355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натан Барридж » Код каббалы » Текст книги (страница 23)
Код каббалы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:30

Текст книги "Код каббалы"


Автор книги: Натан Барридж


Жанры:

   

Триллеры

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 28 страниц)

ЭШВИН

Мистер Чизвик и Поррик вошли в открывшийся проход во внешней стене Храма. Эшвин смотрел, как они уходят, и его раздирали противоречия. Когда он снова предстал перед своим отражением, он понял, как далеко продвинулся. Храм Просветляющего Восхода и вдохновлял, и подавлял его одновременно, но тот душевный подъем, который он испытывал, был реален. Эшвин был насторожен, но все же полон уверенности, и уверенность эта была долгожданной и незнакомой гостьей.

Эрик и Эшвин вошли в отверстие-крест вместе. Края прохода были гладкие, без видимых швов, и за шесть шагов они дошли до конца. Насколько Эшвин мог судить, стена была сделана из цельного куска гранита. Может, это была лишь облицовка, которой строители прикрыли отдельные камни кладки, но Эшвину в это не верилось.

Внутри территория Храма выглядела на удивление обыденно. Аккуратно подстриженные газоны простирались от огромной внешней стены до подножия группы строений из песчаника, расположенных в тридцати-сорока метрах от нее. Дорожки, усыпанные блестящими белыми камушками, прорезали лужайку, соединяя между собой здания. Кроме стены, единственной видимой странностью был широкий канал, выкопанный в земле. Он шел от самой стены в сердце Храма.

Гордон и Поррик ждали их на верхней площадке лестницы, спускающейся к каналу.

– Куда нам теперь? – спросил Эшвин, желая нарушить необычно гнетущую тишину.

– В зал Великой Пентаграммы, – ответил мистер Чизвик. – До него можно дойти только по одному из пяти каналов.

Мистер Чизвик и Поррик стали спускаться по лестнице, не оставив Эрику и Эшвину другого выбора, кроме как последовать за ними.

Канал был выложен тем же гранитом, что и внешняя стена. По обеим сторонам были двери, но все они были закрыты и ни на одной не было ручки.

Мистер Чизвик и Поррик шли впереди, беседуя так тихо, что Эшвин и Эрик не слышали их. Ирландец казался взволнованным, и это было необычно. Его ведь должно радовать возвращение домой или нет? Разве здесь они не в безопасности?

В стенах Храма было так тихо, что Эшвину это совсем не нравилось. Он замедлил шаг и схватил Эрика за локоть:

– Что тут происходит?

– Что ты имеешь в виду? – Взгляд Эрика блуждал по Храму, вбирая каждую его черточку.

– Давай обойдемся без этого, – ответил Эшвин. – Я тебя знаю достаточно хорошо, чтобы понять, когда ты встревожен.

Эрик улыбнулся Эшвину жалкой улыбкой.

– Я лишь готовлю себя к тому, что предстоит, вот и все. Пот каплями выступил на лбу Эрика, и Эшвин почувствовал себя много хуже прежнего.

– Мне уже волноваться?

– Просто будь настороже, – сказал Эрик тихо. – Что-то не так, но не знаю, что именно.

– Согласен. Где все люди?

– Гордон сказал нам, что они скроются от нас, помнишь? Они не хотят, чтоб прислуга браталась с гостями, и все такое.

– Да, я помню. – Эшвин оглянулся. – Необычайно удобно, не правда ли?

– Отступать уже поздновато, Эшвин.

– Ага, знаю, но давай туда не пойдем.

Эрик понимающе хмыкнул. Чуть дальше в русле канала мистер Чизвик и Поррик остановились и повернулись друг к другу. Ирландец сказал что-то, чего Эшвин не расслышал, и мистер Чизвик ответил, резко его обняв. Поррик зарыдал и вцепился в своего пожилого спутника, как ребенок, которого отнимают у отца.

Эрик в замешательстве посмотрел на Эшвина, и тот в ответ пожал плечами.

Поррик отпустил мистера Чизвика и отер слезы с лица. Он легонько кивнул мистеру Чизвику, и тот свистнул. Одна из дверей в стене канала распахнулась, и пять человек в мантиях вышли из нее. Низко надвинутые капюшоны скрывали их лица, но Эшвину не нужно было видеть выражения их лиц, чтобы угадать их намерения. Они окружили Поррика, который не сопротивлялся, и сопроводили его к разверстой двери.

– Эй! – Крик Эшвина расколол тишину.

Он побежал вперед, и Эрик не успел его удержать. Эшвин сперва врезался в плечо одной из фигур в капюшоне. Та упала, и Эшвин закружился на месте, отчаянно размахивая кулаками, чтобы сдержать остальных.

– Стой! – прогудел над суматохой голос Поррика. Эшвин остановился и понял, что ни одна из фигур в мантии не попыталась защититься или напасть.

Эрик схватил Эшвина сзади и потащил назад, подальше от этой группы.

– Эш, не вмешивайся. Мы здесь не за этим.

Эшвин сопротивлялся, пока не увидел, что упавший человек был не мужчиной, а женщиной. Белокурые волосы обрамляли миловидное лицо, только она до сих пор не могла отдышаться. Она неуверенно поднялась на ноги и снова закрыла лицо капюшоном.

– Бога ради, Эшвин, – сказал Поррик, – оставь их в покое.

– Но они собираются... причинить тебе боль. – Эшвин с трудом подыскал слова, которые описали бы его интуитивное ощущение.

– Я знаю, что ты хочешь мне добра, но просто не вмешивайся. – Поррик взглянул на мистера Чизвика, равнодушно следящего за происходящим. – Пожалуйста, я тебя прощу.

Эшвин беспомощно смотрел, как женщина снова заняла свое место в круге и как они проводили Поррика в открытую дверь. Ирландец был для Эшвина как магнит, их братство в таинстве ощущалось как притяжение. Эрик не отпускал Эшвина до тех пор, пока дверь не захлопнулась с глухим грохотом и они не услышали, как засов с другой стороны встал на место.

Поррик не обернулся ни разу.

– Что происходит? – Эшвин обратился к мистеру Чизвику. – Куда они его увели?

В глазах Чизвика стояли слезы, но его звучный голос не выдавал волнения:

– Поррик знал, что так и будет. Он предпочел это судьбе изгоя. Это было только его решение.

Эшвин схватил мистера Чизвика за лацканы пиджака и притянул к себе, их лица оказались совсем близко.

– Что они с ним сделают?

– Порриком владел один из Падших, – ответил мистер Чизвик. – Попытайся представить, на что это похоже, Эшвин. Такое ты не сможешь ни забыть, ни пережить. Я не знаю, что он говорил тебе об этом, но, верь мне, слова не могут передать мучений, выпавших на его долю, и они все еще терзают его.

– Ответь, черт побери, на мой вопрос – Эшвин встряхнул мистера Чизвика.

– Остынь, Эш, – запротестовал Эрик.

– Они попытаются очистить его.

– Очистить его? Что это значит? – Эшвин отпустил мистера Чизвика, который спокойно поправил на себе пиджак.

– Люди в мантиях, которых вы видели, – это адепты из другой каббалы, – сказал мистер Чизвик. – Их задача – изгнать тень, оставленную Падшим в душе Поррика. Иначе его ждет участь Ричарда.

– Что это должно означать? Говори яснее.

– Проще говоря, они используют соединенную мощь пяти таинств, чтобы выжечь метку Гамалиэля из души Поррика.

– Ты сказал, они «попытаются»? Так пока не ясно, преуспеют они или нет?

– Нет.

– Какие у них шансы? – спросил Эшвин.

– Фактически никаких. Никто до сих пор не пережил ритуала.

Эшвин уставился на пожилого человека, не веря своим ушам. Поррик избрал для себя смертный приговор, и мистер Чизвик отступил и дал ему уйти.

– Но я спас его. Там, в горах. Мы стали друзьями.

– Эшвин, – Эрик положил руку ему на плечо, – Поррик знал, на что шел. Он просил тебя не вмешиваться.

– Что, обязательно погибнуть всем? – Эшвин едва говорил сквозь слезы, от которых перед глазами стояла пелена. – Так все и должно быть?

– Так, верно, и кажется, друг мой, – сказал мистер Чизвик. – Твои слезы делают тебе честь, но ты можешь воздать ему почести лучшим способом. Доведи дело до конца. Пусть его жертва будет не напрасной.

– Вы все на свете используете как инструмент для достижения цели? – Эшвин пытался говорить гневно, но весь гнев превратился в горе. – Даже смерть одного из вас?

Лицо мистера Чизвика ожесточилось.

– Если бы я мог позволить себе роскошь иного выбора, неужели ты думаешь, я бы его не сделал? – Горечь в его голосе была, наверное, самой сильной эмоцией, которую они могли заметить. – Ты потерял человека, которого знал меньше месяца, и друга, с которым был близок три дня, – продолжил мистер Чизвик. – Я потерял товарищей, которые были со мной дольше, чем ты живешь на свете, не говоря уже о сестре, так что не смей говорить мне о том, что я использую горе как инструмент! Я гораздо лучше знаком с его бесконечной болью, чем ты.

И снова Эшвин осознал, что был не прав. Только то, что мистер Чизвик не демонстрировал своих чувств, не означало что он их не испытывал.

– Вы правы, – покаянно сказал Эшвин. – Я был эгоистом, впрочем, как всегда. – Он глянул на дверь, поглотившую Поррика, и попытался говорить ровно. – Чертов ирландец. Никогда его не любил. – Он утер глаза рукавом.

– Пойдемте, – сказал мистер Чизвик.

Он повел их по дну канала к залу Великой Пентаграммы, не глядя по сторонам. За ним равнодушно следовал Эшвин; его мысли вернулись на гору, где он спас Поррику жизнь. Его усилия не пропали даром. Даже если у Поррика не было шансов пережить ритуал, Эшвин хотя бы дал ему шанс выбрать, как окончить свою жизнь.

Разве можно назначить цену за сохраненное достоинство?

Когда он вынырнул из этих мрачных мыслей, крепость Ипсиссими возвышалась прямо над ними. Канал заканчивался кованой аркой. Очаги и фонари высвечивали длинный туннель, ведущий в самую глубину крепости. Путь был открыт, но мистер Чизвик не собирался туда идти. Он повернулся к двум молодым людям.

– Моя роль как вашего проводника и защитника здесь закончена. – Хотя он говорил это им обоим, смотрел он на Эрика. – Мне не позволено входить в зал Великой Пентаграммы вместе с вами. Вы должны пойти одни.

– Почему? – Эрик нервно поправил очки.

– Этот вопрос вы должны будете задать Ипсиссими, но мне и самому было бы любопытно услышать ответ. – Мистер Чизвик посмотрел на Эрика понимающим взглядом.

В этот миг Эшвин понял, что мистер Чизвик соглашался не со всем, что делают его повелители. Доверие к Чизвику возросло, но ценой его веры в Ипсиссими.

– Следуйте главным коридором, и он приведет вас к Великой пентаграмме, – сказал мистер Чизвик. – Не отклоняйтесь от этого пути и не открывайте никакие двери. – Он наполовину отвернулся и вдруг остановился. – Мне всегда было труднее всего прощаться, – пробормотал мистер Чизвик. Он выпрямился. – Я хочу, чтобы вы знали, что для нас было честью служить вашей каббале. И я знаю – что бы ни случилось, вы выстоите и не предадите сами себя.

Он снова помедлил, не в силах посмотреть им в глаза.

– Много всего произошло, и я знаю, вы чувствуете себя марионетками в чужих руках, но я вас за это не виню. Я надеюсь, что вы будете помнить мою каббалу и меня с любовью, как я буду помнить о вас.

Мистер Чизвик пошел прочь, опустив голову, шаг его был совсем не стремительным.

Эшвин знал, что в последний раз видит этого человека. По лицу Эрика было понятно, что он чувствует то же самое. Несмотря ни на что, мистер Чизвик заслужил их ответное благословение.

– Иди с миром, Гордон, – сказал Эрик, удивив Эшвина неброской силой чувства в голосе.

Мистер Чизвик не откликнулся, но то, как на миг замедлился его шаг, подсказало Эшвину, что он уловил прощение в прощальных словах Эрика.

ЭРИК

Хоть на этот раз Эрик не стал пытаться отрицать или скрывать свои чувства. Гордон ушел, и боль от этого расставания превосходила все, что он мог вообразить.

– Я знаю, что ты чувствуешь – тихо сказал Эшвин. – Они со временем становятся частью тебя, правда?

– Так и есть. – Эрик вздохнул. – Ему не хотелось уходить от нас, ты это знаешь.

– Да, теперь я это вижу.

Эрик подумал об Эшвине. Тот уже был не тем человеком, каким вошел в Храм.

Эрик посмотрел на русло канала. Сутулая фигура Гордона пропала среди каменных стен и запертых дверей. Очень похоже, подумал он. Пропал среди препятствий и преград, преграждавших им путь. Но столько всего оставалось невыясненным, столько осталось недосказанным. Ему было трудно смириться с этим. И Гордону было трудно тоже, ясно как день.

– Итак, как я понимаю, у нас два пути, – сказал Эшвин обыденным тоном. – Либо мы идем за Гордоном и уходим отсюда, либо идем вовнутрь. На самом деле все просто.

– Не думаю, что теперь нам дадут уйти, – сказал Эрик. – Нас ожидают.

– Думаю, ты прав. Что ж, тем легче выбрать. Пойдем внутрь.

Эрик кивнул, и вдвоем они шагнули в арку. Коридор был довольно узкий и необычайно длинный. Вдвоем они могли идти бок о бок, но только совсем рядом друг с другом. Потолок над ними образовывал такую же арку, как та, что была при входе, а стены были покрыты черным с прожилками мрамором. Как и предупредил их Гордон, двери были по обе стороны на равном расстоянии друг от друга.

И снова жутковатое чувство какой-то инопланетности окружающей обстановки охватило Эрика. Кто создал это место? Как оно могло существовать, закупоренное под землей? Он отогнал эти тревожные вопросы и сосредоточился на своем крестовом походе за истиной.

– Гордон сказал оставаться в главном коридоре и не открывать дверей, правильно?

Голос Эшвина эхом разнесся по коридору, и у Эрика появилось ощущение, что слышно его далеко.

– Правильно.

– Интересно, что там за ними?

Эрик остановился и взял Эшвина за локоть.

– И не думай.

– Не думай – чего? – спросил Эшвин мечтательно.

Эрик тряхнул его:

– Не ходи никуда, иначе ты можешь открыть одну из дверей, а Гордон не велел нам этого делать. Просто сосредоточься на зале Великой Пентаграммы. Ни на чем больше, хорошо?

– Конечно, – сказал Эшвин, кивнув.

Они продолжили путь в тишине. Коридор не изгибался и не поворачивал, хотя казалось, что он сжимается, но то была оптическая иллюзия из-за параллельных стен, уходящих вдаль. Чем дальше они продвигались, тем больше казалось, что воздух противостоит их вторжению. Их шаги стали медленнее, делать их было все труднее. Двое мужчин продолжали с трудом пробираться к концу коридора, разрываясь между желанием сбежать и стремлением завершить свое путешествие.

Плечом Эшвин чувствовал Эрика, но это не раздражало. В нем нарастало напряжение, оно было почти ощутимым, и физическое соприкосновение напоминало ему, что он не один.

Их омывали волны жара, пот пропитал их и без того запачканную в пути одежду. Оба тяжело дышали. Коридор заканчивался всего в нескольких метрах от них, но Эрик не видел ничего за этим порогом. Все, что он перечувствовал с тех пор, как они набрели на развалины, набросилось на него: подъем и изумление, приступы разочарования, искусно переплетенные с тревогой и измождением, а временами – ужас и скорбь. Эрик закрыл глаза и пошел дальше, плечом к плечу с Эшвином, надеясь, что решимость Эшвина доведет его до цели.

Сопротивление неожиданно исчезло – и они упали на пол. Первым, что увидел Эрик, были плитки пола. Они были сделаны из какого-то древнего сланца. Эрик взглянул вверх и онемел от изумления. Пять огромных колонн поддерживали сводчатый купол, парящий высоко в воздухе. Воздух был прохладен, а зал погружен в тишину, нарушаемую лишь звуком их шагов по каменным плитам.

– Он слишком огромный, чтобы поместиться в крепости, – прошептал Эшвин, повторив мысли Эрика.

– Может быть, это иллюзия?

Эшвин и Эрик отправились в глубину зала, впитывая прохладную безмятежность этого места. Ощущение вечности наполняло атмосферу, оно было и смиряющим, и требующим уважения к себе. В колоннах были вырезаны некие символы, привлекшие внимание Эрика.

– Похоже на арамейский или еще более древний язык, – заметил Эрик.

– Ты можешь их расшифровать? – спросил Эшвин.

– Может быть, но без всякой уверенности, к тому же это займет какое-то время.

– Что можно извлечь из этого? – Эшвин указал на основание колонны.

Четыре желоба в плиточной кладке исходили из единой точки, соединяя колонну с четырьмя остальными. Римские цифры были начертаны в углу, за ними следом шли символы, еще менее поддающиеся дешифровке. На дуге, соединяющей два внешних желоба, были какие-то метки.

Эрик опустился на колени рядом с Эшвином.

– Это выглядит как «С», после которого идет «V» и еще три черты. Если это римские цифры, то получается число «сто восемь».

– Знаешь, на что похожа эта дуга? – сказал Эшвин. – Это напоминает мне геометрию. Ну, как дуги, которые чертят внутри угла.

– В этом есть смысл, – признал Эрик. – Пять углов, каждый по сто восемь градусов. Вместе они образуют сумму в пятьсот сорок градусов, что есть общая сумма углов пятиугольника. Полагаю, оттого он и называется залом Великой Пентаграммы.

Эшвин не ответил. Краска отлила от его лица, он смотрел поверх плеча Эрика. Эрик медленно повернулся, боясь того, что ему предстоит увидеть.

Пять высоких фигур скользили по направлению к ним. На каждой было белое одеяние с большим капюшоном. Вуали из белого кружева скрывали их лица, а колышущиеся рукава – руки. Простой золотой поясок стягивал каждую мантию в талии.

Казалось, они летят над полом, грациозно, как парус на ветру. Остановившись в нескольких метрах от них, средний поднял руку и указал на Эшвина. Эрик смог разглядеть изящный золотистый палец, поднявшийся над манжетой. Глаза Эшвина закатились, и он упал.

– Что вы делаете? – закричал Эрик.

Он упал на колени подле Эшвина и схватил его за запястье, нащупывая пульс.

«Спокойствие,– сказала центральная фигура . – Он только спит».

Голос был мелодичным, мерно повышающимся и нисходящим. Они терпеливо ждали, пока Эрик осмотрит Эшвина. Насколько Эрик мог судить, Эшвин действительно спал глубоким сном.

Эрик повернулся к ним, отдавая себе отчет, что он одинок и мало что понимает.

– Зачем вы поступили так с моим другом?

«Этот разговор предназначен для того, кто стремится к пониманию, а не предпочитает силу воображения».

– Что бы это значило?

«Это значит, что разговор предназначен для тебя одного, Эрик. Когда придет время, Эшвину не нужно будет знать то, что мы расскажем тебе».

Пять белых фигур развязали золотые пояски, и их одежды упали на пол. Эрик попытался не ахнуть, но тщетно. Они не были людьми. Бледная кожа с чуть золотистым оттенком сияла в свете свечей, на ней не было никаких неровностей или волос. Их туловища были толще и короче, чем человеческие, а конечности – тоньше и длиннее. Головы были овальные, сужающиеся к подбородку и к затылку. Фиалковые глаза, посаженные над тонким носом и узкими губами, изучали его.

– Вы! – Эрик в ужасе отступил, узнав те создания, что были в развалинах.

«Мы – Ипсиссими, —сказали они в унисон , – Пятигранная корона. Мы примкнули к Столпу Милосердия и назначены Айн Соф, Главным таинством. Мы опекуны человечества».

– Держитесь от меня подальше, – сказал Эрик, прижимаясь спиной к одной из огромных колонн.

Один из Ипсиссими подошел к Эрику с повернутыми кверху ладонями, общепринятым жестом миролюбия.

«Прости нас, если, мы привели тебя в смятение. Приветствие есть некий ритуал. За то время, что мы оберегали эволюцию человечества, многие, такие как ты, представали перед нами. Каждого мы приветствовали одинаково. Ты пятидесятый. Это самое священное и мощное из чисел, потому что таков итог союза между духовным числом человека, то есть пятеркой, и десятью сефирот, провозглашенных Айн Соф».

Пятеро Ипсиссими подогнули ноги под себя и сели в позу лотоса, каждая из рук лежала на противоположном колене.

«Пожалуйста, сядь, —сказал центральный Ипсиссими . – Нам понадобится время, сколько именно – зависит от твоих знаний».

Неконтролируемая дрожь пробежала по телу Эрика: он узнал позу и слова, так похожие на позу и речь Саммаэля.

– Я для начала хочу узнать, что вы такое, – сказал он. – Не что вы делаете и кто вас назначил, а что вы в действительности такое.

Пять пар фиалковых глаз бесстрастно осматривали его. Эрик почувствовал, что они беззвучно общаются, ищут консенсус.

«Ты помнишь нас с того момента, как мы наградили тебя благословением сефиры. Не опасайся, что это случится снова. Я Рафаэль. Это Габриэль, Ханиэль, Михаэль и Сандалфон. Мы возглавляем, низший свод ангелов».

Эрик не мог в это поверить. Почему ему не сказал Гордон? Почему о них умолчал Саммаэль?

– Каковы ваши взаимоотношения с Падшими?

«Они наши братья».

Эрик сполз на пол. Пять архангелов. Он был лицом к лицу с пятью архангелами. Немыслимость ситуации пошатнула даже его сдержанность.

– Как это может стать возможным? Я умер?

«Нет, ты не перешел последний предел. Храм стоит в том месте, где твой мир, Ассиах, накладывается на мир Йецира, дом для свода ангелов. Правила обоих миров применимы в этом месте, потому что иначе мы не смогли бы предстать перед тобой в своем естественном обличье».

– Накладывается? Я не понимаю. Вы утверждаете, что вы из другого мира?

«Время для нас с тобой ограничено, а нам о многом нужно рассказать. Тебе многое станет яснее, если ты будешь слушать, а не вопрошать. Вы впятером должны воссоединиться, перед тем как пройдет Испытание Столпов, поэтому остается мало времени».

– Так это правда. Нам предстоит определить направление следующей эпохи человечества, как сказал Саммаэль. – Было бессмысленно лгать о визите Саммаэля. Уж конечно, Ипсиссими все знают.

«Брат Саммаэль готовит и подает правду по рецептам, подходящим ему как нельзя лучше. Он многое опустил, а тебе необходимо знать это, чтобы принять решение самому. После долгого обсуждения мы решили передать тебе это знание сейчас».

– А цена? – спросил Эрик. Веками царившие мифы и традиции религии предупреждали его не доверяться этим существам без оглядки.

«Большая ответственность в свое время».

Архангелы ждали, когда он обдумает предложение. Эрик глубоко вздохнул.

– Согласен. Что ж, я послушаю, что вы мне скажете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю