Текст книги "Брусничная любовь воеводы (СИ)"
Автор книги: Натали Берд
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
Глава 75
Кощей начинает меня раздражать, но я просто пожимаю плечами. Не в силах сказать ни слова. Уверена, что если открою рот, буду ругаться.
– И? – удается лишь произнести.
– Я могу приходить в твой дом, когда мне вздумается. И тебя найду, где бы ты ни была. – Я изумленно вскидываю голову, встречаясь с Кощеем взглядом.
– Что ты имеешь в виду? – Мужчина нервно дергается, бормочет: – Все потом!
Он делает шаг от окна, скрываясь в густом сумраке комнаты, и тут же исчезает в воздухе. Снова. Это вижу я, моя команда, но нашей прекрасной посетительнице такое зрелище недоступно. И хорошо! Иначе не избежать лишних вопросов, хотя! Может, они здесь все так делают?
А пока мне приходится просто развернуться к клиентке, сияя самой лучезарной улыбкой, на какую только способна.
– Простите, сейчас мой помощник принесет вам пирожное, но взамен я хочу попросить вас об услуге.
– Какой? – Ее острый носик дергается от любопытства. Она старается заглянуть как можно дальше вглубь комнаты, но Джек, поняв ее маневр, просто задвигает занавеску, пресекая всяческую попытку узнать больше, чем положено.
– Вы порекомендуете нас своим знакомым, только и всего. Согласны?
Девушка недоуменно вскидывает бровь, совершенно не понимая сути происходящего. Мне приходится пояснять, внимательно наблюдая за ее реакцией.
– Мы только открылись. И рады старым и новым клиентам. – в глазах посетительницы протаивает понимание, поэтому дальше я продолжаю более уверенно. – Тот, кто придет по вашей рекомендации, получит скидку на первый заказ, а вы – еще один бесплатный напиток и фаршированный клубничным вареньем блинчик. За каждых пятерых от вас пришедших, вас будет ждать такой комплимент от нашего заведения.
Она согласно кивает, тревожно заглядывая мне за спину. Кощея, что ли, ждет?
– А пирожное как получить? – Вопрос, от которого в моей душе начинают летать бабочки – все получится! Глаза девушки горят от предвкушения.
– Завтра, к сожалению, пирожных еще не будет. – Любопытная особа недовольно морщит носик. Но я точно знаю, что именно такие мне и нужны. Они способны привести за собой толпу.
Я улыбаюсь, аккуратно складывая небольшую салфетку на приготовленном заранее подносе, где уже дымится ароматный напиток.
– Но если вы отправите к нам десять знакомых, то буквально послезавтра сможете отведать вкусный десерт. Так что, согласны?
– Конечно! – Ее восторг разливается по щекам румянцем, но затем она словно замирает, подозрительно на меня уставившись. – А как вы узнаете, что они от меня?
– Легко, – пожимаю плечами как можно беспечнее, лихорадочно соображая, что делать дальше.
За спиной слышна какая-то возня, тихая брать. Но я продолжаю как ни в чем не бывало. В таверне все взрослые люди. Сами могут разобраться. Мне же в эту минуту необходимо убедить девушку дать рекомендации знакомым.
– Вам достаточно сейчас назвать свое имя. Я впишу ее в книжечку. И вуаля! Все, кто придет завтра, и назовут ваше имя, будут записаны на тот же листок. К вашему следующему визиту мы уже будем абсолютно точно знать, на какое угощение вы заработали, советуя наше заведение своим знакомым.
Девица довольно заулыбалась.
Надо отдать должное Джеку, пока я говорила, он молчаливо положил прямо передо мной изящный блокнот в кожаной обложке и магическое перо.
– Ваш десерт. – Победно проговорил Кощей, ставя на прилавок блюдечко с корзинкой из песочного теста.
– О! – восклицает девушка. – Какая прелесть!
– Идемте, я вас провожу до столика. – Кощей – само гостеприимство. Он словно наслаждается процессом обольщения невинной красавицы.
Гостья ушла, а на ее месте появился чумазый нос вчерашнего мальчишки.
– Здравствуйте! – едва не кричит он, стараясь подтянуться на руках как можно выше.
Еще один недостаток, я оборачиваюсь вглубь таверны и вижу, что Джек уже выходит на улицу, держа в руках низкую скамейку.
– Вставай на нее, шельмец. Так будет удобнее. – довольно крякает он, ставя мальчонку на деревянную поверхность.
Мальчик тут же повернулся куда-то в сторону, помогая залезть на скамью своему спутнику, гораздо ниже его.
Значит, мальчишек двое.
– Покажите мне ваши руки! – говорю как можно строже, одновременно подогревая на крошечной печке блины.
Они удивленно переглядываются и протягивают в окно ладошки. Явно носятся по улице давно.
Тазик с теплой водой стоит недалеко, как и мыло.
– Мойте руки! – пододвигаю им необходимое.
Мальцы даже спорить не стали, жадно поглядывая на то, как я готовлю им еду.
Здесь нет одноразовой посуды, нет бумажных салфеток, как выходить из ситуации?
Свежие, чуть влажные от воды листы лопуха тут же появляются рядом со мной.
Я удивленно разворачиваюсь, с благодарностью принимая помощь хозяина таверны.
– Спасибо! – шепчу, а в носу начинает подозрительно свербить. Джек только понимающе ухмыляется, хлопая меня по плечу.
– Это я тебя должен благодарить. Выгляни в окно.
На улице, чуть в отдалении собралась толпа. Они все пристально наблюдают за тем, как Кощей ухаживает за нашей гостьей.
Никто пока не решился подойти к нам за заказом, но это дело времени. Уверена!
– Что делать? У нас нет подходящего помещения. – Повернулась к мужчине.
Джек довольно усмехнулся.
– Иван с Прохором уже готовят на заднем дворе навес, осталось натянуть штору и приколотить ее к стене дома. – Я улыбаюсь радостно, а Джек усмехается, поясняя, – Он каменный.
– Ох! – прижимаю к груди руку, видя, как к нам направляется следующий смельчак, вышедший из толпы. Он разодет так, словно собрался на бал к королеве. Значит, сейчас будет не все так гладко, как до этого.
Мне становится тревожно, я перевожу взгляд на нашу парочку, весело щебечущую неподалеку.
Девушка беседует с Кощеем, продолжая медленно попивать ароматный напиток.
– Справимся! Все будет. Не переживай, люба моя. Прибираться придется ночью. Мы не сможем это сделать сейчас. – Потирая руки, к нам, подходит Ярослав. – Свадьбу здесь гулять будем. Что скажешь, Ксанюшка?
– Завтра?! – у меня даже дыхание перехватывает.
– Нет. – Качает головой жених, а я успеваю выдохнуть, чтобы снова замереть от его слов: – Послезавтра. – Говорит, как припечатывает. – Больше ждать не намерен.
Джек лишь понимающе ухмыляется, возвращаясь вглубь таверны. Оттуда доносится его тихий низкий голос, а я смотрю на Ярослава, не веря глазам и ушам.
– Ты меня с матерью не познакомил, сватов не прислал. Помнишь? – говорю так тихо, чтобы никто, кроме нас, не мог слышать.
– А долго еще ждать? – мальчишки даже притопывают от нетерпения.
– Ой, – возвращаюсь к раздаточному столику. – Простите, мои дорогие. Держите.
Первые монеты падают в пустые отсеки кассы. А нам подходит следующий клиент.
– Вечером поговорим, жена! – гудит над ухом Ярослав, целуя меня в щеку.
– Не торопись, воевода. Свадьбы еще не было! – Мне хочется наслаждаться чувством эйфории, кружащим голову так сильно.
Глава 76
– Доброе утро! – напортив меня, становится красивый мужчина. Он заглядывает внутрь таверны, презрительно кривя губы, будто знает что-то, чего не знаю я.
Но я лишь улыбаюсь. Так, что начинает сводить скулы.
По какой-то непонятной причине мне не хочется обслуживать этого клиента. Хотя раньше довольно спокойно переносила все капризы заказчиков. Опыт в общении со сложным покупателем у меня был большой.
Сейчас же все совершенно наоборот. Я с трудом выношу присутствие наглеца.
– Рада видеть вас. Чем могу украсить ваше утро? – Спрашиваю, при этом контролируя лицо и голос, как бы мужчина чего не понял.
– А вы уверены, что в состоянии это сделать? – Усмехается он, перекидывая с одной руки в другую изящную трость.
Толпа в отдалении будто замерла в предвкушении чего-то фееричного.
«Ну, парень, ты не на ту напал.» – усмехаюсь в душе. – «Не таких видали».
– Давайте попробуем? – спокойно ставлю перед ним тарелочку с блинами, пустую кружку и фруктовую корзинку на соломенной плетеной подложке. – Что желаете отведать? Сегодня только то, что перед вами. Завтра ассортимент будет в два раза больше. – Снова улыбаюсь, намного подаваясь вперед, выглядывая из окна.
– Как и мест перед нашим трактиром – Заканчиваю фразу.
Он внимательно следит за мной. И ему совершенно неинтересно, что я предлагаю. Мужчина пришел не за этим.
– Вы хотите сказать. – Он гордо вздергивает нос, что сейчас я должен все ваше изобилие отведать, стоя около грязного окна, у полуразвалившейся таверны? – его голос набирает силы и громкости. Он точно собирается устроить скандал.
Но именно в этот момент я вижу, что около одной из стен нашего заведения мужчины расправляются тент. Ярослав с Джеком споро крепят его к каменной стене, а расторопные официанты расставляют еще несколько столов.
То, что нужно! Практически победа.
Я возвращаюсь взглядом к клиенту, продолжая улыбаться, что очень тому не нравиться.
– Если хотите, можете сделать так, как только что сказали, господин. Но я осмелюсь предложить вам присесть за столик, так будет гораздо удобнее.
– Но… – Фразу нахал закончить не успевает, я киваю подбородком в сторону нашего уличного кафе.
– Так как вам будет удобнее? – произношу ровным голосом, наполняя кружку ароматным кофе. Точно попробует, даже ради любопытства. – М-м-м?
Мужчина поворачивает голову в том направлении, которое ему указала, и удивленно хмыкает, отчетливо произнеся, правда, довольно тихо: – Однако!
В этот момент Кощей расставляет все стулья так, чтобы толпе были видны лишь спины наших клиентов. Верное решение во всех смыслах. Наши гости не будут смущаться под пристальным взглядом прохожих, а мой нынешний наглец не сможет устроить полноценный скандал. Для этого ему придется взять стул и перенести его на другую сторону стола. А это выше завышенной самооценки нашего господина.
– Кофе за счет заведения. – Пододвигаю к нему кружку.
Я жду. Он ее или возьмет, или развернется, чтобы уйти. Любой вариант мне на руку. Любопытные зеваки не слышат наш разговор, зато прекрасно все видят.
Если мужчина ничего не возьмет, значит, он просто передумал.
Стоит ему только потянуться к кофе, и толпа поймет, что конфликта нет. А значит, можно подойти остальным. Я четко чувствую, что он известен здесь многим.
– А вы хитры! – восклицает между тем незнакомец, беря в руки горячую кружку и поднося ее к носу, с наслаждением втягивая аромат, исходящий от напитка.
– Не то слово, братец. – Кощей стоит за моей спиной. – Чем обязаны?
Я даже не услышала, как он подошел, вся поглощенная перепалкой с капризным гостем.
– Твоя кухарка варит превосходный кофе, брат. – Хмыкает мужчина, а я отступаю в сторону, с удивлением рассматривая вставших друг напротив друга мужчин.
Я с изумлением перевожу взгляд с одного на другого. Стараясь найти хоть, что-то общее. Но ничего не вижу. Никакой родственной привязанности тоже не чувствуется.
Они явно недолюбливают друг друга.
– Меня матушка отправила, проверить, все ли здесь в порядке. А то зачастил ты сюда, Кощеюшка. – Наконец, отвечает наш капризный гость.
– А что же она сама не прибыла, Горын? – Наклоняется к окну Кощей. – Никогда такого не было, чтобы она тебе верила. Или ты опять что-то задумал?
Воздух начинает вибрировать от напряжения.
Толпа волнуется. То ли дело до нас долетают встревоженные возгласы. Я беспомощно оборачиваюсь, стараясь увидеть Ярослава. Только он сможет что-то сделать, чтобы ссора не дошла до потасовки.
Но неожиданно для всех, около окна появляется наша первая клиентка.
– Мне все понравилось, – говорит она, протягивая мне горсть монет. – Вот, возьмите. И запишите, пожалуйста, мое имя. – Улыбается, поглядывая на Кощея из-под опущенных ресниц.
– Варвара меня зовут. – Смущается девушка под пристальным мужским взглядом.
Я записываю ее. И желаю ей прекрасного дня, встречаясь с ледяными глазами Горына. От одного только взгляда стынет кровь. Мне становится зябко, подушечки пальцев начинает покалывать. Словно вышла на крепкий мороз без варежек.
– Вы мешаетесь здесь, господин. Прошу, присаживайтесь за столик. Вам уже все приготовили. – Произношу, как можно любезнее, но вот выражение моего лица говорит об обратном. Точно это знаю. Но ничего поделать не могу.
Брови Горына взлетают вверх. Он хмыкает, но не отходит. А к нам уже спешит народ. Я начинаю нервничать, не замечая, как комкаю в пальцах салфетку.
– Она невеста воеводы. – Голос Кощея становится низким, грудным. Все буквально начинает вибрировать, когда он говорит.
Его большая ладонь накрывает мои руки, припечатывая их к подоконнику. Он будто прикрывает меня от брата.
Я вздрагиваю, выпуская из пальцев ткань, скользя ладонями по деревянной поверхности, опускаю их вниз, тут же пряча руки под белоснежный передник.
Мне нужно чувствовать воеводу рядом! Прямо сейчас!
Ярослав будто слышит меня, мгновенно появляясь около Кощея, тут же оттесняя меня от распахнутого окна.
– Здравствуй, Горыня. С чем пожаловал? – его широкая ладонь протянута в приветственном жесте.
Брату Кощея не остаётся ничего другого, как пожать ее в ответ. При этом мужчина начинает хватать ртом воздух. Он с молчаливым изумлением переводит взгляд на своего брата и обратно – на Ярослава.
Затем откашливается, произнося: – Что здесь происходит? Если правитель и воевода у кухарки в помощниках числятся?
– Невеста это моя. – притягивает меня к себе Ярослав. – Познакомься, Горыня. Давай отойдем? – усмехается продолжая. – А то ты народу мешаешь.
Кощей тут же молча растворяется в одном месте, чтобы материализоваться в другом – рядом с братом. Воеводе пришлось все сделать по старинке – выйти на улицу через двери.
Они утянули щеголя за самый дальний столик, а Иван отнес им целую тарелку фаршированных блинов и ароматный малиновый взвар.
День начинает налаживаться.
Глава 77
Дальше мне стало не до ссорящихся за столом братьев.
Я едва успевала обслуживать клиентов, с ужасом понимая, что продуктов, каких захватила с собой, точно до конца дня не хватит.
Народ, переговариваясь, с интересом вставал в очередь перед нашим трактиром. Такого здесь отродясь не видали. Сам процесс вызывал интерес. Моя задача была в том – чтобы не разочаровать своих гостей. Сейчас я была близка к провалу, как никогда.
«Что делать?» – горела в моей голове яркой красной надписью единственная мысль.
Мне приходилось прилагать усилия, чтобы не показать гостям свою нервозность.
– Как дела? – неслышно подошел сзади Кощей.
Кинув взгляд в ту сторону, где сидели братья – увидела пустой столик. Видимо, встреча любящих родственников завершена. Отлично!
– Не могу сказать, что хорошо. – Пробормотала, отворачиваясь от прилавка.
– Почему? – заглядывая мне в глаза, встревожился мужчина.
– Потому что продукты заканчиваются, и я не знаю, что делать. Клиентов терять не хочется. – Вздохнула, возвращаясь к нетерпеливо стоявшему за окном молодому человеку, выдавая очередную порцию фаршированных блинов. – Вот если бы организовать доставку.
На этой фразе я замерла, неосознанно вцепившись в руку Кощея. Мысль, пришедшая только что в голову – была просто безумной. Но если получится, то я буду первой в этом мире доставщицей готовой продукции!
– Я не поняла, меня будут обслуживать? – недовольный голос очередной клиентки вывел из ступора.
Быстро выдав желаемое, я опять повернулась к мужчине.
– Скажи, Кощей, мы сможем заставить аистов приносить корзинки с заказами точно по указанному адресу? Помнишь, ты обещал с этим помочь?
Мужчина молчал, что-то обдумывая, а затем неуверенно кивнул: – Давай попробуем. Только так сможем узнать наверняка – получится или нет.
– Я хочу блин с вареньем. А еще ваш чудесный напиток. – Несмелый женский голос требовал моего внимания.
– К сожалению, барышня, на сегодня таверна закрыта. Мы продали все, что заготовили. – Извинилась я, и, заметив недовольную гримасу на красивом лице, постаралась исправить ситуацию, предложив, как мне казалось, что-то неимоверное: – А хотите, мы вам привезем, все, что вы сейчас закажете прямо на дом? Только чуть позже.
Предложила, даже не сильно надеясь на согласие.
Но девушка удивленно взглянула, оставшись у прилавка, а парень, стоявший прямо за ней, наоборот, недовольно пробасил: – Ну во-от! – начиная отходить в сторону.
Толпа заволновалась. Стал слышен нарастающий гул голосов. Я была близка к провалу! Нужно было что-то срочно предпринимать.
– Подождите! – Я высунулась буквально по пояс в окно, закричав так, чтобы было слышно всем. – Мы можем прислать вам продукцию прямо на дом. Если вы оставите свой заказ и адрес. Правда понадобится немного времени, чтобы все приготовить и собрать. – А затем и вовсе пошла ва-банк. На первые двадцать заказов действует скидка пятьдесят процентов, потом для покупателей, оформивших заказ сегодня, будет предоставлено двадцать пять процентов скидки.
Вокруг наступила звенящая тишина. А я вся сжалась в ожидании ответа, опустив глаза на землю. Сил видеть, как все расходятся, у меня не осталось.
– Ха!
– Интересненько!
– Как это?
– Разве так можно?
Вопросы сыпались со всех сторон. Отлично! Что это значит? Верно – моя продукция заинтересовала многих! Следовательно, не все еще потеряно. Только бы все с аистами получилось
Так и хотелось прокричать: – Йу-ху! – но, разумеется, я лишь скромно улыбнулась, ответив на радостную улыбку вернувшегося к прилавку парню.
– Как это? – только и спросил.
Ну здесь я была словно рыба в воде.
– Мне нужен ваш адрес, что вы хотите отведать и время, к которому нам необходимо будет доставить заказ. – Проговорила, раскрывая блокнот на пустой странице.
– Во, дела! – Восторженно ответил парнишка.
– Поможешь? – Спросила, повернувшись к Кощею и дождавшись его согласного кивка, отошла в сторону.
Дальше он собирал заявки, а я писала список необходимых продуктов, за которыми в ближайшую лавку отправили Прохора.
– Мама, мы с Альфой устали! – появился, откуда ни возьмись, мой ребенок. Они обе были вымотанные, грязные, но дико довольные друг другом.
– Все, ласточка. Собираемся домой. – Мой легкий поцелуй в чумазый нос и на лице ребенка расцветает счастливая улыбка, а мое сердце сжимается в каком-то щенячьем восторге.
Из-за двери, выходящей во внутренний двор, слышится нетерпеливое повизгивание Альфы. Это она завет свою подружку обратно на улицу.
– Скоро поедем, радость моя. – Отвечаю дочке.
Зорянка обводит взглядом все еще не прибранную таверну и поворачивается ко мне, собираясь задать очевидный вопрос.
– Здесь без нас управятся, моя хорошая. – Предвосхищаю ее вопрос. – А нам нужно срочно возвращаться. Мы еще столько времени потратим на то, чтобы доехать. Его и так практически нет. – Последняя фраза выдает все мое отчаянье.
Я понимаю, что физически не справлюсь с тем объемом, который сама себе приготовила.
– Не переживайте. – Кощей уже стоит рядом. – Заказы на сегодня больше не принимаем. Девушки будут брать только на завтра. Они же все здесь приберут и прибудут к нам в дом. – Он замолчал, а затем поправился. – К вам в дом то есть.
– Но..! – мне было что сказать, только Кощей не дал, прижав к моим губам свой палец.
– Тихо! Я всех перенесу. – Он кинул насмешливый взгляд на воеводу. – Только с Яром не справлюсь, слишком крупный для меня.
– Что? – жених уже рядом. А Кощей заливается смехом.
– Сам поедешь, тебе еще тетке нужно сообщить о свадьбе, помнишь?. Иначе уже с утра нас будет ждать карательный отряд, полностью состоящий из твоих родственников.
Мне становится дурно, оттого, что может начаться утром. Но Ярослав словно понимает меня без слов, смеется, обнимая за плечи.
– Не бойся, мы же рядом! У нас точно все получится.
Я согласно киваю, даже не представляя, что меня ждет завтра. Но об этом я точно сейчас думать не буду – есть дела поважнее.
– Переноси! – Соглашаюсь с мужчиной, притягивая к себе Зорянку.
Кощей лишь улыбается, кидая веселый взгляд на Ярослава. Подходит к нему и, звонко ударив по плечу ладонью, со смехом, говорит: – Не переживай, дружище. Всех в целости и сохранности перенесу. Никого по дороге не потеряю.
От этих слов под ложечкой начинает ныть, но я отметаю тревожные мысли, настраиваясь на бессонную ночь. Нужно слишком многое сделать. Так что будет чем заняться и мне, и Ярославу, и Кощею – если не откажется.
– Поехали! – решительно делаю шаг к стоящим друг напротив друга мужчинам
Глава 78
Дальше все было как в угаре.
Дочка крутилась у моих ног на кухне, отказываясь играть в кукольный домик, сделанный ей Кощеем. Постоянно требуя повышенного внимания.
На мой вопрос: – Почему Зоряка отказывается играть одна? – Был дан логичный ответ: – Домик неудобный!
При этом девочка капризно надувала губки, пытаясь заглянуть мне в глаза, да роста не хватало.
Все дочкины маневры вызывали на моем лице только улыбку. Я наслаждалась каждым мгновением, проведенным с девочкой. Но оторваться от работы тоже не могла.
– Что за бунт на корабле? – В дом вошел Ярослав, тут же кинув взгляд по сторонам в поисках Кощея. Того уже давно не было у нас. Он ушел практически сразу, как перенес нас, пообещав вернуться, но не сказал когда.
– Пойдем, покажу! – запрыгала на одной ножке Зорянка.
– Я тебе сейчас нужен? – Ярослав подошел, притянул к себе и с тихим стоном поцеловал в губы.
– Ступай. Пока одна справлюсь. Нечем мне еще помогать. Только готовиться начинаю. – Я улыбнулась прыгающей вокруг нас Зорянке. Покачала головой и пожаловалась воеводе. – Еле от грязи шалунью отмыла. Так что, пусть тебе дочка покажет, что ее там не устраивает, а я пока придумаю, чем завтра народ кормить буду. Да на сегодня столько заказов приняли, что нужно понять, как их вообще все выполнить. Мне проще все обдумать в тишине.
– Хорошо! – Ярослав снова поцеловал меня, на этот раз в щеку и, подкинув кверху визжащую от восторга девочку, ушел с ней в детскую.
Пока их не было, я успела составить меню на завтра, систематизировать заказы на сегодня и замесить огромную кастрюлю блинного теста.
– Теперь помогать? – Ярослав стоит позади, его широкие ладони скользят по моей спине, медленно перемещаясь на талию. Крепкие пальцы сжимают так, что, кажется, душа может выпорхнуть. Но я лишь замираю на секунду, чувствуя, как плавлюсь под горячими руками.
– Яр-р-р! – Прогибаюсь, стараясь выскользнуть из объятий и в то же время, вовсе не желая этого.
– Помню, люба моя. До свадьбы ни-ни! – Смеется, целуя в основание шеи. – Да и некогда. Вон, сколько блинов пожарить нужно. На чем только ты это делать будешь? – Озадаченно хмыкает воевода.
Из гостиной доносится жуткий грохот, тихая мужская брань, и в кухню входит взлохмаченный Кощей, делая вид, что не заметил, насколько близко ко мне стоит Ярослав.
– Как на чем? На плите. Я вон еще одну от матушки принес. Теперь нам вдвоем сподручнее будет, а Ярослав пока займется обучением журавлей. У него связи с болотным миром крепкие выстроены. – Хохочет в голос мужчина, блестя белоснежными зубами. – Верно, Яр?
– Здесь проще Полоза попросить. – Хмыкает воевода, спокойно беря в руки нож, принимаясь шинковать капусту.
– Так нет его нигде. – Пожимает плечами Кощей. – Обыскался везде, будто сквозь землю провалился.
Мужчины покатываются со смеха, а я понимаю, что эту шутку следует понимать буквально.
Следующий час проходит под звук шипящих сковородок. В четыре руки блины жарятся практически моментально.
– Готово! – выдаю я, когда последняя поварешка с тестом выливается на разогретую сковороду. – Теперь осталось все это доставить по адресам.
Но как осуществить задуманное я даже не представляю, приходится надеяться на смекалку мужчин. Или, как утверждает Кощей, на связи воеводы в болотном царстве.
Тихий стук в дверь выводит меня из усталой задумчивости.
– Мы кого-то ждем? – Тревожный взгляд Кощея на Ярослава, отрицательное покачивание головой воеводы и они оба неслышно приближаются к двери.
Мне дают знак говорить. Но запрещают двигаться с места.
– Мама! – зовет Зорянка.
Как же не вовремя!




























