355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Черепашки-ниндзя против Черного Колеса » Текст книги (страница 4)
Черепашки-ниндзя против Черного Колеса
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:15

Текст книги "Черепашки-ниндзя против Черного Колеса"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

–   Думаю, надо пойти в комнату к нашим друзьям и позвать туда Эйприл.

–   Ты прав, ее нужно как можно скорее ввести в курс дела.

–   Как ты думаешь, нет ли среди этих двух Тэдов того, кого мы ищем?

–   О, это было бы большой удачей!

–   Конечно, но кто сказал, что она не должна нам улыбнуться?

–   Я считаю, что она просто обязана это сделать.

  С этими словами черепашки направились в комнату, которая располагалась напротив.

–   Ну как? Вы уже готовы к тому, чтобы начинать дальнейшее расследование? – с порога спросил Донателло.

–   А то нас уже прямо подталкивают в спину! – добавил Микеланджело. – Представьте себе, что нам попалась именно та самая комната, из окна которой на меня таращился мнимый Джером.

–   Микеланджело уверяет, что в комнате даже пахло палеными куриными перьями. Помните, Брижит говорила, что так пахло от их постояльца? Похоже, он смылся из этой комнаты прямо перед нашим приходом.

  Тут в комнату постучал сэр Роберт и спросил, как черепашки устроились на новом месте.

–   Спасибо, все отлично! – ответил за всех Микеланджело и на всякий случай спросил: – Скажите; пожалуйста, а вы уверены, что в наш с Донателло номер никого не поселили?

  Хозяин отеля обиделся.

–   О, что вы! Как можно? – пробормотал он, а про себя подумал: «Чутье не изменило мне. За приездом этих необычных гостей скрывается какая-то тайна. И я ее непременно узнаю!»

–   Простите, мы не хотели вас обидеть, – извинился за Микеланджело Сплинтер. – У нашего друга богатое воображение, но ведь это не порок, верно?

  «Да уж, куда вернее, – подумал Роберт, – твою хитрость тоже нельзя назвать пороком, старый волк!»

  Вслух же сказал:

–   Все в порядке! Сейчас я распоряжусь, чтобы вам принесли ужин! Вы ведь проголодались в дороге, не так ли?

  И с этими словами он удалился, даже не дождавшись ответа. Нет-нет, сэр Роберт не был злым человеком. И коварным он становился только иногда, так сказать, в целях самообороны. Да и черепашки ему понравились. Просто Роберт Смол, который был большим любителем приключений, терпеть не мог, когда что-то интересное происходило без его непосредственного участия.

  Во всяком случае, черепашки могли найти в его лице отличного и храброго союзника. Только они пока еще об этом не догадывались...

  Не успели черепашки позвать Эйприл, чтобы обо всем ей рассказать, как она сама постучала к ним в двери.

–   Эй, вы там еще не заснули? Можно войти? – услышали они ее звонкий голос, доносившийся из коридора.

  Леонардо бросился к ней навстречу.

–   Конечно! – обрадовался он и втащил девушку в комнату.

–   Ну, выкладывайте, что у вас там произошло? Я ведь понимаю, что вы не просто так пустились в этот неблизкий путь.

–   Да, ты, как всегда, права! – улыбнулся Сплинтер.

  И черепашки рассказали Эйприл все, начиная с заметки в газете и заканчивая тем, что произошло полчаса назад.

  Эйприл очень внимательно слушала, иногда поеживаясь от страха. Но, когда рассказ был закончен, на ее лице можно было увидеть только решимость. И еще тревогу. Тревогу за своих воспитанников. А главное, за мальчика Тэда, который, возможно, тот, кого разыскивали черепашки.

  Уж кто-кто, а Эйприл отлично знала, что ее ребята иногда любят рассказывать друг другу страшные истории. Особенно на ночь.

–   Знаете что? – поразмыслив, сказала она. – Вы думаете, что тот мальчик Тэд, который сумеет победить Черное колесо, никогда не рассказывает жутких историй? Но ведь это можно легко выяснить! Я сейчас же пойду к ребятам и все узнаю.

–   Только осторожно! – испуганно проговорил ей вслед Донателло. – И не рассказывай им ничего!

–   Глупыш! Неужели я сама бы не догадалась?

  С этими словами Эйприл вышла из комнаты.

  Через несколько минут приветливая служанка доставила новым постояльцам пиццу с чаем и вареньем. Проголодавшиеся: черепашки с жадностью набросились на еду.

–   Как бы мне хотелось валяться сейчас где-нибудь на вершине горы или у самого моря и ни о чем не думать!.. – мечтательно сказал Микеланджело, когда трапеза была закончена.

–   Для того чтобы ни о чем не думать, тебе не обязательно забираться на вершину горы, – Донателло никак не мог отказать себе в удовольствии подшутить над Микеланджело, – да еще у самого моря. Ты прекрасно справляешься с этим в любых условиях. И все двадцать четыре часа в сутки.

–   А если к твоему жалу добавить еще и соответствующую внешность, то ты с полным правом мог бы именоваться гремучей змеей, – не остался в долгу Микеланджело.

–   Друзья мои, направьте свою энергию на что-нибудь другое, – призвал к благоразумию Сплинтер, – или поберегите ее пока. Не сомневаюсь, что она вскоре понадобится.

  В это время дверь распахнулась и на пороге показалась Эйприл. Глаза ее возбужденно поблескивали.

–   Боюсь, что наши предположения подтвердились, – с порога начала она. – Мне удалось в шутливом разговоре выяснить, что Тэд Смит, действительно, никогда не рассказывает страшных историй. Более того, он всегда пытается урезонить Тэда Уолкepa, который просто обожает это делать!

–   Так чего же ты так растревожилась?.. Мы даже и не мечтали о такой удаче! – потер руки Донателло.

–   Так-то оно так, – задумчиво протянула Эйприл, – но я очень боюсь за Тэда Смита. Вы ведь сами говорили, что ему угрожает опасность. Он такой хороший мальчик. Самый талантливый из всех моих воспитанников...

–   А для чего мы здесь? – храбро сказал Леонардо. – Уж будь уверена, что мы сделаем все возможное и невозможное для того, чтобы ни с Тэдом, ни с кем другим ничего не случилось!

  Эйприл с сомнением покачала головой.

–   Не знаю, не знаю...

–   Утро вечера мудренее, – осторожно заметил Рафаэль и предложил: – Давайте лучше спать. Ведь уже довольно поздно.

–   Будем надеяться, что хотя бы первая ночь не преподнесет нам неприятных сюрпризов, – сказал Донателло.

  Он вместе с Микеланджело направился к двери. За ними поднялась и Эйприл.

–   Спокойной ночи!

–   Спокойной ночи!

  Все разошлись по своим комнатам, не переставая думать об опасности, которая подстерегала их в каждом углу старого замка...

Глава 12. Статуя-вампир

  В это самое время в спальне мальчиков произошел такой разговор.

–   Как вам понравились приятели нашей Эйприл? – спросил самодовольный Тэд Уолкер. – Похоже, что в каком-то зоопарке день открытых дверей!

–   А мне они очень понравились. Классные черепашки, – сказал Боб.

–   У тебя все классное, – ухмыльнулся Тэд Уолкер. – Ты это слово повторяешь не меньше тридцати раз на день.

–   Лучше повторять тридцать раз на день слово «классный», чем быть все время всем недовольным, как ты, – парировал Боб.

–   А вам не показалось, что они чем-то встревожены? – спросил Тэд Смит, который слегка напоминал Рафаэля. Он был таким же мечтательным и застенчивым.

–   Вот еще! Нашли о чем говорить! – усмехнулся Тэд Уолкер. – Очень мне нужно забивать себе голову всякой ерундой!

  В комнате воцарилось молчание. Вдруг Тэд Уолкер вскочил и возбужденно взмахнул руками.

–   Знаете что! – сказал он. – Я расскажу вам сегодня такую историю – закачаешься! Мне родители купили недавно видик, и я смотрел этот фильм перед отъездом.

–   Опять какие-нибудь «ужастики»? – с недовольством спросил второй Тэд.

–   Что ты понимаешь?! – возмутился Уолкер. – Такая клевая вещичка! Жаль, что родители не дали мне взять с собой в Англию видеомагнитофон.

–   Очень нужно, – возмутился Тэд Смит. – Хватит того, что ты без устали рассказываешь нам свои сюжеты на ночь.

–   Ой, ну как же с тобой скучно! Я еще не встречал такого зануды, как ты. Не зря тебя называют «Маленький принц», ты настоящая неженка.

–   Ну вот ты и показал свою необразованность, – вступился за друга Боб. – Если бы ты читал эту замечательную сказку, то знал бы, что Маленький принц – храбрый и отважный малый. И придумал эту сказку не кто иной, как знаменитый летчик-герой из Франции. Его имя Экзюпери. Он самый классный писатель!

–   Да ладно вам, умники! Раз не хотите – не надо. Я пойду к девчонкам. С ними куда веселее, чем с вами!

  Сказав это, Тэд Уолкер вышел в коридор и направился в соседнюю комнату, где поселились девочки.

–   Странно, – сказал Тэд Смит, когда за Уолкером закрылась дверь. – Неужели родители Тэда позволяют ему смотреть такие мерзкие «ужастики», где каждую минуту льется кровь, и люди убивают друг друга, а всякие страшилища нападают на детей? Ведь все доктора в один голос утверждают, что все это очень плохо сказывается на детской психике. Неужели им безразлично здоровье собственного сына?

–   Да нет, я знаю его родителей, – возразил Боб. – Они у него очень классные, просто у них мало времени. Они все время заняты работой и даже не знают, какие фильмы смотрит Тэдди.

–   А где же он берет все эти «ужастики »? Ведь у нас в Америке запрещено продавать детям такие фильмы.

–   У него есть какой-то приятель. Взрослый человек. Это он продает Тэду эти кассеты. Родители дают деньги на мороженое и всякие вкусности, а Тэдди тратит их на эту ерунду.

–   А мне его жалко, – сказал Смит. – Ведь на свете есть столько разных интересных книг и фильмов, которые написаны умными и красивыми людьми. А он ничего этого не знает. Он же сам себя обкрадывает.

–   Думаю, что Тэд непременно когда-нибудь поймет свою ошибку, – сказал миролюбивый Боб. – По большому счету, он классный парень, просто ему не хватает общения, так как его многие не любят... И мало кто хотел бы с ним дружить... Вот он и развлекается как может, в одиночестве.

–   Сейчас он устроит девчонкам вечер ужасов, – сказал Тэд. – Они потом долго не заснут.

–   Ну, Сара тоже любительница подобных штучек, – заметил Боб. – Помнишь, как она хотела проникнуть в кинотеатр, куда детей до шестнадцати лет не пускают? Там как раз шел какой-то фильм ужасов.

–   Конечно, помню. Она недавно рассказывала об этом. Остается только надеяться, что они не слишком «достанут» Мари. Ведь она, как и я, не выносит жутких рассказов.

–   Еще бы, Мари такая трусиха!

–   Может быть, но девчонке, я думаю, это простительно.

–   Конечно, тем более такой красивой, как она, – с улыбкой сказал Боб и бросил на Тэда многозначительный взгляд.

  Тот сделал вид, что не понял намека. Вскоре мальчики заснули, убаюканные шелестом густой листвы за окном. Им и в голову не могло прийти, что, проснувшись утром, они будут не на шутку встревожены одним происшествием.

  Тэд Уолкер осторожно подошел к комнате девочек и негромко постучал. Дверь открыла Сара и, увидев на пороге Тэда, радостно улыбнулась.

–   А, это ты! – она отступила назад. – А я только что о тебе подумала!

  Ни для кого не было секретом, что Тэд и Сара нравились друг другу. Однако никто не мог бы с уверенностью сказать, что они дружат. Причиной этому был ужасный характер обоих. Дети частенько ссорились, начиная словесную грызню по любому поводу.

  Ничего не поделаешь, всем известно, что среди детей попадаются и такие, которые своим скверным характером нередко портят настроение не только окружающим, но и самим себе. Наверное, не стоит на них особенно сердиться, ведь они и сами страдают.

  Итак, Тэд переступил порог и заявил:

–   Я пришел к вам, чтобы рассказать одну чудесненькую историю. Эти скучные Тэдди и Боб не захотели меня слушать. Ладно, Тэд – он известный зануда. Но на этот раз и Боб попал под его скверное влияние! Одним словом, я пришел к вам, чтобы вас развлечь.

  Мари зябко поежилась, почему-то не выразив ни малейшего восторга, а Сара сказала:

–   Как здорово! Это тот фильм, который ты смотрел по видику перед отъездом? Ты еще в самолете обещал рассказать мне его.

–   Ну, раз так, то я готов начать прямо сейчас.

  Мари ничего не оставалось делать, как молча согласиться. Но на всякий случай она придвинулась поближе к стене и натянула одеяло до самого подбородка.

  И Тэд повел свой рассказ, который то и дело сопровождался репликами и вопросами Сары.

–   Дело было в России. Дети поехали отдыхать в скаутский лагерь...

–   Да нет там никаких скаутов! – вставила Сара.

–   Это раньше не было, а сейчас есть! Книжки надо читать! – не замедлил куснуть Сару Тэд и обиженно добавил: – ты бы поменьше перебивала меня, а то не будет так интересно!

–   Больше не буду, – быстро сказала хитрая Сара и преданно посмотрела Тэду в глаза: – Продолжай, пожалуйста!

–   Хорошо. Дело было так. На берегу моря находился скаутский лагерь. На лето туда съехалось много мальчишек и девчонок. Среди них были Маша и Дима. Они очень дружили между собой. Когда Маше  исполнилось тринадцать лет, Дима подарил ей на день рождения колечко с красивым желтым камушком. Девочка взяла это колечко с собой в лагерь, ведь она никогда с ним не расставалась.

–   Ах, как это романтично! – пропела Сара. – Вот если бы мне кто-нибудь подарил такое колечко, я бы тоже носила его все время.

  При этих словах она невинно посмотрела на Тэда. Но он не обратил на это никакого внимания и продолжил:

–   Однажды Маша и Дима крепко поссорились, потому что Маша  пошла погулять возле моря с другим мальчиком. Ее можно было понять: он приехал из Индии и был очень хорош собой. Его звали Раджив.

  Дима подрался с Радживом, а Маше сказал: «Больше я не желаю с тобой дружить», – и ушел в свою комнату.

  Маша расплакалась. Ведь она совсем не хотела ссориться с Димой, а Раджив был просто хорошим мальчиком, вот и все.

  Индиец стал ее утешать. И, желая хоть как-нибудь рассмешить Машу, сказал: «Знаешь, что? А давай наденем это колечко, которое тебе подарил Дима, на палец вон той статуи с веслом, которая стоит у входа в корпус».

  Маше эта идея показалась забавной, к тому же она была зла на своего старого друга. И она согласилась.

–   Вот глупая, – сказала Сара, – я бы ни за что не рассталась с таким красивым колечком!

  И она весело засмеялась. Ей было совсем не страшно, в отличие от Мари, которая почему-то вся тряслась от ужаса.

–   Да не перебивай ты меня, вредина! – выкрикнул Тэд. – Как ты не понимаешь, что так будет совсем не интересно?

  Целую минуту он делал вид, что обиделся, а потом продолжил прерванный рассказ:

–   Так они и сделали. Но на следующий день Маша уже пожалела о своем поступке и пошла к статуе, чтобы забрать кольцо назад. Но оттого, что девочка увидела, ей стало так страшно, что мороз пробежал по коже. Рука статуи, где находилось кольцо, была сжата в кулак. Маша хорошо помнила, что вчера эта рука была с растопыренными пальцами, ведь иначе она просто не смогла бы надеть кольцо...

  Другая же рука крепко сжимала весло. Женщина эта была вся белая, потому что ее сделали из гипса.

  Маша ужасно испугалась, но никому об этом не рассказала.

  А ночью все дети проснулись от страшного крика. Сначала никто не мог понять, что произошло. И только Маша узнала голос своего друга Димы. Когда все вскочили со своих кроватей и зажгли свет, то обнаружили, что нет одного только Димы.

  Кинулись на поиски, но мальчик как сквозь землю провалился. Правда, на территории лагеря ничего подозрительного не обнаружили. Только Маша, которая уже начинала догадываться, в чем тут дело, заметила, что статуи нет на своем обычном месте. Однако девочка рассказала об этом только Радживу.

  На следующий день Маша увидела, что статуя стоит на прежнем месте, но кольца на руке уже нет. Маша и Раджив решили устроить засаду и посмотреть, чем занимается эта статуя.

  Дети дождались, когда уснут их товарищи, и вышли из домика. Спрятались в кустах и принялись наблюдать за статуей. Когда взошла луна, они увидели, что глаза статуи загорелись красным огнем...

–   Это был альбинос гипсовой породы, – хихикнув, вставила Сара, которую трудно было чем-либо пронять.

  Тэдди не обратил на реплику никакого внимания.

–   ...а весло превратилось в огромную кость. Опираясь на нее, как на палку, статуя, кряхтя, слезла со своего постамента и направилась в сторону прибрежных скал. Когда она проходила мимо дрожащих детей, те увидели, что рот у нее растянулся до ушей и из него торчат два острых клыка.

  Несмотря на то, что им было очень страшно, дети тихонечко пошли за гипсовой женщиной. Она вошла в какой-то грот, но испуганные дети не решились последовать за ней.

–   И правильно сделали, я бы тоже туда не сунулась, – заявила Сара и, покосившись на Мари, которая вся дрожала от страха, спросила: – А ты?

  Но та ей даже не ответила.

–   ...Вскоре гипсовая женщина вышла из грота, – прошептал Тэд, который вошел в роль. – Из ее клыков капала кровь, а рот растянулся в довольной ухмылке. Маша и Раджив бросились прочь, не разбирая дороги.

  А утром они все рассказали начальнику лагеря, а также остальным детям.

  Все вместе они отправились к морю и в гроте нашли мертвого Диму. У него на пальце было кольцо с желтым камушком, а на теле две дырочки от клыков. Но когда Диму побрызгали морской водой, он ожил.

  Гипсовую женщину с веслом сломали и внутри у нее обнаружили много человеческих косточек. Больше в этом лагере никто не пропадал.

–   И все? – разочарованно спросила Сара. – Я ожидала, что ты расскажешь что-нибудь поинтереснее.

–   Так, может, у тебя получится лучше? – обиделся Тэд.

–   Пожа-а-алуйста! – надменно протянула Сара. – Хоть сейчас!

  Но Мари, которой надоело трястись от страха, собралась с духом и храбро возразила:

–   Ну уж нет! Хватит с меня ваших «ужастиков»! Я и так, наверное, от страха всю ночь не сомкну глаз.

–   Ладно, ладно! – успокоил ее Тэд. – Пожалуй, уже, действительно, поздно. Я пойду спать.

–   Спокойной ночи, трусишка! – напоследок подразнила его Сара.

–   Спокойной ночи, язва! – огрызнулся Тэд. – До свидания, Мари!

  Дверь за ним закрылась, и девочки даже не заметили, что как-то уж очень быстро затихли его шаги в коридоре.

Глава 13. Сэр Чарльз спешит на помощь

  Черепашки-ниндзя были в прекрасном расположении духа. Они отлично выспались, хотя, откровенно говоря, совсем на это не надеялись.

  Молоденькая служанка, которую, как выяснил Рафаэль, звали Исабель, пригласила постояльцев спуститься вниз, в роскошный холл, где уже был накрыт стол для завтрака.

  Черепашки с энтузиазмом согласились. Однако не успели они приступить к завтраку, как в холл вбежали встревоженные Боб и Тэд Смит.

–   Эйприл, ты знаешь, мы нигде не можем найти Тэда! – сообщили они.

  От такой новости Эйприл едва не подавилась сандвичем.

–   Как?! – растерянно спросила она.

–   Утром, когда мы проснулись, его не было, а постель аккуратно заправлена, – пояснил Боб. –  Обычно он встает позже всех и никогда не застилает за собой постель...

  Эйприл испуганно вскочила с места.

–   А в саду вы его искали?

–   Не только в саду: мы облазили всю округу в радиусе километра! – возбужденно ответил Боб.

–   А когда вы видели его в последний раз? – спросил Донателло, поднимаясь с места.

–   Еще вчера вечером. Мы отказались слушать его рассказ про очередных страшилищ, и он и пошел в гости к девочкам, – доложил Боб.

  Черепашки ринулись на второй этаж, где находилась комната девочек. Через две секунды они уже усиленно барабанили в дубовые двери.

–   Кто там? – донесся из комнаты сонный голос Сары. – Что за переполох?

–   Мы ищем Тэда Уолкера. Он исчез! – громко сказал Донателло. – С ним наверняка что-то случилось.

  На пороге появилась испуганная Сара.

–   Как исчез? – спросила она. – А куда же он мог деться? Вчера поздно вечером он вышел из этой двери и отправился в свою комнату. Что могло с ним произойти за то короткое время, пока он шел от нашей двери до своей? Ведь тут всего несколько шагов!

–   Бывает так, что опасность подстерегает на каждом шагу, – глубокомысленно изрек Донателло.

–   Но мы ничего не слышали, – подала голос Мари. – Вчера вечером я долго не могла уснуть... Ведь он рассказал нам на ночь такую жуткую историю...

  Черепашки понимающе переглянулись. Они были уверены, что найти Тэда Уолкера будет трудно.

–   Если бы на него кто-нибудь напал, то я бы услышала, – заверила Мари. – Ведь в замке так тихо по ночам...

  С минуту царило молчание. Все размышляли по поводу случившегося.

  Наконец Сплинтер сказал:

–   Нам необходимо обследовать замок.

  Черепашки дружно закивали, а учитель повернулся к испуганным детям.

–   Но нам нужна помощь, – пробормотал он. – К сожалению, сэр Роберт уехал рано утром в Лондон и вернется только завтра.

  Все озадаченно переглянулись.

–   Я знаю, кто нам поможет! – вдруг радостно воскликнула Эйприл. – Сэр Чарльз, организатор нашего слета. Он добрый и чудный человек. И обожает английскую старину.

–   А нам он рассказывал, – добавил Боб, – что очень давно дружит с сэром Poбертом и лично знал старого лорда Бэкингема.

–   Пожалуй, это действительно тот, кто нам нужен! – согласился Сплинтер и обратился к служанке, которая с интересом прислушивалась к разговору. – Миледи, не могли бы вы позвать сюда сэра Чарльза?

  Исабель пулей взлетела на третий этаж, где проживал сэр Чарльз.

  Через пять минут в холл, куда уже переместилась вся компания, спустился маленький горбатый человек. Но не старость согнула его спину. Сэр Чарльз был горбуном с самого рождения. Когда сэру Чарльзу исполнилось десять лет, он перестал расти. Врачи утверждали, что виной всему горб, но так и не смогли помочь несчастному человечку. Однако сэр Чарльз не унывал. Он окончил колледж, потом университет, где был общим любимцем. Обычно после пяти минут общения с этим человеком никто не обращал внимания на его недостатки.

–   А вот и я! – спустившись в холл, сказал сэр Чарльз и приподнял темно-зеленый котелок.

  Этот головной убор он снимал только в двух случаях: когда укладывался спать или для приветствия.

  Сейчас как раз был такой случай.

–   Знакомьтесь! Мои друзья, черепашки-ниндзя и их учитель Сплинтер! – Эйприл по очереди назвала имена всех черепашек.

  Каждый раз, услышав новое имя, Чарльз снимал свой котелок, а потом надевал его снова.

–   А это – наш дорогой сэр Чарльз! Он необыкновенный выдумщик и великолепный мастер своего дела.

–   Ведь вы журналист, не правда ли? – спросил Леонардо и почтительно поклонился старику.

  Тот ответил тем же.

–   Дорогой коллега!.. – начала Эйприл, не зная, как бы ей получше объяснить сэру Чарльзу, что именно от него требуется.

  Но не успела она сказать о том, что пропал один из ее воспитанников, как в дальнейших разъяснениях сразу же отпала всякая нужда.

–   Так что же мы сидим? – подхватился с места энергичный старик. – Нужно немедленно осмотреть замок и его окрестности. Я помогу вам это сделать!

  Черепашки переглянулись.

  «До чего же приятно иметь дело с таким сообразительным человеком!» – подумал каждый из них, но все промолчали.

  А зря. Всем известно, как иногда похвала, сказанная вовремя, может окрылить человека. Потому совсем не вредно бывает говорить ласковые слова тем, кто тебя окружает.

–   Не будем действовать сгоряча, – сказал мудрый Сплинтер. – Давайте сначала обсудим кое-что. Я предлагаю подняться к нам в комнату.

–   А вы, ребята, – обратилась Эйприл к своим воспитанникам, – займитесь пока чем-нибудь. Когда понадобится ваша помощь, мы вас непременно позовем. И не обижайтесь. Ведь дело может оказаться весьма опасным. А я за вас в ответе.

Глава 14. Где же Тэд?

  Оставшись одни, ребята и не думали слушаться совета Эйприл. Заняться своими делами? Сейчас, когда пропал их товарищ и они даже понятия не имеют, где он и что с ним?

–   Мы проведем свое журналистское расследование, – решительно сказал Тэд Смит.

  И все, даже робкая и тихая Мари, без колебаний согласились.

–   Пускай взрослые рассуждают, а мы немедля начнем действовать, – заявил Боб, который не отличался особым терпением.

–   Я предлагаю начать поиски с осмотра замка снаружи. Вы заметили, сколько на нем всяческих выступов и потайных ниш? – спросила у ребят наблюдательная Мари.

–   Вообще-то я не обращал внимания, но сейчас как раз представится такая возможность, – ответил ей Боб.

  Ребята, не тратя больше времени на разговоры, отправились в сад.

–   Смотри, – дернула подругу за рукав Мари. – Разве эта статуя стояла здесь вчера? По-моему, ее вообще не было.

  Она указала на женщину с олененком на руках. Эта скульптура располагалась в самом конце ряда статуй, украшавших центральную аллею сада.

–   Фу, Мари, какая же ты мнительная! Ну разве ты не видишь, что она такая же старинная, как и все остальные! – фыркнула Сара и резонно заметила: – Если бы она появилась здесь недавно, то уж наверняка была бы, как новенькая.

  Мари ничего не ответила, но про себя решила, что ей не стоит упускать статую из вида.

  Дети подошли к стене замка.

–   Мари и Сара останутся внизу, – скомандовал Тэд, у которого в минуты опасности неизвестно откуда появлялись выдержка и хладнокровие, – а мы с Бобом полезем наверх, вот по этим каменным ступенькам. Если увидите что-то необычное, дайте нам знак.

  Девочки отошли и принялись наблюдать за попытками мальчишек вскарабкаться на стену. Когда ребятам это удалось, Мари облегченно вздохнула, повернула голову в сторону статуи и едва не вскрикнула от ужаса: она хорошо помнила, что лицо женщины было обращено к главному входу. Но теперь статуя смотрела туда, где между каменными изваяниями, облепившими замок, мелькали спины Боба и Тэда. Мари зажала себе рот рукой. Ну в самом деле, что могла она крикнуть ребятам? Нет, нужно самой еще раз хорошенько убедиться!

  Тем временем Тэд, карабкаясь мимо окна, вдруг обратил внимание на то, какие глубокие оконные проемы имеет замок. «Никогда не видел ничего подобного!» – подумал мальчик.

  Тэд Смит отличался большой сообразительностью, и не прошло и нескольких секунд, как его осенила догадка.

  «Ну конечно! Между наружной стеной и внутренней наверняка есть проем! Но что там, внутри?»

  Ах, как жаль, что в эту минуту Тэд не мог слышать рассказ сэра Чарльза! Ему бы тогда не пришлось ломать голову над этой загадкой...

  Мальчики добрались до самой крыши высокого замка и там встретились.

–   Ну, видал что-нибудь необычное? – нетерпеливо спросил Боб.

–   Знаешь, в общем-то нет, если не считать того, что я сделал маленькое открытие...

  Боб насторожился:

–   Тихо!.. Слышишь?

  Тэдди прислушался.

–   Мне кажется, кто-то тихонько плачет. И всхлипывает, – наконец неуверенно произнес он.

–   Да. А вначале я слышал едва различимые стоны, – поделился своим наблюдением Боб.

–   Может быть, это мертвецы? Ведь в каждом замке есть склепы, куда после смерти складывают всех предков этой династии.

–   А с чего бы им плакать?

–   Ну, не знаю... Да, может, это и не мертвецы вовсе. Что ты выдумываешь? – Тэду, наконец, надоело бояться. – И вообще фамильные склепы обычно располагаются в подвалах, а не на крыше. – Но ты же сам слышал, что кто-то плачет!

–   Слышал. Но ведь это не пропавший Тэд?

–   Нет, по-моему, у него не такой тонкий голос.

–   А может, это сэр Роберт кого-нибудь тут прячет? Он ведь довольно странный тип, к тому же подозрительно, что он уехал как раз тогда, когда пропал Тэд!

–   3наешь что, Бобби, – поразмыслив, сказал Тэдди Смит, – давай-ка еще раз тут хорошенько все рассмотрим. Чует мое сердце, что нам это еще пригодится!

  Сказав это, Тэд углубился в изучение огромной ящерицы, которая высилась неподалеку от них.

  Боб же исследовал все ниши и закоулки, которые находились на крыше. Они посвятили этому занятию еще добрых полчаса, но ничего интересного так и не обнаружили. Стонов и плача больше не было слышно.

  Ребята потихоньку спустились вниз, где их ждали девочки.

–   Пока что нам ничего не удалось разузнать, – сказал Боб. – Вот только мы слышали чей-то жалобный плач на крыше.

–   Это Тэд? – воскликнула Сара, которая давно уже перестала храбриться.

–   Нет. Его голос мы бы узнали. Пожалуй, нужно будет сделать засаду на крыше, – предложил свой план Тэдди.

–   А когда мы сделаем засаду? – спросила его Мари.

–   Не «мы», а «вы», – ответил ей Тэд. – Мы пойдем вдвоем с Бобби, ночью. А вы будете спать в своей комнате. Не женское это дело – сидеть в засадах.

  Девочки возражать не стали, но, на всякий случай, спросили, где именно они собираются спрятаться.

–   Я присмотрел в стене одну нишу, – сказал Боб, – оттуда можно одновременно наблюдать за крышей и за главным входом в замок.

  На том и порешили.

  А до вечера Тэд предложил всем разойтись по своим комнатам и написать кое-какие заметки по поводу происходящего.

–   Мы все-таки будущие журналисты! – с гордостью сказал он.

Глава 15. Ошибка Эйприл

  В то время, когда ребята лазили по крышам, в комнате у черепашек произошел следующий разговор.

–   Дорогой сэр Чарльз, – обратилась Эйприл к своему коллеге, – расскажите нам, пожалуйста, поподробнее, что вы знаете об этом замке.

–   Дорогие мои, – в тон ей ответил старик, – неужели вы думаете, что я глуп как пробка? Перед вами – старая лиса, – он повернулся к Эйприл. – Разве вы плохо меня знаете?

–   О, нет! – покраснела та. – На ваших работах выучилось не одно поколение журналистов. Как я могу усомниться в вашем уме и прозорливости?

–   Тогда почему вы не доверяете мне? Почему вы не расскажете мне все, что знаете сами? Повторяю, я не так глуп, чтобы не понять, что дело тут из ряда вон выходящее. Иначе вы бы просто позвонили в полицию. Разве я не прав? Однако вы этого не сделали! – сэр Чарльз откинулся на спинку кресла и забарабанил пальцами по подлокотнику.

–   Вы совершенно правы, коллега! – Эйприл обвела глазами всех своих друзей и поняла, что она выскажет общую мысль: – Мы с самого начала не должны были водить вас за нос. Вы заслуживаете полного доверия.

  И друзья рассказали старому журналисту все, что им удалось узнать и увидеть.

  Несколько минут сэр Чарльз молчал... Было ясно, что он напряженно думает. При этом старик все время находился в движении: то он закручивал ноги в замысловатый узел и обхватывал ладонью все лицо, то закидывал руки за голову.

–   Вот что я вам скажу, уважаемые! – наконец изрек он, заметив, что всех порядком утомило ожидание. – Тут нужно рассуждать логически. Ребенок пропал? Пропал. Но живой или мертвый, где-нибудь он все-таки есть? А? Это – первое! – и он победно выставил вперед один палец. – Даже если допустить, что те дети, которые пропали в Нью-Йорке, где-то спрятаны, то ведь наш юный друг Тэд пропал здесь. Значит, он находится рядом! И это – второе! – и он выставил вперед два пальца. При этом вид у сэра Чарльза был такой, словно он уже нашел всех пропавших детей.

–   Ну и что вы предлагаете? – хмуро спросил Донателло, которого уже начал раздражать этот залихватский тон.

–   Как «что»? Искать, конечно же! Вы знаете, что в этом замке имеется неисчислимое множество потайных ходов? – спросил сэр Чарльз. – Причем находятся они не под землей, как обычно, а в толще стены. Дело в том, что она внутри пустая...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю