355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натан Венгров » Краткий словарь литературоведческих терминов » Текст книги (страница 1)
Краткий словарь литературоведческих терминов
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:43

Текст книги "Краткий словарь литературоведческих терминов"


Автор книги: Натан Венгров


Соавторы: Леонид Тимофеев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Л. И. Тимофеев и Н. Венгров
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Пособие для учащихся средней школы

ОТ АВТОРОВ

«Без теории предмета нет и его истории». Эти слова Н. Г. Чернышевского имеют прямое отношение и к науке о литературе. Всё богатство – познавательное и воспитательное, которое содержит в себе художественная литература, изучаемая в школе, может быть полно усвоено лишь тогда, когда учащийся обладает определённым уровнем культуры восприятия художественно-литературного произведения: пониманием того, что представляет собой художественно-литературное творчество; каковы его основные особенности, его общественное значение; как строится литературное произведение и как его надо разбирать; как развивается литературный процесс.

Только при таких условиях художественно-литературное произведение будет в достаточной мере полно воспринято учащимися.

Очевидно значение такой теоретической основы восприятия художественной литературы для школы, которая не только сообщает учащимся определённый минимум историко-литературных знаний, но и, – пожалуй, в этом главное, – готовит их к самостоятельному восприятию литературы за стенами школы. Оно будет плодотворным именно тогда, когда школа выпустит учащегося с развитым художественным вкусом и знаниями, позволяющими глубоко разобраться в художественной литературе.

Между тем в настоящее время наша школа не имеет ни курса теории литературы, ни необходимого учебника. Тот минимум литературно-теоретических знаний, с которым учащийся покидает школу, должен быть решительно повышен.

Задача предлагаемого вниманию читателя «Краткого словаря литературоведческих терминов» и состоит в том, чтобы в известной мере восполнить этот пробел. Понятно, что «Словарь» ни в какой мере не заменяет курса теории литературы, так как он не может дать системы понятий, их взаимосвязи, их методического осмысления.

Он должен лишь расширить круг теоретических понятий учащихся, помочь им разобраться с помощью учителя в терминах, с которыми они встречаются в критических статьях и литературоведческих работах, возбудить у них интерес к вопросам теории литературы.

В «Словарь» включено около 500 терминов, охватывающих в основном минимальный круг теоретических понятий, с которыми могут встретиться учащиеся старших классов и которые составляют в своей совокупности известный цикл знаний по теории литературы.

Авторы «Словаря» стремились к тому, чтобы сжато и по возможности доступно для учащихся изложить теоретические понятия, снабдить их примерами, дать им определённую оценку, связать с вопросами, возникающими при изучении современной советской литературы. Пользуясь при помощи учителя «Словарём», учащиеся могут расширить круг своих теоретических знаний.

Учитывая насыщенность работ по теории литературы иностранной терминологией, авторы стремились либо объяснить термин, его значение и происхождение, либо найти однозначные русские термины; иностранные термины (с отсылкой к русскому их обозначению) оставлены для того, чтобы читатель, столкнувшись с ними в литературе, мог найти их в «Словаре».

При переработке и дополнении «Словаря» учтены критические замечания и пожелания, высказанные в отзывах о нём. Дополнения принадлежат П. Ф. Рощину.

Авторы выражают свою признательность Мурату Хамраеву за любезно предоставленную им консультацию по востоковедческой терминологии.

А

Аббревиату́ра (от лат. brevis – короткий) – сокращённые слова в письме, разговорной речи, художественных произведениях.

Например, у В. Маяковского:

 
Явившись
              в Це Ка Ка
                                идущих
                                            светлых лет,
над бандой
                  поэтических
                                       рвачей и выжиг,
я подыму,
                 как большевистский партбилет,
все сто томов
                       моих
                              партийных книжек.
 
(«Во весь голос».)

Це Ка Ка (ЦКК) – вместо Центральная Контрольная Комиссия; партбилет – вместо партийный билет.

Абза́ц (от нем. Absatz) – часть текста от одного отступа, красной строки, до следующего. Например, два абзаца в рассказе Л. Н. Толстого «Косточка»:

Ваня побледнел и сказал:

«Нет, я косточку бросил за окошко».

И все засмеялись, а Ваня заплакал.

Автобиогра́фия (от гр.[1]1
  От гр. – от греческого слова; греческие слова напечатаны в «Словаре» латинскими буквами; значок - над буквами о и е определяет отличительное произношение греческих букв «омега» (ω) и «эта» (η) и не всегда совпадает с ударением.


[Закрыть]
autos – сам, bios – жизнь, graphō – пишу) – описание своей жизни каким-либо человеком. В художественной литературе автобиографией называют произведение, в котором писатель описывает свою жизнь.

Такой автобиографией является, например, произведение В. В. Маяковского «Я сам».

Автобиографическими называют художественные произведения, в которых автор использовал как материал события из своей личной жизни (например, автобиографические повести А. М. Горького «Детство», «В людях», «Мои университеты»).

Авто́граф (от гр. autos – сам, graphō – пишу) – собственноручно написанная автором рукопись произведения, письмо, надпись на книге и т. п. Автографом называют также собственноручную подпись автора.

Автографы великих людей (государственных деятелей, учёных, писателей) тщательно собираются, изучаются и хранятся в научных институтах, музеях, государственных архивных хранилищах.

Так, в Институте марксизма-ленинизма при ЦК КПСС собирают, изучают и хранят автографы Маркса, Энгельса, Ленина и публикуют труды классиков марксизма, сверенные с автографами.

Автографы А. С. Пушкина собраны, изучаются и хранятся в Институте русской литературы Академии наук СССР; автографы А. М. Горького – в архиве А. М. Горького при Институте мировой литературы имени А. М. Горького Академии наук СССР.

А́вторская речь (от лат. au (с) tor – создатель) – слова, которыми автор прямо, от себя, характеризует своих героев, оценивает их поступки, описывает события, обстановку, пейзаж.

Иногда авторская речь в произведении не связана с действующими лицами и событиями повествования. В таких авторских, или, иначе, лирических, отступлениях автор высказывает свои мысли, сообщает о своих чувствах, разъясняя и дополняя своё повествование.

Авторскую речь в виде таких лирических, полных глубокого чувства и мысли отступлений мы встречаем у Н. В. Гоголя, например в его произведении «Мёртвые души»: размышления о назначении и судьбе писателя («Счастлив писатель…»), о судьбе России («Не так ли и ты, Русь…») и т. п. Известны лирические отступления в романе А. А. Фадеева «Молодая гвардия» с размышлениями автора о детстве «мальчика с орлиным сердцем», о дружбе, о материнских руках и др.

Благодаря авторской речи читатель наряду с действующими лицами произведения представляет себе и образ автора, повествователя (см.), который иногда, как например в «Мёртвых душах», дополняет другие образы произведения, помогает глубже понять его содержание.

Адапти́рованное издание (от лат. adapto – приспособляю) – сокращённое издание какого-либо художественно-литературного произведения. Адаптирование литературного текста требует глубокого проникновения в его смысл и особенности художественного мастерства (см.) автора, в противном случае оно может привести к нежелательному искажению содержания произведения и ослаблению его эстетического воздействия на читателя. Чаще всего адаптируется литература для детей, главным образом иностранных авторов. Таково, например, адаптированное издание для детей книги английского писателя Даниеля Дефо «Робинзон Крузо»,

Айты́с – песенное состязание акынов (см.) в устной казахской народной поэзии, поэтический турнир.

Акмеи́зм (от гр. akmē – вершина) – течение в русской поэзии, возникшее в России незадолго до Великой Октябрьской социалистической революции.

Акмеизм, как и символизм (см.), был явлением дворянско-буржуазной культуры в эпоху её разложения и упадка, но в отличие от символизма отказывался от мистицизма и стремился к конкретному изображению вещного и природного мира, простых человеческих чувств и т. д. Однако крайний индивидуализм акмеизма вел к тому, что поэтический мир его представителей был очень беден и ограничен, далёк от реальной жизни.

Выступая в своих литературных манифестах против символизма (см.), акмеисты были, как и символисты, приверженцами теории «искусства для искусства» (см.). Их индивидуалистическое творчество было также далеко от общественной жизни, чуждо и враждебно народу.

После Великой Октябрьской социалистической революции группа акмеистов распалась.

Акрости́х (от гр. akrostichon – крайняя строка) – стихотворение, в котором начальные буквы строк образуют имя или фамилию какого-либо лица, слово или целую фразу. Например:

 
Лазурный день
Угас, угас.
Н очная тень
Ах! скрыла нас.
 

Из первых букв стихотворных строк складывается слово луна. Так пишут иногда стихотворные загадки – разгадка в первых буквах стихов. Акростих иногда представляет собой посвящение произведения какому-либо лицу.

Акт (от лат. actus – поступок, действие) – в драматургических произведениях и спектаклях законченная часть произведения, отдельное действие драмы или комедии.

Говорят: «четырёхактная пьеса», «трёхактная драма» и т. п.

Акце́нтный стих (от лат. accentus – ударение) или Тони́ческое стихосложение (от гр. tonos – ударение) – система стихосложения, основанная на более или менее одинаковом числе ритмических ударений в стихотворных строках независимо от числа слогов в строке и количества безударных слогов между ударениями. Этим акцентное стихосложение отличается от других систем стихосложения, основанных либо на одинаковом числе слогов в стихе (силлабическое стихосложение, см.), либо на одинаковом расположении и числе ударных и безударных слогов в стопах, образующих стих (силлабо-тоническое стихосложение, см.).

 
А́рмйя̆ про̆лӗта́рйӗв, [2]2
  Ударный слог обозначается знаком ́, безударный слог – знаком ̆.


[Закрыть]

                                       вста́нь, стро̆йна́!
Дӑ здра́вствўӗт рӗво̆лю́цйя̆,
                                                   ра́до̆стнӑя̆ й ско́рӑя̆!
Э́то̆ ӗди́нствӗннӑя̆
                                  вӗли́кӑя̆ во̆йна́
йз все́х,
              кӑки́ӗ зна́лӑ йсто́рйя̆.
 
(В. В. Маяковский, Владимир Ильич Ленин)

Ритм стиха, его размеренность определяют здесь только ударения; между ударениями, как легко подсчитать, то один, то два, то четыре безударных слога, но в каждой строке – четыре ударения.

При наличии в большинстве строк одинакового числа ударений акцентный (или тонический) стих допускает в отдельных строках меньшее или большее их число, а иногда даёт устойчивое чередование строк с различным количеством ударений, например в стихотворении В. В. Маяковского «Марксизм – оружие, огнестрельный метод» (4–3-4-3).

Акы́н – народный поэт-певец у казахского народа. Свои стихи акыны читают нараспев под звуки струнного инструмента – домбры.

Выдающимся акыном был Джамбул Джабаев (1846–1945).

Александри́йский стих – в русской поэзии двустишие шестистопного ямба (см.) с цезурой (см.) после третьей стопы. Стихи связаны смежной рифмой.

Такими двустишиями была написана в XII в. французская поэма об Александре Македонском. Отсюда название – александрийский стих.

Русские поэты, в том числе А. С. Пушкин, не раз обращались к александрийскому стиху:

 
Угрюмый сторож муз, || гонитель давний мой,[3]3
  Значок || обозначает цезуру


[Закрыть]

Сегодня рассуждать || задумал я с тобой.
Не бойся: не хочу, || прельщённый мыслью ложной,
Цензуру поносить || хулой неосторожной…
 
(А. С. Пушкин, Послание цензору.)

Алке́ева строфа – см. Античное стихосложение.

Аллего́рия (от гр. allegoria – иносказание) – один из видов тропов (см.) – иносказательное изображение отвлечённого понятия или явления действительности при помощи конкретного жизненного образа. Черты и признаки этого образа, соответствуя основным чертам иносказательно изображённого понятия или явления, вызывают то представление о нём, которое хочет создать писатель.

Так, правосудие иносказательно изображалось в образе женщины с завязанными глазами и весами в руках; аллегория надежды – якорь; аллегория свободы – разорванные цепи и т. п. На значках и воззваниях сотен миллионов трудящихся, борющихся за мир, изображён белый голубь – аллегория мира во всём мире.

Аллегория часто применяется в баснях и сказках, где хитрость иносказательно изображают в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи и т. п.

Аллитера́ция (от лат. ad – к, при lit(t)era – буква) – повторение в стихах или – реже – в прозе одинаковых, созвучных согласных звуков для усиления выразительности художественной речи. Аллитерация подчёркивает звучание отдельных слов, выделяя их и придавая им особенно выразительное значение.

 
Нева вздувалась и ревела,
Котлом клокоча и клубясь…
 
(А. С. Пушкин, Медный всадник.)

Аллитерация, когда она не служит определённой выразительной цели, приводит к пустой, бессмысленной игре звуками, например у поэта-символиста:

 
Чуждый чарам чёрный чёлн…
 

Альмана́х (от араб. al mana – время, мера) – так в XIV–XV вв. назывались сборники календарных таблиц с астрономическими вычислениями; позже, с XVI в., их издавали ежегодно, дополняя различными справочными сведениями, маленькими рассказами, стихами, шутками и т. п.

Впоследствии альманахом стали называть сборник литературно-художественных произведений различного содержания.

Из русских старинных альманахов известен литературно-художественный сборник «Полярная звезда», издававшийся в 1823–1825 гг. писателями-декабристами А. А. Бестужевым и К. Ф. Рылеевым; в этом альманахе принимали участие А. С. Пушкин, А. С. Грибоедов, В. А. Жуковский, И. А. Крылов и другие выдающиеся писатели того времени.

По инициативе А. М. Горького при Советской власти стали издавать альманах, который именовали по текущему году Великой Октябрьской социалистической революции: «Год XXXI», «Год XXXIV». Позднее этот альманах стал носить название «Литературный современник».

Амфибра́хий (от гр. amphibrachys – с двух сторон краткий) – трёхсложная стопа в русском силлабо-тоническом стихосложении (см.), в которой ударение падает на второй слог – ударный между двумя безударными (ᴗ′ᴗ).

В античном стихосложении (см.) амфибрахий – стопа, в которой долгий слог заключён между двумя краткими (ᴗ—ᴗ).

Пример амфибрахия в русском стихе:

 
По̆сле́дня̆|я̆ ту́чӑ | рӑссе́я̆н|но̆й бу́рй!
О̆дна́ ты̆ | нӗсёшься̆ | по̆ я́сно̆й | лӑзу́рй.
 
(А. С. Пушкин, Туча)

Схема амфибрахия:

Амфима́кр – см. Античное стихосложение.

Аллю́зия (от лат. allusio – намёк) – стилистическая фигура (см.), заключающаяся в употреблении ходового крылатого выражения как намёка на сущность того или иного факта. Например, победа, доставшаяся ценой больших жертв, обычно именуется «пирровой победой» («Ещё одна такая победа, и я останусь без войска» – так оценил одну из своих побед над римлянами в 279 г. до н. э. эпирский полководец Пирр).

Такова же стилистическая роль в речи и в литературном произведении таких предполагающихся общеизвестными выражений, как «Пришёл, увидел, победил», «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!» и т. п.

Амфиболи́я (от гр. amphibolia – двузначность) – преднамеренная или невольно допущенная двусмысленность, неясность выражения.

Например: «Мать (а не отца) любит дочь» и «Мать любит дочь (а не сына)».

Анакреонти́ческая поэзия – вид античной лирической поэзии: стихотворения-песенки, в которых воспевалась весёлая, беззаботная жизнь, пирушки, вино, любовь. Своё название этот вид лирической поэзии получил от имени древнегреческого поэта Анакрео́на (или Анакрео́нта), автора застольных песен, жившего в VI в. до н. э. До нас дошли отрывки его стихотворений и сборник стихов того времени, написанных в духе Анакреона. Во второй половине XVIII и в начале XIX в. анакреонтические стихи часто встречались и в западной, и в русской поэзии; их писали М. В. Ломоносов, Г. Р. Державин, К. Н. Батюшков и другие поэты.

В юношеские годы А. С. Пушкин написал и перевёл несколько анакреонтических стихотворений – «Фиал Анакреона», «Гроб Анакреона» и др.

Ана́пест (от гр. anapaistos; ana – назад и paio – бить, рубить, отбитый назад) – трёхсложная стопа в русском силлабо-тоническом стихосложении (см.), в которой ударение падает на третий, последний слог (ᴗᴗ′).

В античном стихосложении (см.) анапест – стопа, в которой первые два слога – краткие, последний – долгий (ᴗᴗ—).

Примеры анапеста в русском стихе:

 
Во̆т пӑра́|дны̆й по̆дъе́зд. | По̆ то̆рже́|ствӗнны̆м дня́м,
О̆дӗржи́|мы̆й хо̆ло́|пскйм нӗду́|го̆м…
 
(Н. А. Некрасов, Размышления у парадного подъезда)

Схема анапеста:

Ана́фора (от гр. anaphora – вынесение вверх) – см. Единоначатие.

Анахрони́зм (от гр. ana – назад и chronos – время) – отступление от исторической точности в изображении какой-либо эпохи, заключающееся в том, что в качестве действующих лиц одной эпохи в произведении выведены исторические лица, жившие в другое время; герои произведения употребляют слова или используют понятия, неизвестные в изображённую эпоху; описан быт и обстановка, характерные для другого исторического периода, и т. п. Например, в некоторых былинах богатыри идут пить вино «во царёв кабак» – в те времена не было царей.

Анахронизмом называют также пережиток старины, устарелый взгляд, отживший обычай.

Анекдо́т (от гр. anekdotos – неизданный) – краткий рассказ о забавном случае, смешном происшествии.

Анекдотами впервые назвали «Тайную историю» византийского историка Прокопия (VI в. н. э.), в которой описывались случаи из личной жизни императора Юстиниана и его придворных. Анекдотом или анекдотическим рассказом называют рассказ или эпизод в произведении, построенный на смешных случайностях. Таков, например, один из ранних рассказов А. П. Чехова «Лошадиная фамилия».

Анна́лы (от лат. annus – год, annalis – годовой) – запись по годам исторических событий у древних римлян. В древней Руси такая погодная запись называлась летопись (см.).

Аннота́ция (от лат. annotacio – заметка) – краткая заметка, поясняющая содержание книги. Такие аннотации, иногда с критической оценкой произведения, печатаются в справочниках литературы, каталогах книг и т. п.

Анони́м (от гр. annonymos – не имеющий имени) – безымённое произведение, без обозначения имени автора. Анонимом называют также автора сочинения, скрывшего своё имя.

Анонимными являются, например, произведения народного творчества – былины, песни, сказки (см.), «Слово о полку Игореве» и др.

Антиба́кхий – см. Античное стихосложение.

Антите́за (от гр. antithesis – противоположение) – одна из стилистических фигур (см.): оборот поэтической речи, в котором для усиления выразительности резко противопоставлены прямо противоположные понятия, мысли, черты характера действующих лиц.

 
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь различны меж собой…
 
(А. С. Пушкин, Евгений Онегин.)

Анти́чное стихосложение – система стихосложения в древней Греции, где она возникла ещё в VIII в. до н. э., и в древнем Риме, куда в III в. до н. э. она перешла из Греции.

В античном мире поэты не читали свои стихи, а пели; поэт был одновременно и певцом, и изображали его с музыкальным инструментом – лирой (отсюда название лирика, см.).

Мы можем только приблизительно представить себе звучание античных стихов: их звуковая запись до нас не дошла. Но сохранившиеся поэтические произведения поэтов древнего мира, сочинения древних о поэзии, сообщения историков и писателей того времени дают нам возможность более или менее определённо представить себе систему античного стихосложения.

Античное стихосложение называют также метрическим (от лат. metron – мера).

В основе стихотворного размера античного стихосложения лежат краткие и долгие слоги. Время, необходимое для произнесения краткого слога, называлось мора; произнесение долгого слога занимало две моры. Долгие и краткие слоги сочетались в стопы. Повторение таких стоп образовывало стих – стихотворную строку. В античном стихосложении нет рифмы.

Отмечая условным значком ‾ долгий слог и значком  ̆ краткий слог, приводим основные стопы в античном стихосложении:

двусложные:

Ямб: ᴗ—

хорей или трохей: —ᴗ

спондей: –

трёхсложные:

дактиль: —ᴗᴗ

амфибрахий: ᴗ—ᴗ

анапест: ᴗᴗ—

бакхий: –ᴗ

антибакхий: ᴗ–

амфимакр: —ᴗ—

четырёхсложные:

пеон первый: —ᴗᴗᴗ

пеон второй: ᴗ—ᴗᴗ

пеон третий : ᴗᴗ—ᴗ

пеон четвёртый: ᴗᴗᴗ—

Помимо стихов одного размера, построенных на повторении определённой стопы, в античном стихосложении были смешанные размеры, составленные из разных стоп.

Таковы, например, стихи в алкеевой строфе, названной так по имени древнегреческого лирика Алкея, и сапфический стих, которым писала древнегреческая поэтесса Сафо (или Сапфо).

Алкеева строфа включает четыре стиха, из которых первые два стиха в строфе состоят из одиннадцати долгих и коротких слогов следующего чередования:

ᴗ—ᴗ–ǀǀ—ᴗᴗ—ᴗᴗ

третий – из девяти слогов:

ᴗ—ᴗ—ᴗ—ᴗ—ᴗ

четвёртый – из десяти слогов:

—ᴗᴗ—ᴗ ǀǀ ᴗ—ᴗ—ᴗ

По-русски алкеева строфа звучит приблизительно так:

 
Едва противясь || натиску злобных волн,
Уж захлестнула || палубу сплошь вода;
Уже просвечивает парус,
Весь продырявлен. || Ослаблены скрепы,
 
(Алкей, Буря.)

Приводим пример сапфической строфы из стихотворения «Пловец» К. Павловой:

 
Колыхается || океан ненастный,
Высь небесную кроет || сумрак серый.
Удалой пловец держит || путь опасный
С твёрдою верой.
 

В русском и западноевропейском стихосложении сохранились названия стоп античного стихосложения – ямб, хоре́й, да́ктиль, амфибра́хий, ана́пест, пео́н. Стихи сейчас не поют, а произносят и читают; основой современного русского стихосложения являются не долгие и короткие слоги, а слоги ударные и безударные.

Антоло́гия (от гр. anthos – цветок и legō – собираю) – так называли в древние времена сборники избранных произведений античной поэзии. И в настоящее время антологией называют сборники избранных произведений отдельных поэтов или избранных произведений поэзии какого-нибудь народа.

Например: «Антология грузинской поэзии», «Антология белорусской поэзии».

Анто́нимы (от гр. anti – против и onoma – имя) – слова, противоположные по значению.

Использование антонимов помогает писателю с большей выразительностью раскрыть внутренние противоречия в явлении, в характере и т. д., которые хочет подчеркнуть писатель, например:

 
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог!
 
(Г. Р. Державин, Бог.)

Антра́кт (от фр. entre – между и acte – действие) – перерыв между отдельными актами или действиями драматургического произведения.

В старину антрактами назывались также небольшие сценки – интермедии (см.), которые исполнялись в перерыве между действиями пьесы.

Апоге́й (от гр. apogeion – далёкий от земли) – высшая степень развития чего-либо, вершина.

Можно сказать: в романе «Молодая гвардия» развитие героического характера Олега достигает апогея в сцене его допроса фашистами.

Апо́криф (от гр. apokryphos – тайный, подложный) – древние религиозные легенды-сказания, которые выдавались за «священное» писание наравне с библией и евангелиями, почитающимися священными у церковников и верующих.

Апокрифом называют вообще произведение, ложно приписываемое какому-либо автору.

Апостро́фа (от гр. apostrophē – отклонение) – одна из стилистических фигур (см.): оборот поэтической речи, состоящий в обращении к неодушевлённому явлению, как к одушевлённому, или к отсутствующему лицу, как к присутствующему.

 
Прощай, свободная стихия!..
 
(А. С. Пушкин, К морю.)
 
Александр Сергеевич!
                                  Разрешите представиться —
                                                                             Маяковский.
Дайте руку!
 
(В. В. Маяковский, Юбилейное.)

Апофео́з (от гр. apotheōsis – обожествление) – так именовали в прошлом торжество в честь победы, прославление торжественного завершения события, восхваление его героев.

В драматургическом произведении или спектакле апофеоз – заключительная торжественная картина.

Так называют, например, заключительную картину оперы М. Глинки «Иван Сусанин», изображающую торжество русского народа над иноземцами-захватчиками.

Арготи́змы – см. Жаргон.

А́рсис – в античном стихосложении (см.) часть стопы (см.), на которой нет ритмического ударения, в отличие от тезиса (см.) – сильной части стопы, на которую падает ритмическое ударение. Слово «арсис» в переводе с греческого означает «подъём». Первоначально оно обозначало поднятие ноги в пляске. С течением времени, когда стих и музыка отделились от пляски, слово «арсис» закрепилось в метрическом стихосложении в значении прямо противоположном первоначальному (спад, «опускание» ритма).

Ару́з (араб, произношение аруд) – арабско-персидская метрическая система стихосложения. Основана она на чередовании долгих и кратких слогов (наличие долгих и кратких гласных звуков – фонетическая особенность арабских языков).

Размерами аруза вплоть до XX века пользовалась также поэзия Азербайджана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

Архаи́зм (от гр. archaios – древний) – старинное слово или оборот речи, вышедший из употребления в современном общенациональном языке, а также пережитки старины в быту, в жизни. В художественных произведениях архаизмы применяются в речи действующих лиц, в описании событий и т. п. для той или иной художественной цели, например для большей выразительности при изображении отошедшей в прошлое исторической эпохи.

Так, в пьесе «Орёл и Орлица» А. Н. Толстой использует архаизмы в речи Ивана Грозного и других действующих лиц:

– Помнишь ли золотые слова премудрого Ивашки Пересветова:

«Вельможи-то мои выезжают на службу цветно, и конно, и людно, и за отечество крепко не стоят и лютою против недруга смертной игрой играть не хотят. Бедный-то об отечестве радеет, а богатый об утробе». Вот – правда.

Использование архаизмов в поэтической речи придаёт ей иногда торжественный, приподнятый тон:,

 
Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
 
(А. С. Пушкин, Пророк.)

Иногда, наоборот, архаизмы используются с иронической целью и, вставленные в обыденную речь, придают ей насмешливый характер, как это часто встречается в антирелигиозных стихах Д. Бедного, сатирах В. В. Маяковского.

Архитекто́ника (от гр. architektonikē – строительное искусство) – построение художественного произведения, соразмерность его частей, глав, эпизодов и т. п. См. также Композиция.

Аси́ндетон (от гр. asyndeton – несвязанное) – см. Бессоюзие.

Ассонанс (от лат. assonare – созвучать) – повторение в строке, фразе, строфе однородных гласных звуков (например: «Пора! Пора! Рога трубят»), а также неточная рифма, в которой созвучны только некоторые, главным образом гласные, звуки. В русской поэзии ассонанс строится на совпадении в рифмуемых словах только слогов, на которые падает ударение, или даже только гласных в этих слогах: краси́вая – неугаси́мая, де́вочки – ве́рбочки, во́рон – во́ин, моле́льня – мане́вры и т. д.

 
Багровое
Взметнулось по́лымя
Над рокотом аэродрома,
А голуби, как будто голые,
Неслись на сизом фоне грома.
 
(Л. Мартынов, Голуби.)

В современной советской поэзии ассонанс получил очень широкое распространение.

Афори́зм (от гр. aphorismos – краткое изречение) – законченная мысль, выраженная в сжатой, точной форме. Таковы русские народные пословицы. В русской художественной литературе часто встречаются афоризмы, выражающие глубокую мысль в краткой, совершенной поэтической форме:

 
Человек – это звучит гордо!
 
(М. Горький, На дне.)
 
Мы говорим – Ленин,
                                   подразумеваем —
                                                              партия,
мы говорим – партия,
                                   подразумеваем —
                                                             Ленин,
 
(В. В. Маяковский, Владимир Ильич Ленин.)

Ашу́г (от тюрк. aşik – влюблённый) – народный певец-поэт у народов Кавказа. Слагая свои стихи, ашуг читает их нараспев под звуки народного струнного инструмента.

Песни и стихи прославленного дагестанского ашуга Сулеймана Стальского широко известны в Советском Союзе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю