Текст книги "Насилие (ЛП)"
Автор книги: Нения Кэмпбелл
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Вы предлагаете мне покинуть мою собственную комнату? – Это совсем не внушало доверия.
Он пожал плечами.
– Будет шумно. Некоторых людей это беспокоит. Ты будешь только мешать.
Ну что ж. В любом случае, у нее нет ничего, что стоило бы украсть.
– Я возьму свой телефон. Позвоните мне, когда закончите.
В ответ она получила уклончивое ворчание.
***
В кампусе было не так много возможностей для отдыха, но она купила чай со льдом в кафе, медленно потягивая его, чтобы хватило до звонка слесаря. Но кафе закрыло свои двери в пять, и извиняющийся уборщик проводил ее до двери, которая захлопнулась за ней.
На этот раз было не слишком облачно, но от этого воздух казался более свежим и холодным, хрустящим. Тени стали длиннее, растянулись и исказились, а небо было насыщено сияющим желтым цветом, который превращал листья деревьев над головой в сверкающее золото. Вэл немедленно проверила свой мобильный телефон.
Никаких новых сообщений.
Сколько времени требуется для установки новых замков?
Ее ноги привели ее к дверям библиотеки. Это было красивое здание, еще более красивое на закате. Большие стеклянные окна отражали угасающий свет и облака цвета лосося и шербета. В тени раскидистых ив, с фонтаном, весело журчащим за каменным мощеным барьером, отделявшим его розовый сад от дорожки, оно излучало ауру покоя.
Вэл присела на край фонтана, все еще сжимая в руке пластиковый стаканчик с чаем. Она уставилась на покрытую рябью воду. За ее отражением дно было усыпано монетами. В основном пенни, с редкими проблесками серебра. Там также были иностранные монеты и что-то похожее на аркадный жетон. Они блестели ярко, слишком ярко, и когда Вэл наконец отвела взгляд, она увидела пурпурные короны их остаточных изображений, скачущих по ее сетчатке.
Громкий шуршащий звук заставил ее подпрыгнуть, и она поняла, что только что сжала свой стакан достаточно сильно, чтобы пластик треснул. Вэл бросила его в один из мусорных баков поблизости, не сводя глаз с зарослей ив, где, как она была уверена, заметила вспышку.
Она подтянула сумочку чуть повыше.
– Там кто-нибудь есть? – спросила она.
Да. Там... в тени. Что-то шевельнулось.
– Эй?
Ветер с шипением шелестел в листьях.
«Наверное, ветка, – подумала она. – Или животное. Что, если кто-нибудь поблизости увидит, как ты разговариваешь сама с собой?»
Она не знала никого, кто не обратил бы на это внимание.
Вэл повернулась спиной к деревьям и вошла в библиотеку. Вечера, как правило, были не очень оживленными, и сегодняшний день не стал исключением. Вокруг компьютера кружила одна большая группа, друзья или одногруппники, она не могла сказать. Несколько одиночек, с плохо скрываемым раздражением, смотрели на громких, жизнерадостных членов первой компании.
Они выглядят так, словно позируют для картинки из учебника. Вэл могла понять их отвращение. Ничто так не раздражает, когда ты расстроен, как зрелище людей, купающихся в собственном счастье. Это было так, как если бы они агрессивно пихали свою радость тебе в лицо, тыкали в нее носом, издевались над твоей нехваткой.
Читальный зал был совершенно пуст. Мятно-зеленые диваны выглядели теплыми и привлекательными, а целые стеллажи были забиты книгами в мягкой обложке. Когда она в последний раз садилась просто читать? Вэл взяла книгу автора, который ей когда-то нравился, и принялась читать. Как только она это сделала, в кармане у нее зазвонил телефон.
«Наверное, слесарь. Как раз вовремя, придурок». Она вытащила свой телефон и нахмурилась. Все-таки, не слесарь. Мэри. Почему Мэри звонила ей?
– Привет, в чем дело? С тобой все в порядке?
– В полном.
Ее желудок сжался при звуке этого голоса.
– Я надеюсь, ты не возражаешь, что я отвечаю от имени твоей подруги. Она сейчас немного занята.
– Где она?
– Пока с ней все в порядке.
– Где...?
– Однако останется ли она такой и дальше, зависит от тебя.
– Не трогай ее.
– Вэл...
– Я серьезно. Если ты причинишь ей боль, я...
– Понимаю, что это должно быть очень трудно для тебя и всех остальных, но библиотека – не то место, чтобы устраивать сцены, Вэл.
«Он знает, где я».
Он наблюдал за ней, радуясь ее страху и дискомфорту. Совсем как Гэвин. Она почувствовала, как пластиковая оболочка напряглась под ее пальцами.
– Где ты?
– Я слышу голоса на заднем плане. Есть ли кто-нибудь рядом с тобой?
Если он спрашивает, значит не очень хорошо ее видит.
Если только это не проверка.
У нее было искушение солгать, просто чтобы посмотреть, но в тесте такого рода неправильные ответы могли быть фатальными.
– Нет, – сказала она наконец.
– Но внутри есть другие люди.
– Да.
– За тобой наблюдают?
Нет, казалось, никто вообще не обращал на нее никакого внимания. Но с другой стороны, никто никогда этого не делал. Не тогда, когда она была бы не против... только когда не хотела.
– Нет.
– Хорошо. Переместись в более тихое место, но не привлекай внимание. Используй задние двери, если придется. Они ведь без сигнализации?
Он не знал?
– Тогда иди в ту сторону.
Вэл взяла свою сумочку и направилась к заднему выходу. Дверь вела в небольшой задний дворик, очень похожий на передний, за исключением того, что вместо ив там росли покрытые мхом дубы, а вместо роз были шпалеры из темного дерева, украшенные гирляндами глициний.
Двор библиотеки использовался для поэтических вечеров или иногда для спектаклей драматического кружка, но сейчас слишком холодно для этого, и площадка пуста. Вэл присела за один из свободных столиков для пикника, сметая с поверхности опавшие листья.
– Я одна.
– Теперь тебе нужно слушать очень, очень внимательно. Ты меня слушаешь?
Вспыхнуло негодование.
– Да. Я слушаю.
– Позже этим вечером я собираюсь позвонить тебе и сообщить время и место. – Он сделал паузу, словно ожидая новой вспышки гнева. Вэл ничего не сказала. Немного помолчав, он продолжил:
– Сядь на автобус или возьми такси, мне действительно все равно, но убедись, что ты приедешь одна. Если ты не появишься или приведешь с собой кого-нибудь, то пострадает Мэри, а не ты. Но я позабочусь о том, чтобы у тебя была возможность посмотреть. Может быть, тебе это понравится?
– Нет.
– Как думаешь, ты сможешь выполнить мои условия?
– Да.
– Тогда я с нетерпением жду встречи с тобой. Ох, и Вэл? Это очень важно. Убедись, что ты одета в белое.
Связь оборвалась.
Глава 21
Зефирантес
Быстро или нет, слесарь проделал отличную работу по замене. Новые замки казались именно такими: совершенно новыми и, вероятно, более сложными, чем любой другой замок в здании. Конечно, общежития в кампусе были старыми, как и механизмы, используемые для их защиты, так что, возможно, это ни о чем не говорило. Технологии постоянно развивались, как и хакеры, которые зарабатывали себе на жизнь, препарируя их, замкнутые в вечном цикле хищника и жертвы.
«Гэвин, – подумала Вэл, – оценил бы эту мысль».
Подумав о студенческих службах, Вэл покачала головой над своей глупостью. Ей следовало обратится к ним в тот момент, когда она поняла, что ее ключ пропал. Тогда Гэвин не смог бы вломиться в ее комнату и оставить цикуту в их комнате, и Мэри не стала бы рисковать своей безопасностью, избегая ее.
Дежурная секретарша смерила ее неодобрительным взглядом, когда Вэл передавала запасной комплект ключей и квитанцию. Когда последняя исчезла где-то в ящике стола, она строго сказала:
– Убедись, что не потеряешь и его.
– Не потеряю.
– Можешь оплатить счет в студенческой бухгалтерии в любое время в течение следующих трех месяцев. Подпиши это, пожалуйста.
«Если я буду еще жива через три месяца».
Существуют вещи, от которых никакое количество замков не сможет защитить.
Она положила ключи и сотовый телефон на стол. В комнате царил беспорядок, но все было в точности так, как она оставила. Казалось, ничто не передвинуто, и нет никаких признаков борьбы. Мэри, вероятно, схватили на обратном пути с лекции по статистике. Математический корпус был окружено густой рощей деревьев – в эстетических целях, чтобы компенсировать отвратительную архитектуру 1970-х годов.
А еще они могли служить отличной маскировкой для любого, кто замышлял что-то нехорошее. Вэл бросила сумку на пол и рухнула на кровать. Боль в ее глазах переросла в ослепляющую агонию. Она проглотила две таблетки аспирина, разжевав их насухо, а затем третью.
Конечно, «как» и «почему» больше не имели никакого значения. Как бы то ни было, она оказалась в полной заднице. Мораль выходит за рамки человеческой жизни. Одна человеческая жизнь ничтожна. Несущественна.
Теперь она это поняла.
Вэл только жалела, что не замечала этого раньше.
Ее сотовый телефон зазвонил из глубин сумочки. Призрачные скрипки, оплакивающие уходящую весну. Они звучали ужасно, жутко атмосферно.
«Если я возьму трубку до первого крещендо, все будет в порядке. – Она сомкнула пальцы на тонком краю телефона. – Все будет хорошо».
– Алло?
– Последний шанс через полчаса.
Что он имел в виду, говоря «последний шанс»?
– Прошу прощения?
– «Последний шанс», Вэл. Шесть тридцать. Не опаздывай.
– Это что, бар? – Она покачала головой. – Я не могу попасть в бар.
– Уверен, ты найдешь способ. Сядь за стойку спиной к двери и помни, что я сказал.
Белая одежда. Прийти одной.
– Я помню.
– Хорошо.
***
У нее была ровно одна белая вещь. Она знала это сразу, потому что белая майка была даже не ее, не совсем. Гэвин купил ее для Вэл в ту же ночь, когда загнал в лесу, как оленя.
Тонкая майка с вышитыми вручную кристаллами казалась очень неуместной. Она попыталась смягчить образ джинсами и кофтой, но все равно чувствовала себя так, словно собралась на свидание. Сравнение заставило ее почувствовать себя неловко. Даже ее преследователь относился к этому довольно легкомысленно.
Только почему, собственно, так важно, в какого цвета одежду она одета? Какое право он имел предъявлять к ней такие требования? И почему он чувствует в этом необходимость?
Может быть, белая одежда должна что-то символизировать. Может быть, это как-то связано с шахматами. Большинство вещей в ее жизни происходили сейчас, благодаря Гэвину и его одержимости. Но шахматы никогда не были ее игрой, это его игра.
«В любом случае, мой цвет черный».
Так как она опоздала на автобус, ей пришлось вызвать такси, чтобы добраться до бара. Она вышла из общежития и беспокойно зашагала по тротуару, каждую секунду проверяя свой телефон. Таксист опоздал на пять минут. Вэл, разрываясь от нетерпения и тревоги, рявкнула:
– Отвезите к «Последнему шансу», – вспомнив в последнюю минуту добавить запоздалое «пожалуйста».
Таксист был пожилым мужчиной, возрастом примерно, как ее отец, с оливковой кожей и волосами цвета соли с перцем. Он одарил ее веселой улыбкой.
– Да, верно, очень смешно. Не слишком ли ты молода?
– Я заплачу дополнительно, если придется. – Она знала, что теперь ее голос звучал холодно, и ей все равно. – Просто доставьте меня туда до половины седьмого.
Его улыбка исчезла.
– Это не место для такой милой девушки, как ты.
«Я не милая девушка».
Эта мысль удивила ее – она всегда являлась квинтэссенцией «милой девушки». Черт возьми, это практически ее эпитафия. Или, по крайней мере, так было.
«Нет, – подумала она. – Я давно перестала быть милой».
Она забралась в такси – дверь была не заперта – и села на заднее сиденье. Когда таксист не завел машину, она сложила руки на груди и стала ждать.
Таксист вздохнул.
– «Последний шанс», значит.
Это была долгая поездка. Бар находился на окраине Норт-Пойнта, которая казалась более сельской и, следовательно, сильнее подверженной влиянию местной флоры и фауны.
Вэл заплатила за проезд и бросила пять долларов чаевых на сиденье, прежде чем выскользнуть из такси. Быстро, пока у нее не сдали нервы. Этот хрупкий резервуар силы трещал, мужество просачивалось маленькими, хлещущими потоками. Шины автомобиля заскрежетали по гравийной подъездной дорожке, в конце концов стихнув до приглушенного рева, когда белые крапчатые камни уступили место гладкому асфальту.
Само здание показалось на удивление безобидным, почти причудливым. С фасадом из темного дерева и раскрашенной вручную вывеской, развевающейся на ветру, изображающей переполненную кружку пива с полной пенистой шапкой, оно походило на английский паб.
Из дверей в стиле салуна доносилась музыка. Перепетая рок-песня восьмидесятых. Вэл не вспомнила исполнителя сразу, но он часто звучал по радио. Когда двери качнулись на ветру, желтые полоски света заплясали на затененной лужайке.
Вэл глубоко вздохнула и вошла в бар.
Сигаретный дым висел низкими клубящимися облаками. Воздух в баре был пропитан им. Бар для курящих. Это было необычно, особенно в наше время.
Внутри не так чисто, как снаружи. Больше в стиле кантри-вестерн, чем старой английской таверны. На лакированных дубовых столах виднелись порезы и царапины, логотипы банд и ненормативная лексика, которые выглядели так, словно их вырезали ножами. Возможно, так оно и было.
Вэл сунула руки под мышки. Тонкий слой грязи покрывал каждую поверхность, включая пол, и заставлял ее бояться осматривать что-либо слишком внимательно. По крайней мере, бар выглядел почище.
Она села за стойку бара, отвернувшись от двери, как было указано, и притворилась, что изучает меню напитков, осматривая зал и его обитателей.
Он уже здесь?
Там были грубоватые на вид мужчины, игравшие в бильярд, которые выглядели так, словно надели свои лучшие наряды для вечеринки. Толпа, собравшаяся вокруг караоке-автомата, наблюдая, как обесцвеченная блондинка фальшиво перепевает «Journey». Вэл посмотрела на свой телефон, затем снова на бар. Шесть тридцать. Где...
– Тебе это не понадобится.
Она почувствовала, как у нее из рук выдернули телефон. Вэл была так удивлена, что ей даже не пришло в голову дать отпор. Потому что она узнала этот голос.
Вэл развернулась на табурете, уставившись в дизайнерскую рубашку, и когда подняла голову, ее подозрения подтвердились, когда она встретилась с жестким голубым взглядом Вэнса Бенвениста.
Он криво улыбнулся.
– Давно не виделись.
– Ты... ты? – Это оказалось неожиданно. В этом не было никакого смысла.
– Сюрприз. – Он вскочил на табурет рядом с ней, засовывая телефон в карман своей рубашки. Сделав его недосягаемым для нее. – Думаю, ты меня не ждала. – Он поднял руку, чтобы подать знак бармену. – Прекрасно выглядишь.
– Ты был на вечеринке. Вечеринка Мэри. Ты был тем, кто... – Вэл стиснула руки. – Ты подонок.
– Правильно, Зеленоглазка. Я подонок. Сексуально озабоченный придурок. Такой человек, как я, никак не может выдавать себя за соперника твоего драгоценного гроссмейстера, верно, Вэл?
Он прав. Такая возможность действительно не приходила ей в голову. Она вообще его не подозревала.
– О, ты хочешь сказать, что я действительно тебя одурачил? Не знаю, должен ли я чувствовать себя оскорбленным или польщенным.
– Где Мэри?
Подошел бармен, прервав ответ Вэнса. Если он вообще собирался отвечать. Она наблюдала, как он передал свое удостоверение личности и немного денег. Как только бармен снова ушел, Вэнс сказал:
– С ней все в порядке.
– Это не то, что я спросила.
Ему принесли пиво, янтарную жидкость в прозрачном матовом стакане. Его кадык дернулся, когда он сделал ленивый глоток, глядя на нее поверх стакана. Она сохраняла невозмутимое выражение лица. В конце концов он поставил стакан и вытер рот тыльной стороной ладони. Его губы все еще были влажными. Они напоминали ей червей. Больших фиолетовых червей.
Ночные змеи. Их называют ночными змеями.
– Где она? – повторила Вэл.
– В багажнике моего грузовика... Наверное, у нее чертовски кружится голова, и вдобавок разрывается от боли.
– Что?
– Не смотри на меня так, детка. Я был очень нежен с ней. Тебя взять что-нибудь выпить?
– Я не хочу ничего от тебя, кроме как забрать Мэри.
Вэнс махнул бармену.
– Стакан воды, пожалуйста. – Вэл попыталась поймать взгляд бармена, донести до его сознания то, что нельзя было сказать вслух, и Вэнс сжал ее бедро под стойкой. – Если позовешь на помощь, можешь попрощаться с подругой.
Она вывернула бедро.
– Я и не собиралась, – прошипела она. – Не прикасайся ко мне.
Бармен взглянул в их сторону, все еще держа кувшин с водой. Несколько обмякших ломтиков лимона плавали среди льда, как трупы. Вэл почувствовала, как влажные, скользкие губы коснулись ее уха.
– Улыбнись милому мужчине.
– Отодвинься от меня.
– Помни, что поставлено на карту, детка. Улыбнись ему. По-настоящему радостно.
Ее челюсть, казалось, никогда не разомкнется.
Бармен поставил перед ней запотевший стакан с водой. Долька лимона никак не могла заглушить резкий, немытый запах стакана. Она сделала глоток, скорчила гримасу, и Вэнс усмехнулся.
– Водопроводная вода.
Вэл уставилась на свой стакан, ничего не говоря. Все шло не так, и очень быстро.
Еще через несколько минут Вэнс отставил свой пустой стакан в сторону.
– У меня идея. Хочешь навестить свою подругу? Может быть, поздороваешься?
– Я бы предпочла остаться здесь.
Бар, возможно, и не был полицейским участком, но у Вэл было неприятное ощущение, что если она пойдет с Вэнсом, то не вернется. Живой.
– Ага, потому что даже я вижу, что ты вовсю наслаждаешься моей компанией.
Вэл прикусила губу. Стоит ли ей рисковать? Кричать?
Его лицо застыло.
– Да ладно. Не заставляй меня просить тебя дважды.
Она с трудом поднялась с табурета, когда он вывел ее, держа за запястье, как собаку на поводке. Если бы только она не достала свой мобильный телефон. Она могла бы написать сообщение...
Кому? Кому бы она написала сообщение? У нее нет друзей. Уже нет.
Может быть, в полицию.
Теперь уже слишком поздно.
«Грузовик» Вэнса оказался одним из тех хаммеров, которые она ненавидела. На приборной панели даже была танцовщица хула топлесс.
Сначала бар для курящих. А теперь вот это.
Раздался звенящий звук, когда Вэнс боролся со своими ключами.
– Просто постой. Вот здесь. Мне нужно открыть багажник...
– Мэри? – Вэл обошла массивные шины. – Мэри?
Она замерла, моргая. Багажник был пуст.
– Что...
– Прости, Вэл. – Он схватил ее сзади. На этот раз она сопротивлялась, но ткань, закрывавшая ее рот и нос, крепко прижималась. – Это конец.
Тошнотворная сладость. Пронзительная боль. Фейерверк. Потом ничего.
***
«Как же болит голова».
Зеркала света закружились перед ее прищуренными глазами, медленно расплываясь в люминесцентные ореолы. Странный эффект, который они вызывали, усугублялся неизбежным головокружением, которое последовало за этим, заливая ее голову, как холодный темный цемент. Она сильно вздрогнула.
Она замерзла. Она была мокрой.
«Где я?»
В воздухе странно пахло, как праздничным тортом и летом. Картинки мелькали в ее голове с четкостью Кодака, и она нетерпеливо сморгнула их. Попытка сесть вызвала белые вспышки на периферии зрения.
Боль пронзила ее виски, как ланцет. Вэл отшатнулась и закричала, когда ударилась головой обо что-то твердое и неподатливое, с острыми, зазубренными краями. От боли у нее потемнело в глазах, когда звук ее крика эхом донесся до нее из темноты. Она замерла, тяжело дыша, и подумала, что ей, должно быть, снится какой-то кошмар.
Но нет, никто не чувствует боли во сне. Боль должна означать... что все происходящее реально.
Она наклонилась вперед, как в попытке увидеть, так и для того, чтобы подавить тошноту. Пол был покрыт темной водой. Соленый привкус задержался в глубине ее горла, вызывая смутную, но отчаянную жажду.
Стены и потолки были каменными. Зазубренная, пористая скала красновато-коричневого цвета влажной глины, еще более темная у линии воды, обозначающей прилив. Линия, которую она не могла не заметить, простиралась намного выше ее головы.
«Он не знает, что я не умею плавать». Ее руки, туго связанные за спиной пеньковой веревкой, болели в знак протеста. Он не хочет рисковать.
Вэнс привез ее сюда, чтобы утопить.
Потом она заметила свечи. Они стояли повсюду, балансируя на выступах скал. Короткие, приземистые свечи, которые выглядели уродливыми в тени. Все они были либо черными, либо белыми, окружая ее, как армия шахматных фигур, ожидающих приказов от невидимого командира.
Опять шахматы. Это всегда связано с шахматами.
Она повернула голову – на этот раз медленно, чтобы не удариться снова об эти острые выступы скалы – и увидела сверкающий венок из оранжевого и изумрудного цветов. Лилии, шелковистые и крапчатые, как мех леопарда, и базилик с его пряным, свежим как после дождя ароматом.
«Оранжевые лилии означают ненависть, с тревогой – подумала она. – Базилик, тоже символизирует ненависть».
Гэвин сам подарил ей такой букет. Вэнс не просто привез ее сюда, чтобы утопить. По какой-то причине он подражал Гэвину.
– Помогите! – закричала она. – Кто-нибудь, помогите мне!
В темноте она услышала смех.
– Какой классный эффект. Свет свечей очень лестен с эстетической точки зрения, хотя он мало что может сделать.
Вэл выпрямилась, не зная, должна ли она испытывать облегчение или страх. Облегчение от того, что он не бросил ее, или страх по той же самой причине. Она остановилась на едкой смеси того и другого.
– Где ты?
– Рад, что ты очнулась. Я боялся, что переборщил с хлороформом. Знаешь, это может быть смертельно опасно при неправильной дозировке. Мне пришлось украсть его в одной из химических лабораторий. Но ты кажешься достаточно ожившей.
Ее плечи напряглись. Его голубые глаза были яркими и нетерпеливыми, почти электрическими от возбуждения.
Она не могла поверить, что когда-то считала его красивым. В Вэнсе было что-то демоническое, окружавшее его, – темная, мерзкая энергия. Она вздрогнула, когда он коснулся ее лица.
– Что это?
– Твоя могила.
Его спокойный, деловитый, почти веселый тон напугал ее гораздо больше, чем могли бы испугать гневные угрозы. Гнев был иррациональным, переменчивым, непредсказуемым.
Это... это было по-другому. Хуже.
Она облизала губы.
– Почему ты делаешь это? (Ты знаешь очень хорошо почему).
Но она не знала.
«Должно быть, так чувствовали себя те девушки. Все те девушки, которых убил Гэвин. Из-за меня».
Поэтическая справедливость.
– Ты хочешь сказать, что еще не поняла этого? – спросил Вэнс с притворным удивлением. – А я-то думал, что ты должна быть настоящим маленьким мастером головоломок. Должен ли я сказать тебе? Или я должен позволить тебе гадать об этом всю оставшуюся жизнь? Нет-нет, это не займет слишком много времени, и я действительно хочу, чтобы ты знала. Ты должна знать.
Он подошел ближе, с каждым шагом вытесняя воду. Внезапно она заметила, что его татуировка исчезла. Должно быть, она была временная.
– Год назад ты играла в игру. Помнишь, Вэл? Помнишь большой жуткий дом?
– Помню, – сказала она, – я никогда не забывала.
– Попытайся вспомнить игроков. Ты можешь это сделать? – Он прижал обе руки к ее лицу по бокам. Как будто пытался поймать телепатическую волну. – Там был тот большой болван, Брент. И еще маленький проныра. Я забыл его имя... он не важен. А потом появилась девушка по имени Шарлин.
– Чарли, – автоматически сказала Вэл. – Она пыталась убить меня. Боже мой, она была твоей девушкой? – Его руки болезненно сжались.
– Она была моей младшей сестрой, ты, извращенная сука.
Вэл тут же заметила сходство. Как если бы лицо мертвой девушки было наложено на его лицо. Темные волосы, голубые глаза, бледная кожа.
– Мне пришлось выследить Брента, чтобы узнать историю, с тех пор как ты скрылась, и ГМ просто, ну. Исчез. Он сказал мне, что ГМ убил Чарли. Брент все рассказал. Он сказал мне, что ГМ убил ее, как будто она даже не была человеком, потому что она пыталась убить тебя. Ты хоть представляешь, что это сделало с моей семьей? Да, – ответил он на свой собственный вопрос. – Да, я полагаю, ты должна знать.
– Она была чокнутой.
Его глаза блеснули в колеблющемся свете.
– А ты нет? Я знаю о тебе все, Вэл. Ты и твои маленькие странности. Тебя было так легко найти, что это было почти жалко. Мы все охотники в моей семье, ты же знаешь. Олени, утки... девицы. Я ожидал вызова. Это оказался фарс. Я имею в виду, серьезно, Валери Кляйн? Это лучшее, что ты смогла придумать? Жалко, – повторил он.
Вэл больше не чувствовала своих рук. Они онемели.
– Что ты собираешься со мной сделать?
– Ах, инстинкт самосохранение поднимает свою уродливую голову. – Он потянулся к ней. Вэл отстранилась и снова ударилась головой о каменный выступ позади нее, и сквозь пелену боли осознала, что он тянет ее к зияющему входу в пещеру. – Ты слышишь этот рев вдалеке?
Она кивнула, пытаясь стряхнуть его с себя.
– Что это? Автострада?
– О нет. Даже близко не угадала. Это, Вэл, звук приближающегося прилива. Примерно через полчаса, максимум через сорок пять минут, этот маленький грот будет полностью под водой – и ты тоже.
Вэл невольно вскрикнула.
– Водяные могилы так романтичны, не правда ли?
«Только если ты психопат».
– Знаешь, я изначально планировал трахнуть тебя. Не сейчас, – заявил он, когда она отшатнулась, – когда он поимел тебя. Но в самом начале. Мне понравилась идея, трахнуть тебя раньше, чем ГМ. Разве это не было бы иронично?
– Ты отвратительный.
– Еще какой, Вэл. После того, что ты сделала, я хочу, чтобы ты слышала каждое слово. Кроме того, я думал, что ты уже привыкла к этому, учитывая все слухи о тебе. Ведь именно поэтому ты уехала из города? Потому что люди предполагали, что тебе нравятся плохие парни, может быть, даже слишком сильно, верно?
Он ткнул пальцем в отметину на ее шее.
– Полагаю, это правда.
– Прекрати, – сказала Вэл. – Достаточно.
– Даже дети были в курсе. Я слышал самый милый детский стишок в твоем родном городе, где кучка маленьких сопляков прыгала на скакалке. Хочешь послушать его?
– Нет.
– Я все равно скажу тебе. – Он прочистил горло. – Раз пошла Валериэн Кимбл гулять, но психам не повезло, ведь она бл*дь...
– Пожалуйста.
– ...скольких трахнуть успела она? Одного, второго, третьего… тьма.
Он отступил назад.
Несмотря на его предыдущие слова, Вэл боялась, что он отошел для того, чтобы снять штаны. Она зажмурила глаза и сжала бедра вместе, собираясь с духом. Он не прикоснулся к ней, хотя была яркая вспышка.
Вэнс делал снимки.
– Я действительно не думаю, что он сможет устоять перед тем, чтобы прийти за мной, когда я пришлю ему остаток моего маленького фотоальбома.
Остаток? Боже милостивый. Он был так же болен, как и Гэвин.
– Он убьет тебя, – сказала она. – Совсем как твою сестру.
Упоминание о Чарли было ошибкой.
– Я рассчитываю на это, – сказал он злобно. – Во всяком случае, он думает, что сможет. Я могу сделать так, чтобы это выглядело как убийство с последующим самоубийством. Я наблюдал за ним. Мне нравится думать, что я немного перенял его стиль. – Вэнс указал на свечи и цветы, а затем продекламировал:
– Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.
Пресса проглотит это дерьмо.
– Ты такой же больной, как и он.
– Учитывая ваши отношения, мне придется принять это как комплимент.
Вэл отвернулась от вспышки, чтобы он не мог снять ее лицо. Почему это продолжало происходить? Почему она? Возможно, некоторые люди испускали какой-то феромон, воспринимаемый только на длине волны, уникальной для тех людей, которые охотились на них.
– Тебе это с рук не сойдет.
– О, это хорошая поза. Ты еще и плакать собираешься? Скажи мне, что да. Это может даже спровоцировать ублюдка. – Вэнс обошел камень, чтобы сфотографировать ее с другой стороны.
Ужас и паника вырвались наружу, породив свирепый взрыв сопротивления и избавления от страха. Она ударила ногой и пнула так сильно, как только могла. Угол и время, на этот раз, оказались идеальными. Ее нога наткнулась на что-то мягкое с приглушенным стуком.
Вэнс споткнулся, и его ботинок зацепился за несколько камней. Он упал с громким всплеском, за которым последовало несколько более мелких всплесков.
– Ах ты, маленькая шлюха. – Он задыхался. – Сука. Ты испортила мою гребаную камеру.
Он неуверенно поднялся на ноги, глядя на нее с такой яростью, которая стерла все следы злости с ее лица. Вэл вздрогнула, но все, что он сделал, это погасил одну из свечей возле ее тела своими мокрыми пальцами. Пламя погасло с сердитым шипением, и из мрака появилось еще больше теней, чтобы поглотить стены пещеры во тьме. Он провел влажной рукой по ее лицу.
– Я надеюсь, ради твоего же блага, что копы найдут тебя раньше, чем это сделают черви. В противном случае, никакого открытого гроба для тебя.
Его тяжелые шаги стихли. Когда она убедилась, что он ушел и что она совершенно одна, Вэл склонила голову и заплакала.