355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нения Кэмпбелл » Побег (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Побег (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 декабря 2021, 15:32

Текст книги "Побег (ЛП)"


Автор книги: Нения Кэмпбелл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Вместо этого она вернулась в свою комнату. Дверь закрылась. Джеки вернулась примерно через час и, должно быть, привела с собой брата Мередит, потому что Вэл услышала низкий мужской голос, когда они втроем болтали. Их голоса звучали ближе, их больше не заглушали слои стен. Они сидели в гостиной, наверное, смотрели телевизор.

«Отлично», – подумала Вэл.

Мысль о встрече с Джеки и Мередит, подкрепленная появлением незнакомца, наполнила Вэл тревогой. Она осталась лежать на кровати, листая книгу, на которой не могла сосредоточиться достаточно долго, чтобы прочитать, задаваясь вопросом, как долго этот брат собирается остаться. Рано или поздно ей придется выйти туда, если не для того, чтобы сходить в туалет или поесть, то чтобы пойти на работу. Сегодня вечером у нее смена.

И как только эта мысль пришла ей в голову, Вэл поняла, что это произойдет раньше, потому что она ничего не ела с тех пор, как расправилась со своей жалкой половиной бутерброда, а то, что осталось от ее еды, лежало в шкафу и холодильнике. Там, снаружи – с ними.

Еда выгонит ее из норы, как хищное животное. Как уместно.

Вэл оделась так, словно готовилась к войне. Она натянула свитер с высоким воротом и джинсы, собрав свои длинные волосы в строгий хвост. Она взглянула на свое отражение, скривив губы. «Хипстер, выходящий из подземелья за билетами на концерт под землей», – подумала она, и зацепилась зубами за потрескавшиеся губы, когда попыталась улыбнуться.

Придется выйти. Вэл открыла дверь.

Мередит и Джеки устроились на диване, между ними сидел незнакомый мужчина. Они играли в видеоигру на телевизоре, которая совсем не выглядела знакомой. Вэл даже не подозревала, что у них есть игровая приставка. Это заставило задуматься, может быть, они выносили ее только тогда, когда Вэл не было рядом, чтобы им не пришлось приглашать ее.

Мередит повернулась на своем месте от скрипа петель.

– О, привет.

– Привет, Банни, – сказала Джеки, даже не обернувшись, что задело Вэл.

Мужчина повернулся, положив руку на спинку дивана.

– Привет, – проговорил он, оглядывая ее с ног до головы темными, как терн, глазами. – Кто ты?

– Это Банни, – представила Мередит, отвечая за Вэл. – Наша соседка. А это мой брат, Адам. Я рассказывала тебе о нем раньше.

Адам оказался таким же привлекательным, как и его сестра, аккуратно подстриженный и в скучной, опрятной одежде, которая, казалось, служила стандартной формой для богатых миллениалов. Рубашка поло, обнажающая подтянутые в спортзале руки, искусно выбеленные джинсы, и часы, которые, вероятно, стоят больше, чем аренда ее комнаты.

Адам протянул руку, и ямочка появилась на его щеке, когда он улыбнулся. Его зубы, вероятно, тоже стоили больше, чем ее арендная плата. Они выглядели отбеленными и выпрямленными. Вэл не упустила из виду, что этот жест заставит ее приблизиться, увлекая вглубь комнаты, в то время как она предпочла бы держаться поближе к стенам.

– Адам Лэм, – представился он, сжимая ее руку, когда она неохотно сжала его. Рука была теплая и сухая. – Приятно познакомиться, Банни. Хочешь присоединиться к нам?

Вэл увидела, как напряглись плечи Джеки. Лицо Мередит исказилось.

– Нет, пожалуй, – пробормотала Вэл. – Я скоро ухожу. В любом случае, спасибо.

Адам слишком долго смотрел на нее, прежде чем повернуться лицом к сестре. На его лице читался вопрос, на который Вэл не хотела оставаться и слышать ответ.

– Она работает, – сказала Мередит и многозначительно добавила. – Официанткой.

Вэл не смогла скрыть, как вздрогнула. Такое чувство, что Мередит предупреждала ее.

На лице Адама появилось сочувствие, что еще хуже.

– Ты уверена?

– Абсолютно. – И затем, побуждаемая вежливостью, которая вбивалась в нее с детства, она поспешно добавила. – Мне очень жаль. У меня есть еще кое-какие дела.

Вэл быстро направилась к выходу, и облегчение нахлынуло на нее, когда дверь закрылась за ней. Облегчение, которое растворилось в тумане паники, когда запах цветов наполнил ее чувства, и на этот раз это не плод ее воображения, о нет. Разбросанные лепестки роз, лежали раздавленые под ее ногами, выпуская свой аромат в воздух.

И не просто лепестки роз. Желтые. За неверность.

И черная, вьющаяся шелуха высохших красных роз тоже…

Как символ смерти.

***

Лука вполне мог оставить цветы.

Вэл стояла в азиатском продуктовом магазине на углу. У нее не осталось сил ехать на автобусе в «Сейфвей» или «Трейдер Джо». Она не знала названия магазина, вывеска была написана не по-английски, но он находился близко. Молочно-белые флуоресцентные лампы трепетали и гудели, придавая всему болезненный сероватый оттенок.

Вэл здесь нравилось, потому что ее никто не беспокоил. Никто не ходил за ней по пятам, спрашивая, нужна ли ей помощь или хорошо ли она провела день. Потому что ответы на эти вопросы всегда звучали как «да» и «нет», и ни она, никто-либо другой ничего не могли с этим поделать. Отсутствие навязчивого сервиса давало ей возможность подумать.

Либо Лука лгал ей, разыгрывая какую-то длинную комбинацию, предназначенную для того, чтобы причинить ей как можно больше душевных страданий, либо кто-то другой пытался ее надуть.

Лука мог оставить цветы, но тогда Джеки и Адам увидели бы их. Вэл не сомневалась, что соседка упомянула бы о них – это ведь странно? Находить цветы, разбросанные у входной двери? Это означало, что кто-то положил их туда после прихода Джеки и Адама.

Что ставило под подозрение одного из братьев и сестер Мекоцци или совершенно незнакомого человека. Вэнс Бенвенист пытался утопить ее в морской пещере во время прилива, потому что обвинил ее в смерти своей сестры. И у любого оставшегося в живых члена семьи одной из многочисленных жертв Гэвина достаточно оснований желать ее смерти по той же причине.

Вэл бросила несколько упаковок рамена в свою корзину. Вкус не имел значения, она не смогла бы ничего распробовать. Китайские булочки Бао продавались в отделе заморозки, и она тоже прихватила некоторые из них, а также несколько видов листового салата, который стоил необъяснимо дешевле, чем в более крупных супермаркетах поблизости, и поэтому она могла чувствовать себя менее виноватой, когда выбрасывала их несъеденными.

«Они нашли меня, – подумала Вэл. – Они знают, где я живу».

Кассирша в синем фартуке бесстрастно смотрела на нее, пока пробивала покупки Вэл. Не каких приветствий, ни светской беседы. Только пустота, в которую так удобно падать, без осуждения или усилий.

Вэл вцепилась в свой пластиковый пакет, на котором ярко-красным шрифтом напечатали «Спасибо» на китайском и английском языках. Она вышла из магазина.

Она не сильно удивилась, увидев, что лепестки исчезли со ступеньки, когда вернулась домой. «Как будто я их вообразила, – подумала она. – Как шахматные фигуры. И надпись на зеркале».

Истерический смешок клокотал у нее в горле. Она проглотила его, как таблетку.

«Я не сумасшедшая. Я не представляла себе этого. Я знаю, что не делала этого».

Даже сейчас ей казалось, что аромат лепестков сохранился.

Вэл закрыла за собой дверь, заперев ее. В гостиной было темно, игровая приставка убрана. Джеки, Мередит и Адам ушли. Вэл предположила, что они втроем отправились ужинать.

Кто-то из них получил почту перед уходом. На карточном столе лежала небольшая стопка, на всех написано ее имя. Большая часть этого хлам, заботливо пересланный ее родителями, которые ничего не могли выбросить, но там выделялся один белый конверт с ее именем без обратного адреса, который кто-то, должно быть, засунул прямо в коробку.

«Нет», – подумала Вэл, уставившись на колючий почерк.

Медленно, она открыла его и поморщилась, когда бумага порезала ей большой палец. Хлынула кровь, и Вэл оставила красный, размазанный отпечаток большого пальца на совершенно белой бумаге, достав еще один простой лист из конверта.

Надпись на нем сделана тяжелой рукой, вероятно, в гневе. Вэл могла видеть, где потекли чернила, сила, с которой давили на ручку, оказалась такой большой, что бумага порвалась в нескольких местах. «Завтра», вот и все, что там было сказано, – сердитый, багровый росчерк на букве «З».

Тот же подчерк, что и на нижней части графитовой розы, в комплекте с ее портретом с выгоревшими глазами. Убита в образе. «Черные розы, – подумала Вэл. – Для смерти. О нет, о нет, о нет, нет, нет…»

Несколько раздавленных лепестков выпорхнули из конверта.

Желтые и черные.

Завтра.

Вэл с трудом сглотнула, сдерживая крик.

Завтра она умрет.

Глава 12

Змеевик

Завтра.

Слово нависло над ней, как саван – погребальный саван. «Я ходячий мертвец».

Это потрясло Вэл. Такого не должно было случится, не после всего, через что она прошла, но это произошло. Одного слова хватило, чтобы она заболела в первый раз с тех пор, как начала работать, потому что ее руки не переставали дрожать.

– С тобой все в порядке? – спросил ее Мартин. Именно он ответил на телефонный звонок.

– Нет, – проговорила Вэл с неподдельной хрипотцой. – Я заболела.

Последовала короткая пауза.

– Поправляйся, – наконец сказал Мартин, прежде чем прервать связь.

Вэл положила телефон на свое шаткое подобие тумбочки и рухнула на матрас. Она не могла избавиться от ощущения, что просто лежит там, ожидая смерти. «Они знают, где я живу. Они следили за мной, как за животным, все это время». Она вздрогнула, натягивая простыни до подбородка.

Она закрыла глаза, отгораживаясь от мира, отгоняя свои мысли. Когда Вэл открыла их снова, серый свет лился через ее окно, и завтра стало сегодня. Наступил день, в который она встретит свою судьбу, так объявил ее преследователь.

Ужасный, прогорклый привкус затаился в глубине ее горла. Вэл почистила зубы, как зомби, тупо уставившись на свое отражение. Тени под ее глазами, казалось, стали более заметными за последние несколько дней. Она выглядела больной. Может быть, так оно и было.

Вэл полагала, что на самом деле это не имело значения.

Часть ее испытывала искушение снова позвонить и сказаться больной, но мысль о том, чтобы бродить по квартире в одиночестве, просто ожидая, казалась особым видом ада. Кроме того, в глубине души она знала, что не может так поступить с Мартином. Сегодня она должна была подменить Дезире. У него появится достаточно проблем, с которыми придется иметь дело, когда Вэл умрет, и в итоге возникнет еще большая нехватка персонала, чем уже есть сейчас.

Вэл проигнорировала Мередит и Джеки, направляясь на работу. Мередит молола кофе, а Джеки что-то делала с авокадо. Она чувствовала на себе их взгляды. Липкий пристальный взгляд, который задержался на ней, словно Джеки желала что-то сказать, но не совсем осмеливаясь.

Что-то было в ее лице. Вэл знала это, оно ее тоже напугало. Выражение лица человека, который потерял всякую надежду и больше ни о чем не заботился.

Она работала, готовая каждую минуту сбежать, лишь наполовину осознавая, что ей говорят. От запаха еды, которую она носила, ей стало плохо. Вэл не стала брать свою обычную бесплатную еду и пошла домой, глубоко засунув руки в карманы пальто, когда утренний туман рассеялся вокруг нее под приглушенным сиянием осеннего солнца. Она избегала Мартина, выскользнув за дверь с сумочкой, прижатой к груди. Все, что она хотела сделать, это пережить этот день. Кто-нибудь остановит ее, схватит по дороге домой, в ее квартиру? Был ли ее преследователь здесь, на этой самой улице?

На всякий случай Вэл потратилась на проезд, подпрыгивая при каждой тени, протянувшейся по кривому тротуару. Она осторожно вошла в свою квартиру, оглядываясь по сторонам. Сейчас она пуста. Ее соседки обе ушли, и, похоже, больше там никого нет. Больше нет ни записок, ни лепестков роз.

Ничего.

Волосы на ее руках встали дыбом, когда она сняла пальто и направилась на кухню. Вэл разогрела немного бульона в чашке, ее плечи напрягались при каждом малейшем шуме. Когда микроволновка подала звуковой сигнал, она схватила чашку и убежала в свою комнату, потягивая подогретый куриный бульон в тишине, коротая часы до своей следующей смены.

Покончив с бульоном, она позвонила родителям. Но сейчас день, и они тоже ушли на работу.

– Привет, это я. – Она сделала паузу, горло сжалось. – Я просто хотела сказать, что люблю вас… и скучаю. Ну ладно, пока.

Она повесила трубку и сидела, уставившись в одну точку, прежде чем встать и вылить остатки бульона в раковину.

Ее вечерняя смена прошла ненамного лучше. На нее кричали, оскорбляли. Два клиента возмущались из-за качества блюд, что к ее работе не имело никакого отношения. Вэл просто стояла и терпела оскорбления с пустым выражением на лице, чувствуя, что она даже не в своем собственном теле. Клиенты, казалось, чувствовали это. Может быть, именно поэтому они так отчаянно, так сердито пытались донести до нее свои претензии.

Она чувствовала на себе взгляд Мартина, когда уходила в последний раз. За ужином он больше находился в зале, и его было труднее избегать. Она снова задавалась вопросом не собирается ли он ее уволить. На его месте, Вэл бы сделала это давным-давно. Она была проблемой, все так говорили. Она принесла горе тем, кто был ей дорог больше всего.

Но все, что он сказал это:

– Ты чувствуешь себя лучше?

– Да, – ответила Вэл. «Скоро я вообще ничего не буду чувствовать».

А затем, поскольку ресторан был переполнен, он отвлекся на другие дела, оставив ее сидеть в одиночестве. Проблема без решения.

Возвращаясь вечером домой, Вэл открыла проволочные ворота. Солнце садилось, и температура резко упала. Она быстро вошла в прихожую, закрыв дверь от ветра. В холле царила тишина. Большинство жильцов в этом доме были в возрасте. Кроме слабых звуков музыки, доносившихся снаружи, она могла слышать только приглушенный звук нескольких тихо работающих телевизоров.

Казалось несправедливым, что их жизнь может продолжаться, в то время как ее разваливается на части.

Покачав головой, она повернула ключ в замке и открыла дверь. Та легко поддалась, и на нее обрушился удивительно теплый воздух и запах прованских трав. Джеки и Мередит по очереди готовили друг для друга. Это был просто еще один способ, который делал их идеальными.

– Эй? – позвала она, колеблясь. – Здесь есть кто-нибудь?

Никто не ответил.

«Хорошо, что их здесь нет. Их не убьют, как тебя».

Вэл уставилась на свою полку в холодильнике, на которой стояли несколько йогуртов, срок годности которых подходил к концу, сморщенное яблока, оставшаяся с утра упаковки бульона, китайский салат и старые завернутые остатки с работы, теперь покрытые пушистыми белыми пятнами плесени. Она выбросила их в мусорное ведро и налила себе стакан воды, прислонившись спиной к стойке. Ее пульс бился в висках.

«Сегодня Луки не будет, – рассеянно подумала она. – Наверное, я наконец-то наскучила ему».

Может быть, именно поэтому он решил ускорить ее смерть.

Боже, она была измучена. Часть ее хотела продолжать бороться, но другая, значительная часть, просто хотела свернуться калачиком и принять свою судьбу. Если семья Гэвина хотела убить ее, Вэл не уверена, что сможет остановить их. Она не смогла помешать одному из братьев управлять ее жизнью, так как же она могла помешать им покончить с ней?

«Прочь, проклятое пятно»*, – подумала она с оттенком горькой иронии. Она убила Гэвина, но не могла стереть воспоминания о нем, которые жили внутри нее, преследуя, как нечистая совесть, в которой она больше не была уверена.


*Фраза из пьесы Уильяма Шекспира «Макбет», произнесенная леди Макбет, женой главного героя. Ее муж убил короля Шотландии по ее настоянию, но чувство вины за это убийство постепенно сводит ее с ума. Когда она произносит эту фразу, она ходит во сне, и ей кажется, что на ее руке пятно королевской крови.

И даже убийство Гэвина не освободило ее, потому что его семья взяла на себя роль судьи, присяжных и палача, чтобы гарантировать, что, подобно героине греческой пьесы, она встретит свою трагическую судьбу.

Вэл отнесла свой стакан с водой в спальню и поставила его на тумбочку рядом с телефоном. Стянула передник, бросив его на матрас, чтобы он не помялся, и осторожно расстегнула блузку. Ей скоро нужно будет постирать форму, подумала она с гримасой, вешая две вещи на вешалку, чтобы позаботиться об этом позже.

«Если я все еще буду жива».

Ее пижама валялась кучей на полу, там, где она оставила ее раньше. Она с удовольствием натянула майку и фланелевые брюки, прежде чем плотно закрыть дверцу шкафа. Даже сейчас, когда ей за двадцать, она все еще боялась темноты и того, что могло таиться в ней.

Вэл замерла, ее взгляд метнулся к стеклу. Краем глаза ей показалось, что она заметила какое-то движение. Был ли ее шкаф открыт раньше? Она откинула волосы с лица. Они были длиннее, чем когда-либо за последние годы, и иногда, вида, как пряди шевелятся на периферии, было достаточно, чтобы заставить ее неприятно вздрогнуть.

В любом случае, кто войдет в ее комнату? Как бы сильно они ни обижались на нее, Мередит и Джеки не стали бы подглядывать. Время от времени кто-нибудь из них мог встать в дверном проеме, когда дверь стояла открытой, чтобы поговорить с Вэл. Они могли оглядеться, но видели, как мало вещей внутри. Они знали, что ей нечего скрывать.

«Может быть, это мой преследователь», – в отчаянии подумала она. Может быть, он нашел способ проникнуть внутрь.

Было одно утро – утро, когда она проснулась с уверенностью, что не одна. Что, если и правда это было так? Что, если кто-то находился там, с ней? Шахматные фигуры в ее кармане, возможно, и не были придуманы. Возможно, их забрали. Ключ в холодильнике мог быть положен туда кем-то другим. Кем-то с ключом. Ее ключом. Ее украденным ключом.

А затем, охваченная ужасом, Вэл замерла. Раздался звук, короткий и отчетливый. Почти… дразнящий. Она напряглась, ее обнаженные плечи автоматически вздрогнули. Пол качнулся у нее под ногами, и Вэл услышала звон в ушах, который по громкости соперничал с ее сердцебиением.

– Джеки? – спросила она. – Меред…

Что-то твердое и неподатливое обвилось вокруг ее горла, прежде чем она смогла повернуться. Оборвав ее так быстро, как будто кто-то щелкнул выключателем. Нет!

Ее руки взметнулись вверх, ногти впились в ткань в попытке освободиться. Кожа. Слишком толстая, чтобы проникнуть внутрь. Прикрывающая руку. Вэл подумала, что это может быть мужская рука, судя по ее массивности.

Вэл толкнулась всем телом назад, отбросив их обоих к стене. Ее спина плотно прижалась к его груди, макушка головы оказалась на одном уровне с его шеей. Высокий мужчина. На нем было длинное пальто, концы которого развевались сзади у ее ног. Лука?

Она почувствовала, как дыхание покинуло легкие нападавшего, соприкоснувшись с влажной кожей ее шеи, и вздрогнула, удвоив свои усилия, чтобы вырваться.

– Отпусти меня, ублюдок.

Со вздохом она высвободилась и, пошатываясь, на нетвердых ногах направилась к своей тумбочке. К телефону, движимая чисто инстинктивным побуждением. Но нападавший схватил ее и притянул к себе с такой силой, что Вэл почувствовала толчок до самого плечевого сустава. А потом она мельком увидела его лицо и совсем ничего не ощутила.

Потому что это был не Лука.

– Нет, – проговорила она низким голосом человека, загнанного в угол.

– Привет, Вэл.

Его голос звучал по-другому. Более хрипло. Скрипуче. Должно быть, нож что-то сделал с его голосовыми связками. Шрам на его шее выглядел искривленным, уродливым месивом. Хотя его лицо – оно осталось таким же. Немного взрослее, чем то, что преследовал ее во снах, но, тем не менее, безошибочно узнаваемое. Его глаза сосредоточились на ней, пылая плохо скрытым огнем.

– Ты получила мое письмо?

– Нет, – снова произнесла она, ее язык прилип к небу. – Ты не…

– Настоящий? – У нее вырвался испуганный звук, когда он протянул руку, чтобы обхватить ее подбородок. – О, но это так. Я такой же реальный, как и ты. – Большим пальцем он провел по ее щеке, по пульсирующей вене. – И у нас с тобой остались кое-какие незаконченные дела, верно, Валериэн?

Она вздрогнула, когда это знакомое прикосновение вызвало волну ощущений, которые у нее не было времени скрыть. Комната опасно покачнулась один раз, прежде чем провалиться в темноту. Вэл даже не почувствовала, как ее тело ударилось о пол.

***

Он легко поймал ее, плечи немного опустились под ее весом. Если бы не отсутствие сопротивления и не поверхностное дыхание, он мог бы подумать, что это обман. Его рот скривился. Бедняжка Вэл. Падает в обморок при виде него, без всякой борьбы.

«А я еще даже не прикоснулся к тебе. Но я сделаю это, Вэл.

Сделаю».

Он откинул волосы с ее лица, пристально изучая, прежде чем позволить своим глазам опуститься вниз по телу, которое он знал так же хорошо, как и свое собственное. Мягкая ткань майки облегала каждый изгиб и углубление ее распростертой фигуры, ничего не скрывая. Когда-то Вэл была гибкой и спортивной, но теперь стала болезненно худой. Ее бедра и грудь стали меньше, и она ощущалась довольно легкой в его объятиях.

Сколько раз он видел, как она ходила по улицам, закутанная в свою одежду, словно пытаясь исчезнуть? Чтобы спрятаться – от него или чего-то похожего. Серая бабочка, скрывающая соблазнительное мерцание своих крыльев. Вэл всегда была искусна в маскировке, и она выработала довольно убедительное выражение дикого гнева, но глаза выдавали ее. Глаза, транслирующие мягкость и испуг.

О да, у нее имелись веские причины для страха. Она пыталась убить его и теперь выставляла напоказ свою наглость, беря любого мужчину, который хотел ее, пока сеяла хаос на своем теле. Он крепче сжал ее талию. За неповиновение полагалось наказание, и он охотился за ней все это время. Если она думала, что, немного съежившись, успокоит его, что ж, – он мрачно улыбнулся, – она жестоко ошибалась.

Он провел пальцем по ее щеке.

Вэл не разглядела ловушку, пока та безжалостно не захлопнулась. Если бы она знала, как близко он подобрался к ней, она бы не просто испугалась.

Она пришла бы в ужас.

Мысль о ее страхе взволновала его. Будучи молодым, он позволил своему гневу управлять собой и действовал слишком опрометчиво, движимый похотью в своем стремлении завладеть ею. Но теперь Вэл принадлежала ему, и он мог не спешить. Наказывать так, как он считал нужным.

Он отпустил палец, когда тот коснулся припухлости ее нижней губы.

Вэл начала шевелиться. Он бесстрастно наблюдал, замечая взглядом художника игру мышц под кожей, когда ее суставы сокращались, как бился пульс под исчезающим синяком на бледном горле. Ее спутанные волосы свисали прямыми, винно-темными свободными прядями. Ему не нравился этот цвет, но ее лицо – воплощение чистой, прерафаэлитской красоты, и эффект от ее длинных волос, рассыпавшихся по спине, казались довольно возбуждающими.

Медленно ее веки начали трепетать. Вялый взгляд застывшего окаменения начал отступать по мере того, как сознание формировалось и затвердевало, оживляя ее черты. Она дернулась в его объятиях, на мгновение появилось выражение замешательства, прежде чем уступить чему-то более темному, когда страх окреп, образовав твердые кристаллы, которые заставили ее сделать глубокий вдох. Вэл сфокусировалась на нем с выражением чистого ужаса, когда оценила их положение и выражение его лица. Она беззвучно произнесла его имя одними губами.

– Что такое, Вэл, – сказал он голосом, который она ему подарила. – Ты смотришь так, словно увидела призрака.

***

Призрак. Да. Это именно призраком он и был. Только Вэл уверена, что ни один призрак никогда не выглядел таким пугающим. Она дернулась, и его рука напряглась, причиняя боль, когда большой палец жестоко вонзился в ее бедро. Или не призрак.

Она все еще оставалась в объятиях Гэвина. Должно быть, он поймал ее, когда она падала, что могло бы объяснить, почему Вэл не могла пошевелиться. Ее разум бушевал буйными волнами паники, но ее физическое тело отяжелело и стало медленным. Это походило на один из тех кошмаров, которые вызывают паралич. Акинез, так это называлось в дикой природе. Когда животные так пугались, они теряли способность функционировать.

– Хм. Верно. Ты думала, что я мертв. Что ж, моя дорогая, боюсь, ты ошиблась. Это довольно печально для тебя, потому что сегодня вечером я жажду крови.

Именно его голос, больше, чем слова, убедил Вэл в опасности, в которой она оказалась. Он скрипел, как наждачная бумага, и она почувствовала, как что-то застряло у нее в горле. Реальность казалась неровной, грубой и неприятной. Она набросилась на Вэл с когтями и разорвала в клочья. Кошмары были ужасающими, но они не могли заставить истекать кровью.

Вэл поняла, что это он послал письмо. Все письма, а также розы и рисунки. Он отправил все.

По глупости, она спрашивала себя, как его братья и сестры смогли завладеть альбомом для рисования. Ей ни разу не приходило в голову, что его владелец все еще жив. Вэл уставилась на него, не в силах отвести глаза от парализующей силы его взгляда.

«Его глаза, – подумала она. – Они такие холодные. Он собирается убить меня!»

Она дернулась, поднимая бедро, чтобы ударить его коленом в пах. Гэвин вывернулся, отпуская ее тело, когда сделал это. Вэл, потеряв равновесие, упала на пол. Сильно ударившись. Покрытый ковром или нет, она почувствовала, как ее зубы застучали друг о друга, когда ее бок врезался в пол.

С тихим стоном она вслепую вытянула ногу и пнула. Вэл почувствовала, как ее нога зацепилась за одну из его ног. Она резко дернула и услышала глухой удар, от которого задребезжали стекла в окнах.

«Хорошо», – подумала она, поднимаясь на четвереньки…

Только для того, чтобы увидеть, как Гэвин крадется за ней, напоминая ягуара.

Вэл закричала. Он оказался на ней в одно мгновение, его длинное черное пальто распахнулось над их борющимися телами, когда Гэвин повалил ее на пол. Она боролась изо всех сил – пиналась, царапалась, била кулаками. Когда она потянулась к его лицу, он отпрянул назад, и тогда Вэл освободилась.

Она бросилась к тумбочке, схватив ее за ножки, чтобы опрокинуть в надежде, что ее телефон с грохотом упадет на пол. Ей удалось обхватить пальцами один из металлических прутьев, прежде чем его рука сомкнулась на ее запястье. Тумбочка ненадежно покачнулась один раз, перевернув стоящий стакан с водой. Удар холодной воды поразил их обоих, но только на мгновение. Затем ее спина оказалась прижатой к полу, а руки закинуты за голову, Гэвин лежал на ней сверху, вода капала с его лица и волос.

Сдавленный вскрик сорвался с ее губ, когда он наклонился.

– Я сильнее тебя, Валериэн, – заявил он тем новым, ужасным голосом. – Кричать было бы очень неразумно.

Неразумно? Она отвернулась, но Гэвин провел свободной рукой по ее волосам и повернул лицо, и Вэл запоздало поняла, что он ожидал ответа.

– Я… я не буду кричать.

– Хорошо, – холодно проговорил он, и она чуть не нарушила свое обещание прямо там, потому что он оглядел ее и тихо добавил: – На этот раз тебя никто не спасет. – Он наклонил голову, обнажая горло. – Посмотри на меня, – скомандовал он. – Посмотри, что ты наделала.

Неохотно она посмотрела, потому что давление его руки приказывало ей. Слабый розовый шрам от осколка стекла теперь был почти невидим под более тяжелым венком рубцовой ткани. Должно быть, рана оказалась более поверхностной, чем выглядела, иначе она убила бы его, но шрам выглядел… очень, очень плохо.

Эти пепельные глаза уставились на нее с лазерной точностью.

– Хорошо, – сказал он. – У тебя есть что сказать в свое оправдание?

– Милый шрам, – услышала она свой голос. – Он придает тебе характер.

Боль пронзила ее запястья, как серия фейерверков. Гэвин наклонился еще ближе, пока их лица не разделили всего несколько дюймов, и Вэл не почувствовала каждый его вздох и выдох на своей влажной от воды коже.

– Ты пыталась убить меня, моя неверная негодница. Неразумно провоцировать меня.

– Жаль, что я тебя совсем не убила, – прошептала она.

Гнев, горячий и смертоносный, кипел под ледяной отстраненностью его лица, смягчая резкие черты. Затем, внезапно, все, казалось, пошло прахом. Пустота. С выражением, которое можно было бы высечь из холодного бледного камня, Гэвин вынул пальцы из ее волос, и ее соски напряглись до твердых вершин. Она возненавидела себя за это. За то, что он все еще может влиять на нее, даже сейчас.

– Это правда? – Он сунул руку в карман куртки и выхватил нож. – Ты жалеешь, что не убила меня?

Это оказался тот самый нож, который она спрятала под подушкой и которым порезала его, пока он лежал с ней в своей постели. Испуганный крик сорвался с ее губ, как взмах крыльев птицы, когда нож с сочным стуком врезался в ковер рядом с ее лицом.

– Тогда, возможно, тебе не стоит начинать игры, которые ты не можешь закончить.

Его губы касались ее губ с каждым произнесенным словом, излучая подавляемую ярость. Он провел ножом по ковру, расколов дерево под ним, и Вэл снова вздрогнула, как от ужасного звука, так и от тяжелого, преднамеренного жеста.

Как будто он потрошил пол, подумала она, вспомнив всех тех женщин с первого курса. Тех, кого он убил вместо нее. О Боже, он был таким жестоким. Газеты радовались этой бойне, как и Гэвин, когда рассказал ей каждую деталь, чтобы наказать ее за предательство, а слезы тихо текли по ее лицу.

Будет ли это быстро и жестоко? Или медленно и болезненно?

Нож остановился у ее горла.

(Ты помнишь?)

Она предполагала, что скоро ей предстоит это выяснить.

– Сделай это, – сказала она. – Убей меня. Я больше не боюсь.

Зубья лезвия зацепились за кожу, маленькие капельки крови выступили, как нитка рубинов. Порезы жгло, когда кровь смешиваясь с потом на ее горле.

– Так спешишь расстаться со своей жизнью, – размышлял он. Вэл не двигалась, не дышала. – Интересно, что случилось, что ты так заледенела?

– Попробуй угадать, ты, сумасшедший ублюдок.

Его брови взлетели вверх, и он посмотрел на нее поверх лезвия.

– О, да. Я забыл. Ты же выбрала меня архитектором твоего бессмысленного разрушения. Злодей против невинной крошки.

– Нет, – ответила Вэл его действиям, его словам, самому его существованию.

Он позволил ножу соскользнуть, и предупреждающий укол заставил ее прижаться плечами к полу, чтобы увеличить расстояние между собой и лезвием.

– Что такое? – насмешливо спросил он. – Боишься немного крови, моя дорогая? Но думал, ты хочешь, чтобы я убил тебя.

Вэл покачала головой, слишком напуганная, чтобы говорить.

– И вот я здесь, готовый дать тебе то, что ты хотела. – Его голос стал жестче. – Тогда умоляй меня. Чтобы я сохранил тебе жизнь. Ты ведь помнишь, как это делается? – Гэвин намеренно коснулся ее, наклонился, чтобы накрыть ее тело. Напряжение в животе усилилось, посылая нестройный пульс, сотрясающий ее. – У тебя всегда так хорошо получалось.

– Пожалуйста, – слово прозвучало как вздох. Вэл зажмурилась. – Не делай мне больно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю