Текст книги "Сказки народов востока (сборник)"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)
Сказка о нечестном Хаббе
Рассказывают, что два человека, один по имени Хабба, другой – Мугаффаль, решили вместе завести торговое дело.
Однажды за городом они нашли на дороге кошелек, в котором была тысяча динаров[6]6
Динар – золотая монета
[Закрыть]. Они решили тотчас же вернуться в город и, подойдя к городской стене, стали делить деньги.
– Половину этого золота возьми себе, а вторую половину дай мне, – сказал Мугаффаль Хаббе.
Но Хабба решил все деньги присвоить себе.
– Не будем делить, – ответил он Мутаффалю,– пусть каждый из нас возьмет немного на расходы, а остальное зароем под деревом. Место это безопасное; когда нам понадобятся деньги, мы будем приходить сюда и брать, сколько нужно.
Они взяли немного денег, а остальные зарыли под деревом и отправились в город. Через некоторое время Хабба пришел к дереву один, взял все зарытые динары и вернулся к себе домой.
Спустя месяц Хабба пришел к Мугаффалю.
– Пойдем возьмем немного денег на расходы, – сказал он.
Они отправились к дереву, стали рыть землю, но ничего не нашли.
Хабба принялся бранить Мугаффаля, дергать его за бороду, награждать тумаками.
– Это ты взял деньги! Кроме тебя, никто не знал этого места! – кричал он.
А рассерженный Мугаффаль в свою очередь стал проклинать неведомого вора.
Затем они отправились к судье и рассказали ему свою историю.
– Можешь ли ты доказать справедливость твоего обвинения? – спросил судья Хаббу.
– Да, – ответил Хабба. – Дерево, под которым были зарыты динары, само подтвердит, что деньги взял Мугаффаль.
Дело было в том, что Хабба приказал своему отцу спрятаться в дупле и в случае надобности отвечать вместо дерева.
– Пойдем с нами к дереву, – сказал Хабба судье.
И все – судья, Хабба и Мугаффаль – отправились к дереву. Судья задал вопрос, и старик ответил:
– Да, динары взял Мугаффаль.
Услышав этот ответ, судья очень удивился. Он обошел дерево вокруг и заметил торчавший из дупла край одежды. Тогда он приказал поджечь дерево. Почуяв надвигавшуюся гибель, отец Хаббы выдал себя и взмолился о помощи. Судья допросил его, и старик рассказал все как была Судья отобрал у Хаббы динары и отдал их Мугаффалю, а Хаббу наказал.
Сам себя перехитрил
Однажды стекольщик сказал сумасшедшему:
– Все сумасшедшие бьют стекла, а ты почему-то ленишься и сидишь без дела. Иди и ты бить стекла. Ты мне этим очень поможешь: у меня будет больше работы.
Сумасшедший послушался. Он побежал к дому стекольщика и, весело приплясывая, до тех пор швырял камни, пока в окнах не осталось ни одного стекла.
Когда стекольщик вернулся домой и увидел это, он набросился на сумасшедшего с кулаками.
– Почему ты на меня сердишься? – спросил сумасшедший. – Ведь ты же сам сказал мне: "Иди и бей стекла".
– Но я же велел тебе бить стекла в других домах, чтобы у меня было больше работы! – в отчаянии воскликнул стекольщик.
– Если бы я разбил стекла не в твоем доме, – возразил сумасшедший, – то хозяева могли бы пригласить другого стекольщика. А уж тут-то я спокоен: ты никого не будешь звать и сделаешь эту работу сам.
Волк, лиса и собака
Однажды лиса забралась в курятник, наелась там вволю и быстро убежала, пока хозяйка ничего не заметила.
Но тут лиса почувствовала сильную жажду; она стала искать, где бы напиться, но нигде не могла найти ни капли воды. Едва не умирая от жажды, бродила она повсюду, пока наконец не наткнулась на колодец. Без раздумий лиса прыгнула в привязанное к нему ведро, надеясь найти в нем хоть немного воды. Но ведро под тяжестью ее тела стало падать на дно колодца, поднимая другое ведро наверх.
В ту пору мимо проходил волк. Он увидел на дне колодца лису и спросил ее:
– Как это тебя угораздило свалиться туда, сестрица?
– Я увидела тут много рыбы, братец, и спустилась половить. Если не веришь, иди сюда и ты увидишь это собственными глазами. О братец, какая это сытная и нежная пища!
– Что случилось, сестрица? Первый раз ты приглашаешь меня покушать. Такого еще никогда не бывало.
Коварная лиса возразила:
– Если ты сомневаешься в том, что я говорю правду, друг мой, посмотри на дно ведра и ты увидишь большую рыбину.
Волк поверил лисе и прыгнул в ведро. Оно стало быстро спускаться, а другое ведро, с лисицей, начало подниматься наверх. Когда ведра поровнялись, волк увидел, что лиса поднимается наверх, и спросил изумленно:
– Куда же ты?
– Такова уж наша жизнь, она как лестница: один поднимается, другой опускается, – коварно ответила лиса.
В тот самый момент, когда волк опустился на дно колодца, лиса благополучно выпрыгнула из своего ведра на землю. Довольная своей хитростью, она совсем уж было собралась убежать, как вдруг увидела собаку, преградившую ей путь.
– Куда это ты? – спросила собака. – Что ты здесь делала?
– Я отомстила за тебя волку, – ответила лиса и принялась хвастливо рассказывать, как она провела волка.
– Ты поступила хорошо, – сказала собака, – волк заслуживает смерти. Но знаешь, я не люблю обман и ненавижу обманщиков, ты должна получить по заслугам.
Тут собака бросилась на лису, схватила ее за горло и задушила.
Заяц, который победил кита и слона
Однажды вечером заяц отправился на берег моря. Он стал обнюхивать водоросли и с удовольствием поедать нежные зеленые листья. Вдруг он увидел неподалеку слона и кита, которые вели какую-то серьезную беседу. Заяц спрятался за большим камнем и прислушался к их разговору.
– Брат мой, слон, – важно говорил кит, – ты самый большой и самый сильный из всех зверей на суше, а я больше и сильнее всех в мора Почему бы нам не объединиться и не стать владыками над всеми обитателями суши и моря? Тогда никто не смог бы ни напасть на нас, ни противиться нашей воле.
Слону очень понравились слова кита. Он представил себя могущественным владыкой, которого все боятся, желания которого все выполняют.
– Это замечательная мысль, – сказал он. – Пусть так и будет.
Слон и кит удалились, а заяц остался один и принялся размышлять: "Эти двое хотят силой захватить власть над всеми животными. Так не бывать же этому. Я докажу, что они совсем не так сильны, как воображают, и что мы, зайцы, никогда не подчинимся им".
Глубоко задумавшись, заяц пошел обратно в лес. Он придумал, как нарушить союз двух великанов и сохранить всем животным свободу. Собрав своих друзей, заяц рассказал им о том, что услышал, и попросил у них помощи. Пусть они достанут ему крепкую длинную веревку, и тогда все увидят, что он сделает.
Зайцы сплели веревку, положившись во всем на своего товарища и предоставив ему поступать как он хочет.
Тот отправился к киту и сказал скромно и вежливо:
– О владыка, самый сильный и могущественный среди обитателей моря! Не соблаговолишь ли ты помочь слабому?
– Говори, маленький и слабый, – с достоинством произнес кит.
– Моя корова завязла в глине, и я не могу вытащить ее – ведь я маленький и слабый. Не позволишь ли ты привязать веревку к твоему сильному хвосту?
Кит подумал немножко и ответил:
– Хорошо. Привяжи.
Заяц привязал конец веревки к хвосту кита и сказал:
– Теперь, мой господин, я пойду и привяжу другой конец к шее коровы. Когда ты услышишь мой сигнал – тяни что есть силы.
Затем заяц побежал к слону и остановился перед ним, почтительно склонив голову. Он и слону рассказал историю о корове и спросил с надеждой:
– Может быть, ты соблаговолишь помочь слабому, который стоит перед тобой, и спасешь его корову? Ведь, кроме нее, у меня ничего нет.
– Что я должен сделать для этого, о слабый и маленький? – спросил слон.
– Позволь мне привязать конец веревки к твоему сильному хоботу, – попросил заяц. – Тебе достаточно дернуть разок, чтобы вытащить корову из трясины.
Слон согласился и приготовился тянуть веревку по первому знаку.
Заяц побежал, собрал своих товарищей, поднялся на высокий холм, находившийся на равном расстоянии между слоном и китом, и затрубил в рог.
И тут он и его товарищи увидели необыкновенную картину: слон стал тащить в одну сторону, а кит – в другую. Веревка натянулась, и ни один из них не мог сдвинуться с места. Оба силача забеспокоились.
– Какая тяжелая эта корова, – проворчал слон. – Можно подумать, что я вырываю с корнем дерево.
Он привалился спиной к стволу большой пальмы и, издав громогласный рев, потянул еще сильнее. А кит, почувствовав это, подумал: "Не иначе, как проклятая корова хочет опуститься под землю. Но ей не уйти от меня".
Он погрузился глубже в воду и резко дернул веревку.
Так каждый из них упорно тянул в свою сторону, а зайцы весело смеялись, наблюдая, как великаны задыхаются от гнева и бешенства.
Но вот слон несколько раз обмотал веревку вокруг хобота, сильно рванул ее и вытянул кита из воды. Тогда кит поднатужился и опять погрузился в морские глубины.
Так повторялось много раз, и с каждым разом усилия обоих становились все упорнее. Наконец они оказались на берегу и столкнулись друг с другом. Каждый с удивлением смотрел на другого, не веря своим глазам.
– Так это ты тянул меня? – проревел слон.
А кит закричал возмущенно:
–Ты думаешь, что ты сильнее меня? Ну, так докажу, что найдутся и посильнее тебя.
И, разгневанные, они снова с яростью начали тяну веревку. Но это продолжалось недолго. Зайцы услышал вдруг страшный треск – веревка разорвалась две части. Кит плюхнулся в море, как большой камень, свалившийся с высоты, а слон покатился, словно мячик, отброшенный ногой. Так они и расстались, преисполненные злобы и ненависти друг к другу, чувствуя стыд и неловкость. С тех пор они никогда больше не встречались.
А зайцы получили большое удовольствие, оказавшись свидетелями этого необыкновенного зрелища позорного поражения двух великанов, которые собрались господствовать над всеми животными
Кошка и мышь
Рассказывают, что в древние времена кошка и мышь были закадычными друзьями. Они беззаботно жили на одном из островов. Там было много птиц, которыми питалась кошка, а мышь кормилась орехами и плодами каштанов. Однажды мышь сказала кошке:
– Мне надоело торчать на этом острове. Как ты думаешь, не переселиться ли нам на берег?
– А как мы переплывем море? – спросила кошка.
– Это нетрудно, – ответила мышь. – Сделаем лодку из дерева.
Она притащила большой кусок дерева, пустила в ход свои зубы и выгрызла углубление, в котором они с кошкой могли поместиться. Затем друзья сели в эту маленькую лодочку и пустились в плавание.
В пути они вдруг почувствовали голод. Но еды у них не было. Каждая сидела, сжавшись в комочек, в своем углу и пыталась уснуть. Наконец кошка задремала. А мышь продолжала бодрствовать. Чтобы утолить голод, она стала грызть дно лодки. Всякий раз, когда кошка раскрывала глаза, мышь притворялась спящей. Так она грызла дно до тех пор, пока не продырявила его. Вода начала просачиваться внутрь, и лодка стала медленно погружаться. Скоро друзья оказались в вода А так как кошка очень не любила воду, она разгневалась на свою приятельницу и закричала:
– Я тебя съем!
– Потерпи, пока выберешься из воды, не то она увлечет тебя в свою пучину. Успеешь еще съесть меня, – ответила мышь.
Когда они выбрались на берег, кошка сказала:
– Вот теперь-то уж я тебя съем.
– Подожди, я обсохну: ты не сможешь переварить мое мясо, пока я такая мокрая.
Тут мышь воспользовалась оплошностью кошки и скрылась в маленькую норку. Напрасно пыталась кошка пролезть вслед за ней.
– Я буду ждать, пока ты не выйдешь, обманщица! – крикнула она мыши.
– Долго же придется тебе ждать, – ответила та. – Я никогда отсюда не выйду.
Кошка уселась у входа в нору, поджидая, когда оттуда покажется мышь, а мышь в это время принялась копать землю. Она проделала под землей длинный ход, вышла с другого его конца и была такова.
С тех пор кошка разучилась спать глубоким сном. По ночам она прислушивается, как скребется мышь, и часами стережет ее у входа. А мышь никогда не вылезает из норы, если заметит кошку, сидящую в засаде.
Как лиса перехитрила льва
Однажды вечером лиса, почувствовав голод, вышла из своей норы и стала бродить по лесу в поисках какой-нибудь пищи. Она ходила до тех пор, пока не устала, но ничего съедобного так и не нашла. Лиса вспомнила, что у нее ни крошки во рту не было со вчерашнего дня, и сердце ее преисполнилось гневом ко льву, который лишил ее вкусной пищи. Вчера она пробралась в деревню, что неподалеку от леса, украла там утку и могла бы убежать с ней, но вдруг услышала рев льва. Пришлось ей бросить утку и спасаться бегством.
Да, если бы не лев, она вкусно пообедала бы. Ярость ослепила ее. Она шла, не различая пути, и вдруг увидела перед собой льва. Лиса задрожала, страх охватил ее, но она овладела собой и сказала:
– Лев, беги скорее, спасайся: скоро начнется буря!
– Я очень тяжелый, – ответил лев, – мне буря не страшна
– Что же ты станешь делать? Ветер будет очень сильный.
– Я лягу на землю.
– Это не помешает буре унести тебя.
– Я стану держаться за ствол дерева.
– Ветер будет дуть несколько дней. Ты не сможешь держаться за ствол дерева так долго.
Тогда лев, не на шутку испугавшись, закричал:
– Если так, скажи, что мне делать!
– Давай я привяжу тебя к дереву, и самый сильный ветер будет не страшен тебе, – предложила коварная лиса.
– Прекрасная мысль, – согласился лев.
Привязав льва к дереву, лиса уселась на камешек неподалеку.
– Что же ты сама не ищешь убежища, чтобы спастись от бури? – спросил ее лев.
– Потому что никакой бури не будет, – спокойно ответила лиса.
Лев страшно разгневался и громко заревел. Тотчас же собрались разные звери.
Увидев льва, привязанного к дереву, и лису, спокойно сидящую рядом, они удивились и спросили, что это значит.
– Это я привязала его, – объяснила лиса, – в отместку за то, что он вчера лишил меня ужина. Это должно послужить уроком всем вам. Пусть сильный поостережется нападать на слабого.
И она начала гордо и важно прохаживаться, а все звери смотрели на нее со страхом и почтением.
СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ
Почему белых людей называют вазунгу
В давние времена, когда европейцы только еще стали появляться в Африке, местные жители их не любили и уходили из тех городов, где поселялись пришельцы.
Жил тогда на Занзибаре один старик. Когда он увидел, что европейцев становится вокруг все больше и больше, он решил уйти на материк.
Старик поселился было на новом месте, но однажды вечером он услышал звон колокольчика.
– Что это такое? – спросил он.
Ему ответили, что в соседнем доме европеец-учитель учит туземцев.
– Ну, это как раз то, от чего я бежал, – сказал старик.
Он отдохнул несколько дней и пошел дальше.
Придя в другой город, он расспросил о европейцах и очень обрадовался, узнав, что их тут нет. Он понемногу устроился, открыл торговлю, и дела его пошли успешно. Так прошло шесть месяцев. И вот однажды он услышал звуки барабана.
– Это караван! – сказали люди.
И все увидели, как в город входит караван. Начальник каравана ехал позади.
Прибыв на место, он позвал к себе правителя города и сказал ему:
– Я послан моим правительством водрузить здесь наш флаг, потому что эта земля принадлежит моей страна
Тут наш бедный старик понял, что оставаться здесь ему больше нельзя. Он опять отправился в путь и дошел до Ньясы[7]7
Ньяса – озеро в Восточной Африке.
[Закрыть]. Но и там он встретил европейцев – правителей, торговцев, учителей, охотников, которые давно уже поселились в этих местах.
В глубокой горести старик снова отправился в путь и возвратился на Занзибар.
Вернувшись, он рассказал местным жителям свою историю.
– Но я еще не сдаюсь, – добавил он. – Африка велика, я поселюсь в Уганде.
– Отец, в Уганде европейцев еще больше, чем здесь, – сообщили ему друзья.
– Теперь я понимаю, почему их назвали "вазунгу", – сказал старик, – они нас окружили[8]8
Здесь игра слов: на языке суахили «окружать» – «зунгука»; «вазунгу» – «окружившие».
[Закрыть].
Умный карлик
Жили семь братьев. Один из них был маленького роста, но очень умный.
Однажды братья зарезали его быка и съели, а ему ничего не оставили.
– Дайте мне хоть шкуру моего быка, – попросил карлик, – я ее продам.
Братья отдали ему шкуру, и карлик отправился в путь.
По дороге он увидел нору, в которой жили мыши. Карлик накрыл шкурой, как мешком, вход в нору и поймал мышей.
А когда наступил вечер, он забрался с этим мешком на дерева
Вскоре прибыли купцы с караваном мулов, нагруженных богатыми товарами, и расположились под этим деревом на отдых. Ровно в полночь карлик вытряхнул на них мышей. Мулы от страха бросились в стороны, а перепуганные купцы с воплями ужаса разбежались кто куда.
Карлик быстро слез с дерева, забрал все ценное, что мог унести, и возвратился домой.
– Хорошо, что вы зарезали моего быка, – сказал он братьям. – Глядите, я продал шкуру и получил за нее целую кучу добра. Если вы зарежете своих быков, получите столько же.
Братья поверили ему. Они зарезали своих быков и отправились продавать их шкуры.
– Купите, купите! – кричали они на базаре, но люди принимали их за жуликов и не хотели покупать их товар.
И братья, злые, возвратились домой. Они поняли, что карлик посмеялся над ними, и сожгли его дом.
Тогда карлик нагрузил золу на мулов, сверху насыпал теффа[9]9
Тефф – вид проса.
[Закрыть] и отправился в путь.
Ехал он долго. Наконец прибыл к дому одного богатого человека, попросил пустить его переночевать и сказал, что везет муку, принадлежащую негусу. Богач разрешил карлику остановиться у него.
В полночь карлик рассыпал по земле всю золу и принялся кричать:
–У меня украли муку негуса, а вместо нее оставили эту золу и этот тефф!
Богач сказал ему:
– Наполни мешки моей мукой и теффом и вези их негусу. Только не позорь меня перед ним.
Карлик нагрузил своих мулов, возвратился к братьям и сказал:
– Вы сожгли мой дом, но все же я выгадал – увез золу, а получил муку. Вы хорошо сделаете, братья, если тоже сожжете свои дома и получите муку в обмен на золу. Если вас спросят, кто вы такие, скажите, что вы братья карлика.
Братья поверили ему, сожгли свои дома, нагрузили мулов золой и отправились в путь.
Они разъезжали повсюду и кричали:
– Продаем золу!
Но люди только удивлялись: что это за глупцы, кому нужна их зола?
Наконец братья прибыли к дому того богача, у которого ночевал карлик.
– Кто вы такие? – спросил тот.
– Мы братья карлика, – отвечали братья.
– Ах, вы братья того негодяя?! Как вы осмелились появиться передо мной? – закричал богач и приказал побить их палками.
И тогда братья решили избавиться от карлика. Они вернулись домой, схватили его и посадили в корзину, служившую для сбора медовых сотов. Корзину они снесли к краю пропасти, а сами пошли срезать ветки, чтобы на них спустить корзину.
В это время по дороге проезжал на муле человек. Он подумал, что в корзине лежат соты, заглянул в нее и увидел карлика.
– Кто ты? – с удивлением спросил проезжий.
– Я монах и сижу здесь для того, чтобы очиститься от грехов, – ответил карлик.
– Я тоже охотно избавился бы от них, – сказал путник. – Дай я посижу немного в этой корзине, а ты вылезай и присмотри пока за моим мулом.
Он тут же влез в корзину, а карлик сел на мула и был таков.
Вернувшись с ветками, братья повесили корзину над пропастью, и корзина свалилась вниз. Довольные, что наконец-то избавились от карлика, братья вернулись домой. Но карлик встретил их во дворе.
– Я нашел этого мула в пропасти, куда вы меня сбросили, – сказал он. – Почему бы и вам не побывать там? Вы тоже нашли бы мулов.
Братья и на этот раз поверили ему.
– Брось и нас в пропасть! – попросили они.
Карлику только того и надо было. Так благодаря своей сообразительности он стал хозяином всего богатства братьев.
Хорошо быть сильным. Но быть сообразительным – еще лучше.
Глупая женщина
Жила на свете одна глупая женщина – такая глупая, что однажды она по глупости подожгла собственный дом. Все соседи сбежались тушить пожар, но ничего не смогли сделать.
Когда дом сгорел и люди стали расходиться, женщина попросила их:
– Не говорите моему мужу, что наш дом сгорел.
– Мы-то не скажем, – отвечали соседи, – но что скажет он сам, когда будет искать свое пропавшее жилище?
О трех ворах
Рассказывают, что в одной стране жил очень богатый человек. У него было много зерна, коров, быков, верблюдов, коз и овец. И вот однажды три вора, заранее сговорившись, забрались в дом к этому богачу и выкрали у него часть скота и денег. С украденным добром они убежали в безлюдную местность.
Два вора, посоветовавшись друг с другом, решили послать третьего купить чего-нибудь поесть. Тот отправился. А заговорщики принялись размышлять: "Вернется наш товарищ – и все это добро будет делить на троих. Много ли нам тогда достанется? Лучше сделаем так: наш товарищ придет, а мы убьем его!" На том они и порешили.
А третий вор пришел на базар и подумал: "Немного же мне достанется, если мы все добро поделим на троих. Куплю-ка я еду и насыплю в пищу яду; оба моих приятеля умрут, и тогда все добро будет моим".
Так он и сделал: насыпал в пищу яду и отправился в обратный путь.
Но не успел он дойти до места, где оставил своих товарищей, как те набросились на него и убили, а потом взяли принесенную им пищу и убежали. Эту отравленную пищу они съели и через четверть часа умерли.
Так все три вора и погибли, ничем не поживившись. А украденное ими добро было найдено и возвращено владельцу.
Вот и говорит пословица: награбленное вором его же и погубит.