Текст книги "Проданная мафии (СИ)"
Автор книги: Найн Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Глава 33
Когда неизбежное наконец происходит, человек может вздохнуть спокойно и перестать вздрагивать от ожидания.
Нэнси чувствует себя спокойной, довольной и удовлётворённой. Её тело болит, но это приятная боль. Между ног чувствуется пульсация и небольшое жжение, особенно когда она приседает, чтобы сходить в туалет, но девушка ни о чём не сожалеет. Рано или поздно ей пришлось бы лишиться невинности, так почему не сделать это с мужчиной, который знает в этом толк.
Приняв душ и очистив себя со всей возможной аккуратностью, Паркер возвращается в комнату, чтобы переодеться. Она собирается вернуться к своим джинсам и кофте, но замечает рубашку Чарли, которую тот оставил поздней ночью, придя в её спальню. Мысль возникает немедленно и формируется в приятную картину, где Саттон мог бы улыбнуться, увидев девушку в его одежде.
– С добрым утром, – Нил первым замечает спускающуюся по лестнице Нэнси.
– Как спалось? – Встревает Пол.
Паркер краснеет. Она осознаёт, что если Винсент их слышал, то и близнецы, скорее всего, тоже. Это так неловко, что девушка чуть не летит вниз по лестнице, но успевает схватить за перила.
– Мы сегодня весь день были на улице.
– Ага, работали, – подтверждает Пол слова брата.
И Нэнси понимает, что они говорят это специально, но она всё равно им благодарна.
– Вы уже ели? – Переводит она тему разговора.
– Нет, – мотает Нил головой. – Хотели заказать, но после твоей стряпни любая другая еда кажется ужасной.
– Точно, – следует Пол за девушкой на кухню. – Поэтому мы решили немного подождать. Думали, ты встанешь пораньше, но потом услышали…
Нил толкает брата в бок.
– Но потом услышали шум на улице, – перескакивает Пол на безопасную территорию в разговоре. – Пришлось идти работать.
Паркер качает головой и, оказавшись на кухне, направляется к холодильнику. Это всё давно привычно, но лишь сегодня утром всё выглядит правильным. Будто она и так должна была находиться в этом доме, на этой кухне и готовить для своих двух охранников, которые присматривают за ней по просьбе мужчины, что спас её.
– Вам придётся съездить в магазин, – выглядит Нэнси разочарованной, увидев пустые полки. – Я составлю для вас список, – вытаскивает она яйца и молоко. – А пока омлет.
Братья более чем воодушевлены предстоящим завтраком, пусть он и настолько прост.
Паркер начинает готовить, отвернувшись ко входу на кухню, поэтому не сразу замечает, что в комнате стало больше народу.
– Как вы смотрите на паприку в…
Девушка чуть не роняет от неожиданности тарелку, в которой взбивала яйца с молоком, повернувшись к братьям, но увидела вместо них Росса.
– Ты что, испугалась меня, Бэмби? – Улыбается Винсент, без стеснения разглядывая Нэнси и её сегодняшний наряд. – Неужели я так отвратительно выгляжу? – Надувает он губы в притворной обиде.
– Я не… – лепечет Паркер. – Нет, – сжимает она посуду в своих руках сильнее. – Нет, не выглядите.
Глаза Росса загораются, услышав вполне себе твёрдый и относительно спокойный ответ девушки. Он ждал, что она ещё долго будет мяться и жаться при виде него, но все же секс с мужчиной, обладающим властью, делает немного властным и его женщину.
– Слышал, ты последовала моему совету, – делает Винсент шаг вперёд, принуждая Паркер отступить. – А у тебя оказалось больше мозгов, чем я думал. Или это изначально было твоим планом?
Теперь, когда стало известно, что Райту помогает близкая помощница Чарли, Росс по-другому смотрит на Нэнси. Милая малышка, которая попала в большую неприятностей из-за своего брата, может оказаться акулой, что попытается оторвать от них кусок.
– Винс.
Появление Саттона вызывает у Паркер облегчённую улыбку, и она двигается мимо мужчины напротив себя, чтобы приблизиться к другому. Чарли и правда улыбается, увидев Нэнси в своей рубашке, но не позволяет себе отвлечься на это, приобнимая девушку за талию.
– Что тут происходит? – Он больше никому не собирается позволять тронуть Нэнси словом или делом, даже собственному другу.
– Просто обсуждали меню на ужин, – Росс всё так же беззаботен. – Как насчёт жаркого, Бэмби? Сегодня вечером мы все будем очень голодны.
***
Саттон не хочет покидать дом. Долгое время, после смерти патрона, он даже минуты находится тут не мог, оставил всё и ушёл не обернувшись. Забыл, что у него вообще есть эта собственность, потому что было неприятно и больно возвращаться туда, где он был по-настоящему счастлив. Где был человек, который был ему рад и который ждал его. Теперь всё вернулось к тому моменту. И дом больше не страшное, пугающее пустотой место. И есть, кому ждать и к кому возвращаться.
– Тебе обязательно уходить?
Голос Нэнси разрывает тишину спальни, и Чарли поворачивается к ней от большого зеркала, в котором отражается его высокая фигура в одном из множества костюмов ручной работы.
– У меня есть дела, которые должны быть сделаны, – застёгивает он верхние пуговицы на рубашке.
– Хорошо, – подтягивает Паркер ноги, утыкаясь подбородком в колени, и наблюдает за мужчиной.
Она имеет право смотреть на него вот так. После того, что с ними было, у неё на это есть все основания. Нэнси в курсе, что секс не повод для каких-то отношений в современном мире, но ей хочется верить, что Саттон не думает о ней как о других своих женщинах. После всего, что было в ее постели, она снова наивно начинает верить в хорошее. Верит в него.
– Я буду дома вечером, – выбирает Чарли галстук и, взяв его в руку, направляется к постели.
Паркер ожидаемо приподнимается, поняв, чего Саттон ждёт от неё и тянется руками вверх, оплетая шею мужчины тонкой полоской материала.
Чарли следит за тем, как Нэнси сосредотачивается на том, чтобы повязать ему галстук и улыбка сама растягивает его губы, при виде немного насупленных бровей и кончика языка, выглянувшего в уголке рта девушки. Самая очаровательная картина, от которой он никогда бы не устал.
Саттон осознаёт, что его чувства сейчас это большая проблема. И дело не только в том, что ему нельзя расслабляться и что в данный момент у него больше проблем, чем их решений. Главное, что останавливает его от дальнейших шагов к Паркер, это его нежелание втягивать её в эту жизнь.
Жизнь мафиози лишь со стороны выглядит красиво и влечёт многих, ослепляя блеском золота и властью. Но хорошо в этой жизни бывает далеко не всем. И чаще всего страдают именно те, кто выбрал не подходящего партнёра, а после не смог повернуть назад. Быть женой мафиози, значит многое приобрести, но потерять главное: свободу и безопасность.
– Готово, – Нэнси поглаживает галстук, касаясь кончиками пальцев груди мужчины.
Саттон приподнимает голову девушки, сжав её подборок в своих пальцах, и заглядывает в ее глаза, полные открывшейся ему нежности и тепла. Он так долго думал, что она никогда не сможет посмотреть на него такими глазами. Но вот она смотрит, и внутри Чарли всё сжимается от страха.
– Я постараюсь не задерживаться, – оставляет он поцелуй на мягких губах.
– Я приготовлю что-нибудь вкусное, – цепляется Нэнси за плечи мужчины, останавливая его.
И легкий поцелуй перерастает в голод, который тянет их друг к другу в одном единственном желание: заполнить пустоту внутри.
Саттон подхватывает Паркер на руки, и она оплетает ногами его торс, запуская пальцы в волосы мужчины. Они проглатывают стоны друг друга и двигаются в горячем ожидание чего-то большего.
Стук в дверь.
Чарли опускает девушку на постель и, поцеловав её в щёку, идёт к выходу не оглядываясь. Винсент видит взъерошенную причёску друга и цокает языком.
– А потерпеть никак, да?
Глава 34
За прошедшие дни после последнего визита ФБР, компания медленно начинает приходить в себя, возвращаясь к ритму к которому все привыкли. Но появление Чарли всё ставит немного с ног на голову.
– С возвращением, босс, – улыбаются Саттону его сотрудники.
– Хорошо отдохнули?
– Нам вас не хватало.
– Мы рады вас видеть.
Всё это и многое другое Чарли слышит пока обходит все отделы. Он знает, что присутствие начальника может помочь людям справиться со стрессом. Если он здесь, значит всё хорошо и им не нужно переживать.
– Джеффри!
Крик Винсента привлекает внимание мужчины, который соскальзывает со стола помощницы Саттона.
– Привет, – улыбается упомянутый Джеффри и пожимает руку сначала Винсенту, а затем и Чарли. – Слышал у вас тут небольшие проблемы, – намекает он на внимание ФБР. – Надеюсь, вы справитесь с этим. Не хотелось, чтобы Мон осталась без работы, она любит это место.
Саттон переводит взгляд на притихшую женщину, отмечая, что она всё так же великолепно выглядит и держится, как подобает приближённому к боссу человеку. Ни намёка не нервозность.
– А ты что тут забыл? – Звучит вопрос Росса вполне дружелюбно. – Никак не можешь оторваться от своей благоверной?
– Я заехал, чтобы забрать ключи от загородного дома, – отвечает Джеффри бесхитростно.
– Перебираетесь за город? – Чарли снова встречается глазами с Моникой.
– Да, скоро у Мон отпуск, и мы решили немного попутешествовать, а после переберёмся в новый дом. Устали от этого города, да и детям будет куда приятнее на воздухе.
– Хорошая идея, дружище, – хлопает Винсент мужчину по плечу. – Так ты сейчас за детьми поедешь?
Саттон слушает разговор лучшего друга и Джеффа в пол уха, не сводя глаз со своей помощницы. Он пытается увидеть в ней какие-то изменения, нечто, что подтвердит предположения Росса или опровергнет их. Чарли надеется, что всё не правда, но Винс редко ошибается, когда дело касается их безопасности.
– Без проблем, – Винсент лезет в карман и вытаскивает оттуда брелок от машины. – Поставишь её потом где-нибудь, а парни её заберут.
– Спасибо, – расплывается в улыбке Джеффри. – Будет приятнее ездить по делам в стоящей тачке.
И тут Саттон видит, как на миг дёргается глаз Моники и как её пальцы сжимаются на ручке. Всего мгновение, но цепкий взгляд Чарли ничего не упустит. Это сразу становится интересным, учитывая, что отреагировала она подобным образом на реплику своего мужа о чужой машине.
– Я заеду за тобой вечером, милая, – касается Джеффри щеки жены поцелуем.
– Хорошо, – улыбается Моника. – Я буду ждать.
***
– И что ты собираешься делать?
Росс устраивается в кресле и откидывается на спину. Ему необходима передышка перед тем, как начнётся новая партия.
– Ты хотел с ней поговорить, – напоминает Винсент другу, заметив его возле большого окна во всю стену. – Сейчас самое время, перед тем как… Ну или парни могут приехать.
– Пока рано, – не соглашается Чарли. – Я не собираюсь пугать её и похищать без веских на то оснований.
– Так пока мы с ней не поговорим, никаких оснований и не будет, – Поднимается Росс на ноги. – Я понимаю, что Моника много значит для тебя, брат, – он ловит взгляд Саттона. – Но ты не можешь отрицать того, что я откопал. Ты видел фотографии, слышал записи. Она сливает нас, и не остановится.
Чарли кивает. Да, он видел всё, что сумел накопать на женщину Винсент, и это удивило, а ещё расстроило Саттона. Он привык, что людям нельзя доверять, но думал, что по крайней мере, Моника стала исключением. Столько лет прошло, как они работают вместе. Неужели ей вдруг стало не хватать чего-то?
– Прикажи парням прибыть на склад, – отдаёт Чарли указание. – Пускай всё подготовят. Но ничего не будет, пока я не проверю кое-что.
Винсент собирается спросить, что друг собрался проверять, но мелодия мобильного отвлекает.
– Да, – отвечает Росс на звонок. – Да, это я, – поднимает он взгляд на Саттона. – Да, это она. Где? Ясно. Пострадавшие? Понятно. Скоро буду.
Чарли уже догадывается, что ему скажут, но всё равно поражается мысли, что Моника ничего не остановила. Это насколько же он разозлил её, раз она не пожалела отца своих детей?
– Моя тачка взорвана, – Винсент поджимает губы. – Это ведь то, что ты хотел проверить?
– Узнай, что с камерами на парковке. Скорее всего, они были отключены на десять-пятнадцать минут.
– Это уже слишком, – мотает Росс головой. – Это открытое нападение. Старики не одобрят этого.
– С Райтом во главе? Не думаю.
Саттон продолжает смотреть в окно, сохраняя внешнее спокойствие, хотя внутри него бушует буря. Но поддаться эмоциям – это последнее дело. Необходимо для начала придумать, как действовать дальше.
– Камеры и правда были отключены, – подтверждает Винсент, после звонка в охрану. – Но это было плановое отключение. Раз в месяц проходит проверка системы и камеры могут не работать какое-то время.
– Конечно, – кивает Чарли. – Как же иначе.
Он мог бы сейчас же выскочить из кабинета и, схватив Монику, вытрясти из неё все нужные сведения. Он мог бы и сделает это. Ему придётся поговорить с ней и поговорить серьёзно. Так, как никогда не думал, что станет с ней разговаривать. Но его чувства тут больше не играют роли. Если тебя бьют, ты не бежишь и не защищаешься. Ты бьёшь в ответ.
– Прикажи освободить фойе, – наконец поворачивается Саттон к окну. – Я не хочу, чтобы все видели, как мы выводим Монику. И подгони один из запасных автомобилей, но пусть его сначала проверят. Пускай проверят все машины на нашей парковке. Никаких сюрпризов больше быть не должно.
Росс уверенно кивает, теряя где-то свой лёгкий нрав. Время для дурачеств прошло. Теперь начинается настоящая игра.
– И да, позвони Макги, – добавляет Чарли тише. – У меня к нему есть разговор.
Глава 35
Всем людям приходится делать выбор и не всегда он может нравиться. Но по-другому эту жизнь не прожить. Ведь как можно двигаться дальше, если боишься выбрать дорогу.
Саттону в его жизни приходилось много выбирать. Начиная с того, что хотел найти своих биологических родителей, и заканчивая чужой жизнью, которая находилась в его руках. Он привык ходить путями, которые многим другим людям не по душе, но иного выхода не было. Он выбрал свою дорогу в тот день, когда согласился на предложение своего патрона.
– Босс.
Трое мужчин поднимаются на ноги, когда Чарли появляется в ангаре, принадлежащем его фирме уже многие годы. Ещё Клемменсен проворачивал здесь свои дела. Эти стены могли бы рассказать о многом.
– Всё готово?
Саттон не спешит пройти дальше. Он понимает, что ему придётся углубиться в коридоры, спуститься вниз по лестнице и оказаться в комнате, куда не проникает ни свет, ни звук с улицы. Но ему хочется дать себе эту небольшую передышку перед неизбежным.
– Да, – кивает один из парней. – Лаки должен быть здесь через десять минут. Он уже звонил.
– Хорошо, – Чарли кивает. – Винсент?
– Он разбирается с копами, – догладывает второй мужчина. – Но это не должно продлиться долго.
И снова кивок. Саттон не готов приступать, пока лучший друг не будет рядом. Выглядит малодушно, хоть Чарли и не раз приходилось проделывать подобное в самом начале своего пути. Он знает, как и что делается, но Росс может ему помочь, поддержать, если рука дрогнет.
– С детьми порядок?
– Да, их встретили и отвезли в безопасное место до дальнейших указаний.
Дети это самое сложное. Им нельзя объяснить, почему их родители больше не придут к ним. Чарли не любит эти моменты. Родители значат для ребёнка почти всё, и Саттон никогда не желал становиться тем, кто станет разрушать семьи. Но он сделала выбор.
– Убедитесь, что у них есть всё, что нужно, – потирает Чарли переносицу. – Отправьте к ним Келли, если потребуется, – вспоминает он про их собственного психолога. – И проследите, чтобы они не выбрались.
Никому из них не нужен сбежавший ребёнок, который привлечёт внимание полиции. Сейчас им это ни к чему.
Саттон наконец направляется вперёд, оставляя за своей спиной трёх доверенных мужчин. Его руки чешутся от желания достать телефон и позвонить домой, узнать, как там дела. Он бы всё отдал, чтобы сейчас увидеть Нэнси. Просто увидеть её и понять, что он окончательно не превратился в чудовище.
Чем глубже Чарли спускается под землю, тем тяжелее становится воздух и тем отчётливее присутствие смерти, которое поселилось здесь вместе с первым предателем, который посмел пойти против Ханса. С тех пор, смерть тут второй хозяин после Саттона и она чувствует тут себя как дома.
Перед железной дверью так же находятся два охранника. Они кивают боссу, не произнося ни слова, а затем тянутся к массивной ручке.
Чарли дожидается, пока дверь за его спиной закроется, прежде чем отрывает взгляд от пола и смотрит на человека, чьё присутствие тут как клякса на белом листе бумаги.
– Это всё?
Саттон не отвечает на вопрос. Он будет тем, кто их задаёт, а не наоборот.
Мужчина берёт второй стул и подносит его к тому, что уже стоит посередине комнаты рядом со столом, на котором Лаки обычно хранит свои инструменты для самых упрямых гостей.
Воздух тут спёртый и пронизан отчаянием.
Чарли опускается на стул. Он смотрит в голубые глаза, которые раньше казались ему отдушиной, а теперь видятся камнем, что может утащить на дно.
– Зачем, Мон?
Глава 36
Размеренная, спокойная и без всяких крутых поворотов жизнь удовлетворяет человека только первое время. Потом хочется чего-то нового, неизведанного и может даже опасного. Хочется, чтобы кровь бурлила и дыхание останавливалось. Хочется отыскать новый и более интересный смысл жизни.
Моника никогда не предполагала, что устанет от своей жизни. У неё был хороший муж, замечательный и уютный дом, любящие родители и дети, в которых она души не чаяла. Но чем ближе подкатывало к тридцати, тем чаще она начинала задумывать о том, что всё напрасно. Она словно проживала жизнь не участвуя в ней: вела хозяйство, заботилась о семье и ничего больше. А потом она устроилась на новую работу.
Чарли Саттон не был похож ни на одного мужчины, который был в окружении Моники. Слишком красивый. Слишком умный. Слишком властный. Всего в нём было с излишком и это женщине нравилось. Она, не задумываясь, отодвинула на задний план семью, оставив мужа заботиться о детях, так как всё равно теперь зарабатывала прилично, чтобы содержать родных. Ей хотелось чего-то большего, и Чарли дал ей это.
Саттон не обманывал её, не говорил красивых слов о любви и уж точно не просил уйти от мужа и оставить семью. Он даже делал подарки её детям, пару раз бывал в гостях и приятно пообщался с Джеффри. И глядя на своего мужа и Чарли, Моника ощущала острое желание, чтобы они поменялись местами. Насколько сильно она была бы счастлива, будь её мужем Чарли Саттон?
Но Чарли не собирался ничего менять. Ему не нужна была семья, не нужны были отношения, и Моника медленно начинала злиться на него, особенно когда мужчина предпочитал её компанию другим девушкам. Злость её становилось всё сильнее, пока однажды не трансформировалась в ярость, которую уже нельзя было сдержать. Тогда-то в её жизни появился ещё один мужчина.
– Миссис Кларк, – улыбается Райт, глядя на женщину перед собой. – Рад, что вы смогли принять моё приглашение. У нас с вами есть кое-что общее.
И если пару месяцев назад Моника не давала Райту точного ответа, продолжая цепляться за то, что у них уже было с Чарли, его связь с Нэнси Паркер стала последней каплей. Девушка, попавшая в беду, очутившаяся в обществе Саттона, и не представляла, что станет катализатором для падения одного из боссов мафии.
– Уверен, как только всё закончится, мы сможем и дальше продолжить наше сотрудничество, – Райт не сводит глаз со своей собеседницы, напоминая мальчишку, который не сдержался и затащил её в постель. – И если всё пройдет как задумано, я готов исполнить любое ваше желание.
– Я хочу, чтобы девчонка умерла, – слетает с губ Моники приговор, который она вынесла в своей голове девушке, которую и в глаза не видела.
– Как пожелаете.
Вот только всё закончилось не так, как Моника хотела. Не так, как говорил ей Райт. Она делала все, исходя из инструкций, полученных от пожилого мужчины, но всё равно умудрилась попасться.
– Всё будет проще простого, – убеждал Райт женщину. – Вам не о чем беспокоиться. Никто не догадается.
Но получив себе новое начальство, Моника забыла на кого прежде работала. Жажда получить желаемое затмило её разум и взор, а Росс в это время следил за всеми широко раскрытыми глазами.
– Мон? – Застаёт Винсент женщину за просмотром каких-то бумаг на её рабочем столе. – Ты снова решила задержаться?
– Да, – закрывает она папку чуть более спешно, чем собиралась. – С этой проверкой куча работы.
– И не говори, – делает Росс глубокий вдох. – Всё стало таким сложным. Как хорошо, что у Чарли есть такая преданная красавица на его стороне.
Ей ещё в тот вечер стоило всё бросить и забыть. Может, если она пришла бы к Чарли с повинной, то не оказалась напротив него в подвале, привязанная к стулу и ожидающая своего конца.
– Зачем, Мон? – Опускается Саттон на второй стул напротив женщины.
– Чтобы ты понял свою ошибку.
Чарли трёт глаза, а затем опирается локтями о колени и глядит на свою помощницу.
– Ошибку? – Повторяет он за ней. – О какой из множество ты говоришь? – Саттон правда не понимает. – Я обидел тебя?
Моника усмехается. Чарли Саттон разбирается во всём, но не в чувствах других людей. Единственный человек, которого он когда-либо любил, был его патрон, тот, кто заменил брошенному сироте отца. Даже к лучшему другу он не испытывает подобного чувства, как к Хансу. Неудивительно, что Чарли ничего не понял тогда и не понимает сейчас.
– Тебе следовало быть внимательнее к своим женщинам, Чарли, – двигает Моника головой, стараясь справиться с напряжением в шее. – Ты всегда был так зациклен на работе, что никогда не оставалось времени, чтобы позаботиться о чувствах других. Особенно о чувствах тех, с кем делил постель. Ну или письменный стол, – добавляет она чуть горше.
– Мы с тобой договаривались, – напоминает Саттон.
– Конечно, конечно, – кивает она. – У тебя всё и всегда просчитано и всё со всеми обговорено. Никакой спонтанности, никаких походов налево. Только холодная голова и голый расчёт. Вот только ты купил девчонку Паркер, не задумываясь о последствиях и не размышляя о деньгах.
Чарли подбирается, услышав о Нэнси. Откуда Моника вообще о ней знает? Этот момент Саттон с женщиной точно не обсуждал. Он вообще старался не говорить с ней о тех, с кем он делил постель. Он знал, что Моника сама не святая, раз изменяет мужу со своим начальником, но не желал доставлять ей лишний дискомфорт. Это было правильно, ведь ни одна женщина не любит говорить о других.
– Что ты знаешь о Нэнси?
– Нэнси? – Взгляд Моники становится заинтересованным. – Так вот как её зовут. Занятно. Милое имя для маленькой овечки. Ты уже успел откусить от неё кусочек? Или оставил на потом?
– Что ты знаешь о Нэнси?
Чарли поднимается на ноги и делает шаг ближе к бывшей помощнице. Он нависает над ней. Пугает её. Он надеется, что она расскажет обо всём сейчас и не придётся приглашать Лаки.
– Я её ни разу не видела, – Моника отворачивается. – И мне всё равно на неё. Тебе тоже следовало пройти мимо и тогда бы мы не оказались сейчас здесь, – ее голос дрожит от безысходного гнева. – Всем было бы лучше, позволь ты купить её кому-нибудь другому!
Она срывается на крик в самом конце, не сумев сохранить спокойствие. Она не собиралась давать ему возможность насладиться своими эмоциями, но снова не сдержалась. Чарли заставляет её делать то, чего она никогда бы не сделала.
– Так она оказалась на том аукционе не просто так? – Понимает Саттон, постукивая пальцами по столешнице. – Откуда Райту было знать, что я буду там, и… А ну да, – обрывает он сам себя. – Я так понимаю, что Винсенту стоило меньше болтать языком о своих планах на вечер.
– Он никогда не может держать язык за зубами, – подтверждает Моника. – Сколько бы ты ему об этом не говорил. Однажды это приведёт вас всех к гибели: его бескостный язык и твоё пустое сердце.
Чарли не злится на друга, даже после сказанного Моникой. Росс никогда не станет болтать о чём-то действительно важном, и уж точно не выдаст ни одного секрета, который касается их бизнеса. Но вот о своей личной жизни он молчать не в состоянии, и вот этим, наконец, воспользовались.
– Карл Паркер тоже был в этом замешан? Он специально сбежал с теми деньгами?
– Он знал, что Винс не отпустит его сестру, желая вернуть ворованное обратно, – не отнекивается Моника.
– И какой смысл? – Искренни не понимает Чарли. – Райт думал, что Нэнси убьёт меня или что? Она была послана, чтобы убить меня? – Не верит он тому, что спрашивает такое.
– Убить? Нет, – появляется в глазах Моники чистая грусть. – Она была нужна для того, чтобы я переступила черту. Потому что нет никого страшнее женщины, которая знает, что любимый мужчина выбрал другую.
Саттон замолкает и на мгновение работа вдруг становится неважна. Кто, кого и почему? Для этого будет время. Он сумеет со всем справиться. У него уже есть план, который отчасти идёт в разрез с желаниями мужчины. Но это будет после. После того, как этот разговор закончится.
– Мне жаль, – произносит Чарли тихо, присаживаясь перед женщиной на корточки. – Мне жаль, что я позволил себе поддаться и поцеловал тебя. Правда, – касается он её щеки. – Если бы я мог, то вернул бы всё обратно, чтобы тебе не пришлось ничего из этого делать.
Моника всхлипывает, и слёзы стекают по её щекам. Вот он – конец. Она не чувствует, а видит его. Смерть уже стоит за спиной Саттона и лишь ждёт его отмашки, чтобы забрать женщину, предавшую его.
– Я позволила Джеффри умереть, – шепчет она побелевшими губами. – Я так сильно хотела, чтобы ты умер, что дала своему мужу сесть в заминированную машину. Я… Я ненавижу тебя! – Ревёт Моника, как раненный зверь. – Почему ты не мог полюбить меня? – Дёргается она к мужчине, желая достать его, но верёвки держат крепко. – Это всё из-за тебя! ВСЁ ИЗ-ЗА ТЕБЯ!
Чарли наблюдает, сохраняя молчание. Ни какие его слова не дойдут до неё сейчас. Ему и правда не следовало начинать этот служебный роман. Никогда не гадь там, где ешь. И никогда не спи с тем, с кем работаешь. Правила, которым надо следовать неукоснительно, но в тот момент он чувствовал себя настолько одиноко, что улыбчивая, добрая Моника показалась ему лучшим выходом из положения.
– Я позабочусь о твоих детях, – обещает он, услышав, как открывается дверь. – Они будут в безопасности и полностью обеспеченны.
– Деньги, да? – Выплёвывает Моника хрипло. – Ты всегда любил только их.
Саттон не произносит ни слова, разворачиваясь и направляясь к двери. Винсент уже стоит на пороге, вместе с невысоким, чуть полноватым мужчиной, который многие годы оказывает Чарли услуги определённого характера.
– Она разговаривает, – смотрит Саттон на Лаки. – Так что, для начала можно обойтись без тяжелой артиллерии. Если получится, я вообще бы не хотел, чтобы вам пришлось сегодня работать.
– Понимаю, – кивает мужчина, поправляя очки.
– Выясни у неё всё о Райте и о том, как они работали, – переводит Чарли взгляд на друга. – И узнай, что она знает о Карле Паркере.
– Паркер? – Выплёвывает Росс, как ругательство. – Я так и знал, что твоя маленькая шлюха…
Саттон на взводе из-за открывшейся правды, поэтому ему не удаётся сохранить спокойствие.
Глаза Винсента расширяются, когда друг вдавливает его в противоположную от двери стену.
– Не смей! – Рявкает Чарли. – Не говори о том, о чём пожалеешь, – рычит он. – Не о ней.
Росс сглатывает. Он видел друга в гневе, но с подобной яростью сталкивается впервые. Будто перед ним совершенно другой персонаж. Не человек даже. Зверь, который защищает свою самку. И он вырвет глотку любому, кто позволит себе приблизиться или сказать лишнего.
– Понял, – Винсент не собирается шутить. – Я всё понял, босс, – повторяет он чуть громче.
Саттон отпускает рубашку друга и делает шаг назад. В голове у него полный сумбур. Ему надо отвлечься, но сейчас на это нет времени.
– Ты связался с Макги?
– Да, – отдёргивает Росс рубашку. – Он будет ждать к десяти. Сказал, что вам есть, что обсудить.
– Не сомневаюсь, – кривится Чарли. – Этот старик знает больше, чем говорит. Не удивлюсь, что он ожидал подобного исхода.
Винсент не успевает спросить о каком исходе идёт речь, а Саттон уже идёт к лестнице.
– Куда ты поедешь?
– Домой.