355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Найн Эванс » Проданная мафии (СИ) » Текст книги (страница 4)
Проданная мафии (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 22:34

Текст книги "Проданная мафии (СИ)"


Автор книги: Найн Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

Глава 8

Один крошечный камень или неудачно брошенное слово может привести к сходу лавины, которая сметёт всё на своём пути.

Чарли не обратил достаточного внимания на проверку ФБР. Его сотрудники действовали, как полагает его собственному написанному протоколу, и не стали препятствовать изъятию документов. Совсем даже наоборот. Фирма работает вот уже больше десяти лет, и за это время накопилось столько бумаг, контрактов с водителями, договоров с нанимателями и просто счетов, что надо было видеть лица агентов, которые за всем этим приехали. Им понадобилось два полных дня, чтобы всё вывезти, и проверять документы они будут не меньше года. А за это время Саттон сумеет скрыть то, что нельзя видеть другим. Точнее, он так думал.

Нельзя разбогатеть только на официальных доходах. Все предприниматели рано или поздно начинают вести чёрную бухгалтерию и отчётность в обход налоговых служб. Те, кто хочет ещё больше денег, принимаются промышлять такими вещами, о которых в приличном обществе не говорят. Криминальными вещами.

Саттон никогда не гнался за большими деньгами после того, как начал собственный бизнес. Им двигал лишь азарт. Он желал понять, чего сможет добиться и как далеко зайти. Сначала распространение, а затем и изготовление наркотиков – это то, что показалось самым безобидным для мужчины. Его не заботило то, что кто-то пострадает. В рациональном мозгу Чарли бродила всегда одна мысль на этот счёт: если человек стал наркоманом, то это его проблема, никто ему насильно ничего не вкалывал. Именно поэтому ему и необходим был порт, чтобы раскинуть свою сеть и очутиться на новых рынках в других странах.

После Винсент предложил заняться нефтяным бизнесом, но Саттон трезво оценивал свои силы и возможности других людей. Пусть он и сумел подмять под себя часть города, лезть на рожон не стоило. Ему, как ни странно, хотелось жить и хотелось, чтобы близкие ему люди оставались с ним.

– Говорят, таким как мы не стоит обзаводиться семьёй, – как-то сказал Чарли патрон во время их обычной беседы в его кабинете. – Но я тебе так скажу, малец, – смотрел Ханс на Саттона пронзительно. – Одному не выжить. И дело не в семье в привычном понимании этого слова. Ты можешь оставаться холостяком до конца своих дней, можешь выкинуть мысли о детях, но не должен отказываться от близких. Они делают нас сильнее.

Поэтому Чарли и умерил свои амбиции. Из самых близких у него один лишь друг. Но тех, о ком надо заботиться, тех, кто доверился ему, гораздо больше. И их мужчина не желал подставлять. Посему Россу пришлось забыть про своё предложение и не вспоминать о нём. Винсент знает, если Чарли сказал «нет», значит, «нет». Винсент верит Чарли. И первым приносит известия о новой проблеме.

– Фура пропала, – почти влетает Росс в кабинет, не озаботясь поприветствовать Монику или друга.

Саттон отрывается от отчётов на столе.

– Сколько?

– Две тонны.

– Когда?

– Прошлой ночью, она не прибыла по назначению.

– Водитель?

– Не выходит на связь.

– Заказчик?

– Отнекивается, утверждает, что не имеет к этому отношения.

– Ущерб?

– Двести восемьдесят.

Они могли продолжить обмениваться такими односложными вопросами и ответами, но дверь в кабинет снова открылась. Росс, стоящий перед входом, успел отскочить и прожёг секретаршу взглядом. Ему совершенно наплевать, что сам оказался там, где не должен был. Сейчас такой момент, что убьёт любого и не заметит этого.

– Что?

От вопроса босса Моника передёргивается, настолько спокойно-устрашающим прозвучал его голос.

– Мистер Гектор с юристами, – докладывает женщина. – Я провела их в зал для совещаний.

Двое мужчин переглядываются, и только сейчас по лицу Саттона скользит тень раздражения. В глазах Винсента читается вопрос: что за нафиг тут происходит?

– Я не знаю, брат.

***

Спокойствие и неконфликтность – это визитная карточка каждого уважающего себя бизнесмена. Чарли терпеть не может тех, кто выходит из себя по любой мало-мальски незначительной причине и не пытается сдерживаться даже в присутствие своих партнёров. В прошлом он сам был довольно вспыльчивым, особенно в подростковом возрасте, хотя без этого он бы просто не выжил. Но познакомившись со своим патроном, принялся перенимать у мужчины манеру поведения. И кто бы знал, как у него сейчас чешутся кулаки.

– Эта сука не имела права ничего продавать… Ты, жалкий ублюдок, решил действовать за моей спиной… Мелкая ты отрыжка жизни, хоть понимаешь на кого попёр… Я здесь камня на камне не оставлю… Ты у меня в ногах ползать будешь… Убью, тварь…

И так по кругу: с разбрызгиванием слюны, выпучиванием глаз, и повторением одних и тех же неинтересных и избитых оскорблений.

Саттон никак не реагировал, позволяя мужчине высказаться и спустить пар, а вот Винсент, молчавший в начале, где-то в середине принялся закипать. Чарли чувствовал, как друг напрягается, и, услышав шорох одежды, приподнял ладонь с подлокотника и как бы невзначай отогнул два пальца. Вновь послышался шорох одежды. Это Росс поправлял пиджак и прятал пистолет. Гектор, наверное, и не догадался, как близок был к смерти.

– Винсент, будь добр, попроси Монику принести мне и нашим гостям кофе, – Саттон обратился к другу. – Мистеру Гектору с коньяком.

Герман промолчал и упал на стул, фыркнув в последний раз. Он выдохся, во рту пересохло, а перед глазами появилась тёмная пелена. Его организм, давно не молодой, явно не рассчитывал на подобное и теперь подкидывал хозяину сюрпризы, о которых он успел позабыть из-за вспыхнувшей ярости.

Ожидание не было долгим. Росс открыл дверь, пропуская Монику в помещение. Женщина уверенно шла к столу, неся полный поднос, легко балансируя на высоких каблуках. В другой ситуации Чарли, может, и позволил бы себе немного полюбоваться помощницей, но он всегда чётко отделял работу от личной жизни. Хотя на самом деле никакой жизни вне работы у него нет и не будет.

Трое юристов с одной стороны и трое с другой, Саттон и Гектор сидят напротив друг друга. Все забрали чашки и сделали несколько глотков. Тишина давит. Присутствующие готовятся к чему-то серьёзному.

– Вы ничего не получите.

Вот так просто. Чарли пригласил своих юристов просто для проформы. Он и так знает, что по документам Герман Гектор не имеет никаких прав на порт и прилегающие к нему территории вместе со строениями, расположенными на них. Он сам подставил себя, когда вздумал уйти от налогов и переписал всё на жену. Никто не заставлял его в последствии изменять супруге и наживать себе страшного врага. Не злите женщин. Они ничего не забывают и не прощают.

– От вас нам ничего и не нужно, мистер Гектор, – выдаёт Саттон доброжелательно. – А все дела, касающиеся порта, мы решили с мисс Форд.

Герман вновь вспыхивает и скрежещет зубами. Один из его юристов покашливает, прочищая горло, и Гектор поворачивает к нему голову.

– Мистер Гектор готов предложить вам выгодную сделку, мистер Саттон, – начинает юрист. – Он не только выкупит у вас порт по цене в полтора раза выше, что вы выплатили его бывшей супруге, но также оставит за вами несколько танкеров и один круизный лайнер, который ежемесячно приносит доход до двенадцати миллионов.

Предложение действительно заманчивое – вернуть свои деньги, увеличив их в полтора раза. Да ещё и получить в придачу три игрушки, которые помогут в работе и не только в законных перевозках. Надо брать и соглашаться.

– Спасибо, но мы не заинтересованы в…

Юрист со стороны Саттона не договаривает, отшатываясь назад, и его стул летит на пол вместе с мужчиной, стоит Гектору дёрнутся в его сторону. У всех тут нервы ни к чёрту.

– Это предложение нас не интересует, – поднимается Чарли из-за стола, ощущая возросшее раздражением. Сдерживаться всё труднее, а показывать свои слабости он не желает.

Саттон направился к выходу, не распрощавшись с посетителями, за ним шёл Винсент, а после и юристы. Чарли почти коснулся ручки двери, когда его толкнули вперёд, а после дёрнули в сторону.

– Ты не представляешь с кем связался, пацан, – шипит Герман, удерживая мужчину за руку.

Винсент незамедлительно бьёт по руке Гектора, и рука его рвётся к кобуре под пиджаком.

– Нет! – рявкает Саттон, и вся его выдержка летит к чертям.

Юристы жмутся к стене, а Росс ошарашено глядит на друга, который в один шаг оказывается перед Германом. Бывший владелец порта уступает Чарли во всём, особенно в росте, и Саттон нависает над ним.

– Нет, – искажается лицо Чарли в пугающей улыбке. – Это вы не представляете, с кем связались.


Глава 9

Работы у Чарли всегда хватало. Он не помнит ни одного дня, когда бы ничего не делал. Бездействие для него сравни наказанию. Даже во время похорон Саттон не позволил себе расслабиться и как следует оплакать своего патрона. Он искал предателей. Но сейчас ему банально не остаётся времени на сон или приём пищи. Столько всего и сразу на него ещё не наваливалось.

– Сука, – рычит Винсент, закончив читать отчёт пожарных.

Два дня назад в порту сгорело несколько лодок и пострадал один танкер. Благо товар, находящийся на нём, остался цел. Пришлось спешно менять план поставки, сгружать всё обратно и проверять охранную систему вместе с рабочими, которые пропустили поджигателя. То, что танкер загорелся сам из-за неисправности в машинном отделении, двое друзей не верят, пусть и пожарные отчёты говорят об обратном.

– Кто-то хочет нас поиметь, – заявляет Росс, глядя на друга.

– Кто-то уже нас поимел, – проводит Чарли ладонью по лицу, стараясь избавиться от усталости.

Потери в деньгах не критичны, они всё отобьют за три месяца, максимум шесть. Но это всё равно не меняет того факта, что некто взялся за них всерьёз.

– Германа проверял?

– За ним следят, – отчитывается Винсент. – В доме и офисе установлена прослушка. Всё, что этот кусок говна делает, так это радуется нашим неудачам. Больше пока сказать нечего.

Саттон кивает и прикрывает глаза, запрокидывая голову назад. Убить Германа не составит труда. В конечном итоге, Чарли имеет в подчинении не одних офисных работников. Бойцы у него тоже есть и немало. Многие из них профессионалы в разных сферах, часть состоит из бывших солдат. Отыскать среди них снайпера дело одного звонка, а уж подгадать приемлемый момент и прострелить старику голову и того проще. Но делать этого сейчас никак нельзя.

Последняя встреча с другими главами города прошла не слишком гладко. Они недовольны тем, что Саттон привлёк к себе столько внимания. Пусть и не напрямую, но все они связана между собой, и если один из них окажется в руках полиции, то ничто не помешает им потянуть дальше за ниточку и размотать криминальный клубок. Конечно, в каждой структуре сидят свои засланные казачки, и предупредят, если уж совсем прижмёт. Но рисковать никому не хочется.

– Что по квартире?

– Ничего, – мрачнеет Винсент и внутренне сжимается.

Вчера некто влез в пентхаус Саттона, благо сам хозяин находился в это время совсем в другом месте. Росс, как получил звонок от охраны, что прибыла в квартиру, тут же ринулся туда. Успокоился он после того, как через десять минут Чарли таки ответил на его звонок. Винсент не стал говорить другу о своих переживаниях и о безумных мыслях, посетивших его.

– Сегодня День рождения, – напоминает Чарли сухо. – Я скоро приеду.

У Росса за последние недели всё в голове перемешалось, и он забыл о Дне рождения патрона. Значит, Саттон, находился в одном из баров, которые они раньше посещали с Хансом. Но успокоиться ему не позволили. Оказалось, что вор или воры приходили не просто за каким-то барахлом для продажи, они оставили послание. Недвусмысленное такое послание.

– Чёрт, это был мой любимый ковёр, – выдыхает Винсент горько, глядя на то, что ранее было дорогим шерстяным изделием белого цвета, а теперь изуродован красной краской. – Где же я теперь буду валяться в обнимку с подушкой и смотреть мультики?

«Твоё время ушло». Вот, что было написано. Чарли хмурился и молчал, глядя на варварское отношение с дорогой вещью. Правда деньги, потраченные за ковёр, беспокоили его мало. Что было бы, не отправься он в бар? Какая красная жидкость заливала ковёр тогда?

– Тебе стоит уехать.

Винсент недолго обдумывал это предложение, оно пришло почти сразу после вчерашнего якобы ограбления. Он не может позволить другу оставаться под прицелом тех, кто желает ему навредить.

– Машина готова, – продолжает Росс. – Отправишься на ней в соседний штат, там, в небольшом частном аэропорту, сядешь на самолёт. Документы не потребуются, так что вычислить тебя будет проблематично. Пять часов и ты будешь на острове, а оттуда сложно…

– Ты правда думаешь, что я поеду? – перебивает друга Чарли. – Брошу тебя разбираться во всём одному? Буду греть задницу под солнцем, пить кокосовое молоко и трахать местных баб?! – рывком поднимается он из кресла и опирается на стол, подавшись вперёд. – Ты думаешь, я трус?

– Ты идиот! – отвечает Винсент так же запальчиво. – Позволь хоть раз мне позаботиться о тебе!

Последние слова друга заставляют Саттона сесть. Он прячет лицо в ладонях и замирает. Он всё понимает и принял бы предложение Росса. Но уйти сейчас означает признать поражение, признать свою некомпетентность. Как хозяина компании и как главы мафии. Ханс Клемменсен никогда не прятался за спинами других, и он, Чарли Саттон, не станет этого делать.

– Прости, брат, – смотрит Саттон на друга. – Я не поеду.

– Хорошо, останешься в городе, но найти укрытие стоит, – меняет план Винсент, и в голове его словно вспыхивает лампочка.

– И в какую дыру ты хочешь меня сунуть? – интересуется Чарли, видя по глазам друга, что у него созрела мысль.

– Скажешь тоже, – фыркает Росс. – Вполне себе приличный, чистый, уютный дом, – оскаливается он. – И компания подходящая. Будет весело.


Глава 10

Человек такое существо, что может привыкнуть ко всему. Даже тараканы не такие живучие, как люди.

Прошёл месяц. Нэнси отмечала каждый день в календаре пятилетней давности. Девушка каждый день ждёт, что вот сегодня что-то произойдёт, и спокойная жизнь превратится в кошмар, но наступает утро и всё нормально.

Винсент наведывается к девушке ещё пару раз за это время. Он больше не такой улыбчивый и расслабленный. Паркер старается не привлекать к себе внимание, стоит мужчине появиться в доме. Она здоровается с ним и замолкает. Просить его о чём-то не решается, он всё равно ответит отказом. В последний его приход Нэнси вообще думает, что вот и настал её конец – в настолько напряжённом и взвинченном состоянии находится мужчина. С таким лучше не шутить.

– Если бы не знал, что ты и правда сестра своего брата, то решил бы, что вы два совершенно посторонних человека, – заявил Росс после того, как немного успокоился. – Как у одних родителей получилось воспитать подлую крысу и беззащитную овцу?

Паркер хочется ответить, что Карл никакая не крыса, а она сама не овца, а ещё добавить, что он ничего о ней не знает, чтобы делать такие выводы, но пропускает всё мимо ушей.

– Не всё в этой жизни зависит от самих людей, – замечает девушка немного устало. – Иногда нам просто не оставляют выбора.

Винсент молчит, разглядывая Нэнси, а она впервые не отводит взгляд. И мужчина в очередной раз замечает, что никогда не видел более притягательных глаз. Словно пытаешься заглянуть на дно морское. И где-то там, в глубине, тебя не ждёт ничего, кроме тьмы и холода. Он усмехается.

– В каждой женщине присутствует часть маленькой глупой бабы, – замечает он, и качает головой. – Иначе я не могу объяснить, как ты повелась на идею брата.

– А кто сказал, что она у меня маленькая?

Росс хмыкает, поддерживая шутку девушки, отмечая её мелькнувшую улыбку и то, как преображается её лицо. Всё же она не такая уж и махровая идиотка, какой показалась ранее. Или она просто делала вид, что ни черта не понимает и не разбирается. С таким милым личиком ей в принципе не нужны мозги. Надо только правильно пристроиться и найти себе того, кто станет решать все проблемы. Но то ли она не нашла такого дурака, то ли просто не желала становиться бесплатным приложением к мужчине. В любом случае, умение играть в глупышку она освоила. Интересно, её брат догадывается, что недооценил малышку?

Уже возле входа Паркер задаёт-таки гложущий её вопрос, точнее уже это не выглядит, как вопрос, ведь она знает ответ.

– Вы всё ещё не собираетесь меня отпускать?

Винсент разворачивается и девушке приходится отступить, чтобы видеть его лицо и не смотреть снизу-вверх. Росс усмехается.

– Я уже сказал своё условие.

Брови Нэнси сходятся у переносицы, но насупленное выражение никак не отвлекает от красных пятен на щеках.

– Пять миллионов минетов? – вспоминает она.

– Пять миллионов минетов, – подтверждает Винсент и, сделав шаг, хватает девушку за руку, привлекая к себе. – Хочешь начать сейчас?

Ему сейчас не до игр или соблазнения неопытных девушек, но он ощущает в себе странную расслабленность в присутствии Паркер, а уж её ошеломлённое и смущённое лицо не оставляет равнодушным, и Росс улыбается.

– Я бы с радостью, птица, но, увы, – пожимает Винсент плечами. – Не я тебя покупал, не мне забирать плату.

– Но его ведь нет, и…

– А что, хочешь увидеть? – мужчина поигрывает бровями, и выпускает руку девушки из пальцев, когда она снова отходит.

– Я никого не хочу видеть. Я хочу домой.

Росс втягивает воздух сквозь стиснутые зубы. Её упрямый тон поднимает волны утихнувшего раздражения.

– Тебе стоит быть любезнее, – цедит мужчина сквозь зубы. – И благодарить моего брата за то, что находишься здесь, а не в каком-нибудь клоповнике на матрасе, пропитанном спермой и другими выделениями в окружении голодных до миленьких девушек мужиков.

– Я не могу жить в неволе, – признаётся Паркер, и отчаяние в её голосе заставляет Винсента сбавить обороты. – Не могу находиться в одиночестве.

Он треплет её по голове как щенка и улыбается понимающе.

– Поверь, есть кое-что похуже неволи и существования вдали от людей. И молись, чтобы не довелось познать этого.

И он оказывается прав. Нэнси понимает это, отметив тридцать первый день своего заключения.

***

Паркер находится на кухне, когда слышит, как открывается дверь. Она бросает взгляд назад, и плечи её опускаются.

– Привет, – здоровается девушка с двумя вошедшими мужчинами.

– Привет, – отвечают они хором и усаживаются за стойку, втягивая носом приятный аромат.

Паркер отворачивается и улыбается.

После последнего визита Винсента, мужчина прислал в дом новых охранников, и вот уже четырнадцать дней Нэнси чувствует себя чуть лучше.

Близнецы Уорнер похожи друг на друга, как две капли воды, а, учитывая, что по работе им надо ходить в костюмах, то и по одежде их не различить. Единственное, как Паркер удаётся понимать, кто есть кто из братьев, это их татуировки. У Нила по шее змеится непонятный узор, выглядывающий из-за ворота рубашки, а у Пола виднеются чьи-то когти на ладони. Кому эти когти принадлежат, девушке так и не удалось выяснить.

– Что это? – интересуется Нил, привстав на стуле.

– Торт? – начинает перечислять Пол. – Пончики? Кексы? Печенья?

– Ты собрался все сладости перечислить? – смеётся Паркер.

– Не-а, – расплывается Пол в улыбке. – Я всё равно многие не знаю.

Нэнси лезет в духовку и вытаскивает оттуда форму с яблочным пирогом, для которого и предназначен шоколадный ганаш.

С приездом близнецов для неё всё сильно поменялось. Во-первых, она получила компанию. Если братья не проверяли территорию и не дежурили, то проводили время в доме. Во-вторых, она не ощущала никакой опасности от них. По внешнему виду они вряд ли были намного старше самой девушки, а значит, не так испорченны, как другие мужчины. Ну и, в-третьих, ей теперь есть, чем заняться. Близнецы поразительно много едят.

– Здорово, – потирает Нил ладони, получив свою порцию пирога.

Пол ничего не говорит, лишь успевает пережёвывать. Паркер наливает себе чаю и прислоняется к столу, наблюдая за парнями. Это напоминает девушке о днях работы няней. Она всегда умела ладить с детьми и находила в этом успокоение. С ними не надо что-то строить из себя, не надо играть. Никто так не ценит искренность, как дети, ведь они так тонко чувствуют людей. Временами на неё оставляли сразу по три, а то и четыре ребёнка, которых надо было чем-то кормить. Вот Нэнси и проводила пару часов у плиты с духовкой, а после наблюдала, как дети с упоением поедают её блюда, довольные и счастливые.

– Вкусно, – вздыхает Пол тяжко, отодвигая от себя тарелку.

– Может, ещё? – прищуривается девушка, глядя на последние несколько кусочков, оставшихся в форме.

– Нам ещё сегодня работать, – качает головой Нил. – А бегать с полным желудком не рекомендуется. Нам тренер так говорил.

– Тренер? – переспрашивает Паркер, собирая посуду и складывая её в раковину.

– Ага, в приют приходил, – рассказывает Пол. – Занимался с нами физической подготовкой. Хороший был мужик.

– Правда платили ему мало, – подхватывает рассказ Нил. – Вот и ушёл через два года.

– Он ещё дольше всех продержался, – подтверждает Пол. – Но ведь есть всем хочется, а что с приютских поимеешь?

– Только истраченные нервы, – отвечает Нил на вопрос брата.

Нэнси понимающе кивает и идёт мыть посуду. Ещё одна причина, по которой девушка более или менее чувствует себя расслабленной в присутствии парней, это их жизни и то, что они сказали ей после первого обеда вместе.

– Почему вы так ведёте себя со мной? – держится Паркер прямо, не позволяя себе обмануться улыбками и смехом.

– Как так? – спрашивают близнецы одновременно и переглядываются.

– Будто я… – она сглатывает. – Будто меня не купил ваш хозяин?

Уорнеры вновь переглядываются, хлопают ресницами, словно общаются мысленно и возвращаются глазами к девушке.

– Рефлекс, наверное, – пожимает Нил плечами.

– У нас было много мелких, – приоткрывает Пол небольшую завесу в свою жизнь и жизнь брата.

– Мелкие? – не понимает девушка.

– Ага, – Нил тянется за новым печеньем. – У нас был большой приют и все дружили.

– Воспитатели были хорошими, – Пол тоже берёт с тарелки печенье, повторяя за братом. – И старшие обязаны были присматривать за малышами.

– Сначала присматривали за нами, потом стали присматривать мы.

– И рефлекс сработал, потому что…

Близнецы перемигиваются.

– Если скажем что-то про рост, ты нас треснешь? – спрашивает Пол.

– Нет, – улыбается Нэнси. – Всё с моим ростом нормально. Я не страдаю.

– Да, ты маленькая, – заявляет Нил.

– А ещё похожа на ребёнка, – добавляет Пол.

– Эй, мне двадцать один, – возмущается Паркер.

Взгляд глаза в глаза и Уорнеры тянут одновременно.

– Мелкая.

Вот так и получается, что подвоха Нэнси, конечно, ждёт, но не каждую секунду, а значит, позволяет себе перестать оглядываться каждый раз в поисках опасности. Может, если они чуть больше к ней привыкнут, то отпустят?

Паркер собирается прощупать точку и лезет в холодильник за холодными лимонадом.

– Парни, слушайте, – разворачивается девушка, и графин летит на пол. – Зд… Здравствуйте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю