежитие. Высокий парень-азиат остановил ее, когда она столкнулась с ним на лестнице. Вэл настороженно смотрела на него, как на каждого мужчину, с которым теперь сталкивалась.

– Ты живешь в Отэм? – спросил он. Ее настороженность возросла. Вэл медленно кивнула.

– О, круто. Что ж, я один из ваших наставников.

«Один из моих кто?» – Потом она вспомнила. Наставник-резидент.

– Это мило. – Она двинулась, чтобы обойти его, и снова он преградил ей путь.

– Просто сообщаю тебе, что сегодня вечером состоится обязательное собрание студентов-первокурсников.

– Обязательное? Нам нужно прийти?

– Да, боюсь, что так. Сегодня в восемь часов вечера в Бэй-холле. Даже не думай уклоняться, – весело предупредил он ее. – Мы будем стучаться в двери, начиная с семи вечера, просто чтобы убедиться, что никто не забудет.

Он изобразил воздушные кавычки вокруг забывчивости.

Вэл это не развеселило. Несмотря на то, что парень казался достаточно дружелюбным, она не могла заставить себя отнестись к нему с симпатией.

Почему он так весел?

– Спасибо, что сообщил.


***

Полная решимости забыть о встрече, с воздушными кавычками или без, Вэл забралась в постель, чтобы вздремнуть после ужина из рамена, приготовленного в микроволновой печи, который они с Мэри разделили, когда та не смогла добраться до столовой. До сих пор Вэл была единственной, кто использовал микроволновку.

Наставник оказался так же хорош, как и его угроза. Резкий стук вырвал ее из очередного кошмара, и когда она открыла дверь, то обнаружила, что смотрит на того же парня, что и раньше.

Он улыбнулся ей.

– Привет, опять.

Вэл уставилась на него затуманенным взглядом.

– Ты придешь сегодня вечером на собрание первокурсников?

– Хорошо, – холодно сказала она.

– В восемь часов. Там будет еда, напитки и игры. Будет весело.

Весело. Теперь она слышала, как он стучит в двери ее соседей. Да, верно.

Поскольку ее прежняя одежда помялась после сна, она натянула новую пару джинсов и фланелевую рубашку. Макияж с ее лица сошел, и она задалась вопросом, заметил ли парень-наставник, что ее брови и ресницы не совсем соответствуют ее волосам.

«Он мальчик. Он бы не заметил.

Гэвин бы обратил внимание».

Вэл схватила карандаш для глаз и провела им по слабым рыжевато-коричневым линиям. Затем, закусив губу, накрасила ресницы черной тушью.

«Энджел права, – подумала она, отступая назад, чтобы рассмотреть свое отражение в зеркале. – Я действительно выгляжу бледной».

По крайней мере, она вписалась сюда. Люди не то чтобы стекались в Вашингтон загорать на пляжах. Ее губы слегка изогнулись. Они были бы очень разочарованы, если бы приехали позагорать.

Все первокурсники, остановившиеся в Отэм, – или, по крайней мере, те, кому не повезло оказаться в своих комнатах, когда мимо проходил парень-наставник, – столпились в Бэй-холле. Они оглядывали своих доселе невидимых соседей с нескрываемым любопытством и сексуальными размышлениями.

Вэл встала сзади, ближе всех к двери. Между ее бровями образовалась морщинка, когда давешний парень вошел в дверь с противоположной стороны и улыбнулся всем присутствующим.

– Всем привет – я Адам Лэнг.

– А я Тиффани Лэндштейнер, – представилась блондинка, отделяясь от группы, с которой она болтала, чтобы встать рядом с ним. Вэл узнала в ней бодрую девушку с регистрации.

– Мы ваши наставники!

Они говорили почти, но не совсем, в унисон.

Оглядевшись по сторонам, Вэл не могла избавиться от ощущения, что она находится в центре дрянной рекламы одежды «Олд Нави».

Адам и Тиффани – боже, даже их имена звучали убедительно, – перешли к правилам. Не пить. Не включать громкую музыку после десяти вечера, никаких домашних животных. Не курить в радиусе двадцати пяти ярдов от любых дверей или окон. Правила, на которые по большому счету никто не обращал внимания.

Вэл почувствовала, как у нее начинается мигрень.

Мэри стояла в углу с группой мальчиков и девочек, которых Вэл не узнала. Может быть, именно поэтому Мэри не была в общежитии весь день. Она делала то, что делали обычные студенты колледжа, тусовалась со своими друзьями. Рассказывала им страшные истории о своей сумасшедшей соседке по комнате, которая кричала во сне и жила как привидение.

Вэл уставилась на нее, пытаясь встретиться взглядом. Если Мэри и заметила, то прекрасно делала вид, что не видит этого. Она ни разу не подняла глаз.

«В любом случае, мне все равно».

Но ей не все равно. В этом-то и проблема.

– ...но если вы будете следовать всем правилам, то проблем не возникнет. Я знаю, что у нас будет отличный год! – «Точно? Могу я получить эти заверения в письменном виде?»

– А теперь, просто чтобы убедиться, что мы все действительно познакомимся друг с другом, – Тиффани размахивала пачкой бумаг цвета календулы, как оружием, – мы сыграем в игры! Ура! Разве это не весело?

Эта девушка серьезно сказала «ура»? Вэл с тоской посмотрела на дверь, но она была заблокирована группой буйных мальчишек, и она не могла заставить себя подойти к ним и попросить отойти.

Наставники описали круги по комнате, раздавая листы бумаги. На них были напечатаны квадратики как в бинго, в центре которых были написаны такие вещи, как «у кого-то два разных цвета глаз», или «кто-то, свободно владеющий не только одним языком», или «кто-то, кто жил в другом штате».

Она всегда ненавидела подобные игры на знакомство. Они вызывали негодование, потому что, по сути, выдергивали ковер из-под вас, одновременно заставляя чувствовать себя так, как будто вы сами виноваты в том, что не смогли удержаться на ногах.

Вэл снова огляделась в поисках Мэри, но та уже была поглощена группой. Однако дверь оказалась не заперта, и Вэл начала прокрадываться к ней. Ни Тиффани, ни Адам сейчас не смотрели на нее, так что, если бы она только могла добраться до...

– Привет.

Вэл взвизгнула и уронила листок, отчего двое парней, находившихся достаточно близко, чтобы расслышать ее сквозь шум, рассмеялись. Она подняла свою карточку, покраснев, а затем развернулась лицом к своему незваному гостю.

Он мягко улыбнулся.

– Я тебя напугал? Извини.

«Черт возьми, я была так близко».

– Чего ты хочешь?

– Э-э... Ну, для начала ты могла бы сказать мне, применимо ли что-либо из этого к тебе.

Он сунул ей свою карточку, и она запоздало узнала в нем того рыжеволосого мальчика, который выступил в ее защиту при регистрации первокурсников. Вблизи он был еще более привлекательным, и она запнулась.

– Я...

Большинство маленьких квадратиков уже были подписаны. Как ему удалось так быстро собрать их так много? Его карточка была настоящей книгой для автографов.

С неохотой она попросила одолжить ей ручку. Он дал, и она расписалась на одном из квадратов.

– Вот.

– Валери, да?

Она кивнула, сжав губы, боясь, что у нее не свежее дыхание. Она ничего не ела с тех пор, как поужинала раменом перед сном, и была почти уверена, что в нем был чеснок. Запах изо рта.

– Я Джейд. – Он пожал ей руку, забирая ее собственную карточку, притворяясь, что не заметил, как та немного порвалась, когда края прилипли к ее потным ладоням. Вэл, однако, заметила это и подумала: «О боже».

– Давай посмотрим... хм. – Он нацарапал свое имя под квадратом для двух языков и изучил свой собственный листок. – Из какого ты штата?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю