Текст книги "Пансионат «Мирамар»"
Автор книги: Нагиб Махфуз
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Только не одевай ее уж очень модно, – попросил я.
– Ты хочешь, чтобы она одевалась как крестьянка?
– Нет, дорогая моя, но девушка красива, подумай об этом…
– Мои глаза всегда открыты, господин Амер, девушка действительно хороша.
Вскоре Зухра стала расхаживать в касторовом платье, скроенном по фигуре и подчеркивающем ее достоинства, скрытые раньше под широкой и длинной, до пят, галабеей. Она расчесала свои роскошные волосы, разделила их пробором, заплела в две косы и свободно распустила по плечам.
Талаба Марзук долго следил за ней хищным взглядом и, когда она отошла, вполголоса заметил, склонившись ко мне.
– Будущим летом мы увидим ее в казино «Жанфуаз» или «Монте-Карло».
– На все воля аллаха.
Он направился к двери и, проходя мимо Зухры, игриво спросил:
– В тебе, наверное, есть европейская кровь?
Зухра с удивлением посмотрела ему вслед. Чувствовалось, что она не испытывает к нему симпатии. Потом вопросительно взглянула на меня.
– Он шутит, – сказал я, – считай его слова чем-то вроде комплимента. – И добавил, улыбаясь: – Я ведь тоже один из твоих поклонников, Зухра.
Она ответила мне светлой улыбкой.
Когда Зухра заканчивала свои дела, Марианна звала ее посидеть с нами в холле. Зухра садилась несколько поодаль от нас, возле ширмы, и внимательно прислушивалась к нашей беседе. Постепенно я вовлек ее в разговор.
В тот вечер она сама рассказала нам свою историю, которую мы уже знали в общих чертах.
– Муж моей сестры хотел прибрать меня к рукам, – сказала она в заключение, – но я сама засевала свою землю.
– А тебе не тяжело это было, Зухра?
– Нет, я сильная, слава аллаху. Ни один мужчина не мог одолеть меня в работе – ни в поле, ни на рынке.
– Однако мужчины не только пашут и торгуют, – заметил, смеясь, Талаба Марзук.
– Я могу делать все, что делают мужчины, если понадобится.
Я искренне поверил ее словам.
– Зухра не новичок, – сказала Марианна. – Она сопровождала отца в поездках.
– Я очень любила его, – сказала с грустью Зухра. – А вот дед мой только и думает, как бы нажиться на мне.
В Талаба-беке опять заговорил дух противоречия.
– Если уж ты можешь быть как мужчина, то почему же тебе пришлось бежать?
– Послушай, Талаба-бек, – пришел я на помощь Зухре, – ты хорошо знаешь, что в деревне сильны обычаи, суровы традиции, там принято безмерно почитать старших. Девушка должна была или выйти замуж за старика и стать его служанкой, или бежать.
Зухра с признательностью посмотрела на меня.
– Пришлось бросить землю, – с сожалением сказала она.
– Теперь будут болтать, что ты сбежала совсем не поэтому, – сказал вдруг Талаба-бек.
Зухра бросила на него гневный взгляд. Лицо ее потемнело. Она выставила вперед два пальца.
– Я выколю глаза каждому, – жестоко сказала она, – кто посмеет болтать чепуху.
– Зухра не понимает шуток! – воскликнула Марианна.
– Он ведь шутит, – сказал я Зухре и повернулся к Талаба-беку: – Где же твой такт, дорогой?
– А, это все чепуха! – ответил он с пренебрежением.
* * *
Золотистые глаза, полные румяные щеки, ямочка на подбородке. Она могла бы быть моей внучкой.
– Ты, господин, еще долго пробудешь здесь? – спрашивает Зухра, принося мне в комнату послеобеденный кофе и задерживаясь, чтобы поболтать.
– Я буду постоянно жить здесь.
– А где твоя семья?
– У меня нет никого, кроме тебя, – смеюсь я.
Она отвечает мне чистой, сердечной улыбкой.
У Зухры маленькие руки с загрубевшими пальцами и большие, широкие ступни.
Однажды она сказала мне:
– Талаба Марзук очень тяжелый человек.
– Он знатный человек, – ответил я, – очень несчастный и больной.
– Воображает себя пашой, но время пашей миновало.
Эти слова вызвали в моей памяти картины прошедших лет.
* * *
Она помнила даже названия виски, которые покупала много лет назад. Она говорила мне:
– Каждый раз, когда я спрашиваю виски в магазине, все смотрят на меня и улыбаются.
«Да сохранит тебя аллах», – думаю я.
* * *
Что это за шум? Голоса как будто знакомые, однако очень возбужденные. Что происходит там, за дверью? Часы пробили пять вечера. Я вылез из постели, надел халат и вышел в холл. Открывая дверь, я заметил, как Талаба скрылся в своей комнате. Зухра сидела в холле хмурая, чуть не плача. Марианна в крайнем смущении стояла возле нее. Что же произошло?
– Зухра подумала что-то нехорошее, Амер-бек, – сказала Марианна, увидев меня.
Зухра всхлипнула:
– Он хотел, чтобы я сделала ему массаж!..
– Ты не поняла, – перебила ее Марианна, – он болен и нуждается в массаже, мы все это знаем. Каждый год он ездит в Европу. Но если ты не хочешь, никто не принуждает тебя…
– Я никогда не слышала об этом, – резко ответила Зухра. – Я вошла в его комнату прибраться и увидела, что он лежит на кровати полуголый!
– Зухра, он старый человек, старше твоего отца. Ты ничего не поняла. Пойди умойся и забудь об этом.
Мы с Марианной сидели на канапе из черного дерева. За окном гудел ветер, оконные стекла дрожали. Тяжелое, гнетущее молчание давило нас.
– Он приставал к ней, я в этом не сомневаюсь, – сказала она.
– Марианна!.. – пробормотал я с укором.
– А ты сомневаешься? – с вызовом спросила она.
– Да он просто забавлялся!
– Но он ведь старик!
– И у стариков есть свои забавы!
* * *
Пришел Талаба-бек и уселся рядом с нами как ни в чем не бывало.
– Феллах живет феллахом и умрет феллахом, – сказал он.
– Ну и оставь Зухру в покое, – раздраженно заметил я.
Он возмутился:
– Дикая кошка! Пусть не обманывает тебя ее нарядное платье. Она дикая кошка.
Я сочувствую тебе, Зухра. Я понял сейчас всю глубину твоего одиночества. Пансионат – не подходящее место для тебя. И мадам-опекунша. Она не постесняется при первом же удобном случае продать тебя.
Выпив стакан вина, Талаба Марзук провозгласил:
– Кто может сказать мне, как выразилась мудрость аллаха в его творении?
Марианна обрадовалась возможности переменить тему.
– Хватит богохульствовать, Талаба-бек! – воскликнула она.
– Скажи мне, госпожа моя, почему бог позволил людям распять своего сына? – спросил он, указывая на статую девы Марии.
– Если бы не это, – серьезно ответила мадам, – то нас постигло бы проклятие.
– А разве оно еще не постигло нас? – расхохотался Талаба-бек.
Он украдкой бросал в мою сторону заискивающие взгляды, но я упорно игнорировал их. Наконец он толкнул меня локтем и сказал:
– Послушай, лисица, ты должен помирить меня с Зухрой…
* * *
Новый жилец?
В его смуглом с четкими чертами лице было что-то крестьянское. Среднего роста, худощавый, с твердым взглядом. На вид ему было лет тридцать.
– Господин Сархан аль-Бухейри, – представила его нам Марианна.
– Заместитель главного бухгалтера компании по производству пряжи, – добавил он звучным голосом, в котором чувствовался акцент сельского жителя.
Марианна пригласила его позавтракать и, когда он ушел, весело сообщила нам:
– Он тоже будет жить здесь.
Не прошло и недели, как у нас появился еще один жилец, Хусни Алям. Он немного моложе Сархана, светлокожий, крепкого телосложения, под стать борцу. Марианна рассказала, что он из знатной семьи города Танты.
И наконец, поселился Мансур Бахи, диктор Александрийского радио. Двадцати пяти лет. В его лице с тонкими изящными чертами, во всем его облике было что-то детское, но отнюдь не женственное.
Таким образом, все комнаты пансионата оказались заполнены, и Марианна была на верху блаженства.
Я радовался новым знакомствам. Молодость стремится к веселью и радости, но, может быть, новые постояльцы не откажутся иногда посидеть и в компании стариков?
– Во всяком случае, они не студенты, – с удовлетворением говорила Марианна.
* * *
Наступил день, когда по радио передавали концерт Умм Кальсум. Марианна сказала, что этот вечер жильцы проведут все вместе. Это будет приятный вечер музыки и бесед.
Мы приготовили вскладчину ужин – жареное мясо и виски. Все уселись вокруг радиоприемника, и Зухра кружилась, как пчела, обслуживая нас. Вечер был холодный, но тихий и безветренный. Зухра сказала, что небо чистое – можно пересчитать звезды.
Звенели бокалы, все были оживлены и веселы. Лишь Талаба Марзук испытывал беспокойство. Накануне он сказал мне, что пансионат превратился для него в ад, что он не сомневается – вскоре всем постояльцам станут известны подробности его биографии, если не из печати, то через диктора Мансура Бахи.
Марианна уже все успела разузнать о своих новых постояльцах.
– Господин Сархан – из знатной семьи аль-Бухейри!
– Я не слышал никогда об этой семье. Да и Талаба Марзук, мне кажется, тоже.
– Один из его приятелей, – продолжала Марианна, – узнав, что ему неудобно жить в старой квартире, порекомендовал мой пансионат.
– А Хусни Алям?
– Господин Хусни из семьи Алям из Танты. У него сто федданов земли. – Она сказала это так гордо, будто сама являлась их владелицей. – Ни больше ни меньше, и революция не коснулась его. – Ее лицо сияло, будто это ей сопутствовала удача. – Он приехал в Александрию, чтобы организовать свое дело.
– А ты не засеваешь свою землю? – вмешался в разговор Сархан.
– Сдал в аренду, – кратко ответил Хусни Алям.
Сархан бросил на него насмешливый взгляд:
– Скажи лучше, что не засеял в своей жизни ни одного карата.
Все трое весело рассмеялись, Хусни – громче всех.
– А вот он, – Марианна указала на Мансура Бахи, – брат моего старого друга, который считается одним из лучших офицеров полиции в Александрии.
Мне показалось, что щеки Талаба-бека раздулись еще сильнее. Выбрав момент, когда все были заняты едой, он наклонился ко мне и прошептал:
– Мы попали в логово шпионов!
– Прекрати! Времена репрессий давно миновали, – прошептал я в ответ.
Между тем беседа перешла на политические темы.
– В деревне произошли серьезные преобразования, возникли новые отношения, – с большим энтузиазмом изрекал Сархан, – Новые веяния заметны и среди рабочих. Я постоянно нахожусь в их компании. Вы тоже можете убедиться в этом.
Молчавший все время Мансур Бахи разразился смехом.
– А ты серьезно занимаешься политикой? – спросил он.
– Я член административного совета, избран от служащих, – ответил Сархан.
– А прежде занимался политикой?
– Нет.
– Я полностью согласен с идеями, провозглашенными революцией, – вмешался Хусни Алям, – и поэтому считаю себя восставшим против своего класса, который революция и призвана почистить.
– Тебя, во всяком случае, революция не затронула, – заметил Мансур Бахи.
– Не в этом дело. Ведь даже самые бедные представители нашего класса не одобряют революции.
– Я считаю, что революция обошлась слишком мягко со своими врагами, мягче, чем следовало!
Талаба Марзук подумал, что если он будет и дальше хранить молчание, то это может повредить ему. И он, выбрав момент, включился в разговор:
– Я потерпел значительный убыток, и я был бы лицемером, если бы сказал, что не страдаю, но я был бы также и эгоистом, если бы стал утверждать, что того, что сделано, не нужно было бы делать…
* * *
Когда под утро я добрался до своей комнаты, Талаба-бек вошел следом за мной и спросил, что я думаю по поводу его высказывания.
– Ты говорил прекрасно, – ответил я, вынимая искусственную челюсть.
– Думаешь, они мне поверили?
– Не сомневаюсь…
– Наверное, мне лучше подыскать другое местожительство…
– Глупости.
– Всякий раз, когда я слышу, как восхваляют революцию, принесшую мне гибель, у меня начинается обострение ревматизма!
– Ты должен научиться укрощать его.
– Как это делаешь ты?!
– Мы не похожи с тобой ни в чем, ты же знаешь, – смеясь, ответил я.
– Желаю тебе кошмарных сновидений, – сказал Талаба-бек, отправляясь к себе.
* * *
Марианна спиртного не пила, а из еды довольствовалась кусочками жареного мяса и стаканом теплого молока.
– Плохо, что концерт Умм Кальсум начинается так поздно, – заметила она.
Однако молодые люди не очень тяготились ожиданием. Они ели, пили и веселились.
– Я знаю о вас очень многое, – неожиданно сказал мне Мансур Бахи.
Меня охватило чувство детской радости, будто я на мгновение вернулся к дням своей юности.
– Я не раз просматривал старую прессу, когда готовил очередную радиопрограмму, – пояснил он, – У вас интересная биография. Вы ведь активно участвовали в политической жизни страны, состояли в партии аль-Умма, в партии «Ватан». А в революцию…
Я с жаром ухватился за предоставившийся случай пройтись по дорогам истории. Мы говорили с ним о незабываемых событиях, разобрали позиции различных партий, вспомнили партию «Вафд», противоречивость ее принципов, выяснили, почему я примкнул к партии «Истикляль», а позже поддержал революцию…
– Но почему вы так мало писали о коренных социальных проблемах?
Я рассмеялся.
– Я начал свой путь с «Аль-Азхара», поэтому нет ничего удивительного в том, что я действовал как маазун [9]9
Маазун – лицо, уполномоченное судом шариата заключать браки.
[Закрыть], который выступает в роли примирителя Востока с Западом!
– А не странно ли, что вы вели кампанию и против братьев мусульман и против коммунистов – ведь их учения противоположны.
– Было время сомнений. А затем пришла революция.
– Значит, ваши сомнения кончились?
Я ответил утвердительно. Но я знал, что мои сомнения, которые не могут разрешить ни партия, ни революция, остались со мной, и повторил про себя мольбу, о которой не ведает ни одна душа на свете.
* * *
Эти остроумные, состоятельные молодые люди доставляли немало хлопот Марианне. Да и у Зухры прибавилось работы, но она и виду не подавала. Что касается Талаба Марзука, то он заявил:
– Мне не нравится ни один из них.
– И Хусни Алям? – спросила Марианна.
– Сархан аль Бухейри – самый опасный из них, – продолжал Талаба. – Он пользуется революцией для своей выгоды. Заявляет, что он из семьи аль-Бухейри, о которой никто не слышал. В то время как каждый, кто родился в провинции аль-Бухейри, считается Бухейри, даже Зухра может называться Зухрой аль-Бухейри.
Мы с Марианной рассмеялись. Мимо нас, спеша куда-то по своим делам, прошла Зухра, очаровательная, как распустившийся цветок. На ней была голубая косынка и серый жакет, подаренный ей Марианной.
– Мансур Бахи, – вернулся я к разговору, – умный юноша. Ты не находишь? Мне думается, он из тех, кто делает все молча. Он из подлинного поколения революции…
* * *
Я вышел из ванной и увидел в коридоре Зухру и Сархана аль-Бухейри, они о чем-то шептались. Сархан стал говорить нарочито громко, как бы отвечая на вопрос девушки. Я прошел в свою комнату, сделав вид, что ничего не заметил. Однако мной овладело беспокойство. Как уберечь Зухру, когда вокруг нее столько молодых людей?
Когда Зухра принесла мне утренний кофе, я спросил ее:
– Где ты проводишь воскресные вечера?
– В кино, – весело ответила она.
– Одна?
– С мадам.
– Да сохранит тебя аллах, – удовлетворенно промолвил я.
– Ты беспокоишься обо мне, будто я маленькая девочка, – улыбаясь заметила она.
– Ты и есть девочка, Зухра.
– Вовсе нет. В трудный момент ты увидишь, что я могу вести себя как мужчина.
Приблизившись к ней, я сказал:
– Зухра, эти юноши не знают меры своим желаниям, что же касается серьезности их намерений, то…
Я щелкнул пальцами, но она перебила меня:
– Отец мне рассказывал обо всем…
– Я действительно люблю тебя и боюсь за тебя.
– Я понимаю. Нет на свете другого такого человека, как ты. Я тоже люблю тебя.
Никогда прежде я не слышал, чтобы эти слова произносили так чисто и нежно.
* * *
Мы были одни в холле. Марианна сидела на своем обычном месте под статуей девы Марии, глубоко задумавшись. Дождь, начавшись с обеда, лил не переставая. Вспышки молний перемежались раскатами грома. Тяжелые серые тучи заволокли небо.
– Господин Амер, – сказала Марианна, – я чувствую, что-то неладное.
Я с опаской взглянул на нее.
– Зухра! – с негодованием бросила она и, помолчав немного, добавила: – И Сархан аль-Бухейри!
У меня стеснило дыхание, но я простодушно спросил:
– Что ты имеешь в виду?
– Ты хорошо понимаешь, что я имею в виду.
– Но девушка…
– Мое сердце никогда не обманывает меня!
– Она добрая и честная девушка, дорогая моя Марианна.
– Какая бы она ни была, но я не люблю, когда за моей спиной ведут какую-то игру.
Зухра либо должна оставаться честной девушкой, либо должна действовать в твоих интересах. Я хорошо понимаю, что ты имеешь в виду, старуха…
* * *
Мне приснилась демонстрация на площади Аль-Азхар, которую разгромили англичане. Я открыл глаза, а в ушах продолжали звучать голоса демонстрантов и выстрелы. Нет, это другие голоса – голоса постояльцев пансионата, звучащие за дверями моей комнаты. Встревоженный, я надел халат и вышел в коридор. Все жильцы уже собрались в холле, желая узнать, что произошло. Разъяренный Сархан аль-Бухейри завязывал галстук на белой сорочке, Зухра с пожелтевшим от гнева лицом, тяжело дыша, обдергивала складки своего платья, в то время как Хусни Алям в халате открывал дверь, уводя за собой какую-то женщину, которая кричала и ругалась и успела плюнуть в лицо Сархану аль-Бухейри, прежде чем за ней захлопнулась дверь.
– Это невозможно в приличном пансионате! – воскликнула мадам. – Нет! Нет! Нет!
Холл опустел, и мы остались втроем: я, Марианна и Талаба Марзук.
– Что случилось? – спросил я, окончательно проснувшись.
– Я видел не многим больше, чем ты, – ответил Талаба Марзук.
Мадам отправилась в комнату Сархана выяснить подробности.
– Наш друг аль-Бухейри, оказывается, Дон-Жуан, – заметил Талаба Марзук.
– Почему ты так думаешь?
– Ты разве не видел женщину? Она еще плюнула ему в лицо.
– Но кто эта странная женщина?
– Женщина – этого достаточно! – рассмеялся он и добавил: – Женщина, которая хочет вернуть своего мужчину!
Вошла все еще возбужденная Зухра и, не ожидая вопросов, принялась рассказывать:
– Я открыла дверь господину Сархану и вдруг вслед за ним вошла она. Он и не знал. И началась ссора, настоящее сражение…
Вернулась Марианна и сообщила:
– Девушка – его невеста или что-то в этом роде. Я не поняла.
Все разъяснилось, как я и предполагал. Однако Талаба Марзук ехидно спросил:
– А какое отношение к этому имеет Зухра?
– Я хотела помирить их, а она накинулась на меня!
– А ты настоящий боксер, Зухра! – заметил Талаба Марзук.
– Давайте, пожалуйста, переменим тему, – попросил я.
* * *
Я сидел в кресле, укутавшись в халат и придвинув к себе лампу, и читал Коран, когда раздался легкий стук в дверь.
– Войдите, – сказал я.
Вошла Марианна и уселась передо мной на скамейку. За окном бушевала непогода, и в комнате царил полумрак, так что трудно было определить, который час.
– Я хочу сообщить тебе удивительную новость, – сказала Марианна, едва сдерживая смех.
Я положил Коран на тумбочку и пробормотал:
– Ну говори скорей, дорогая…
– Зухра решила учиться…
Я смотрел на нее, ничего не понимая.
– Она в самом деле решила учиться. Она сказала мне, что будет каждый день уходить на один час на занятия…
– Это действительно удивительная новость.
– В нашем доме на пятом этаже живет учительница, и Зухра договорилась с ней об уроках.
– Да, удивительное решение!
– Что касается меня, то я ничего не имею против. Жалко только ее денег – ведь ей придется платить учительнице.
– Это благородно с твоей стороны, Марианна, но я очень удивлен!
Когда Зухра принесла мне послеобеденный кофе, я сказал:
– Хитрушка, ты что же это скрываешь от меня свои новости?
– Я ничего не скрываю от тебя, – застенчиво улыбнулась она.
– Ты ведь решила учиться? Скажи мне, как это пришло тебе в голову?
– Все девушки учатся. Таких сейчас много.
– Но ведь прежде ты не думала об этом. – Я весело засмеялся. – Ты говорила себе, что красивее их, хотя и не так образованна… не так ли?
Во взгляде ее светилась радость.
– Но ведь это еще не все… – продолжал я, выдержав паузу.
– Что же еще?
– Еще есть наш друг Сархан аль-Бухейри…
Ее лицо залилось румянцем.
– Что касается твоего решения учиться, то это прекрасная мысль, – сказал я одобрительно, – а вот Сархан…
– Что же он?
– Эти юноши себе на уме!
– Все мы дети Евы и Адама, – ответила она с досадой.
– Да, конечно, но…
– Мир изменился, разве не так?
– Мир изменился, но они еще не изменились…
В ее взгляде отразилась работа мысли.
– После того как научусь читать и писать, я стану учиться какой-нибудь профессии, например портнихи, – сказала она.
Я боялся ранить ее чувства и поэтому лишь осторожно спросил:
– Он действительно любит тебя?
Она кивнула.
– Да сохранит тебя аллах и пошлет тебе счастье.
Время от времени я помогал ей в занятиях по овладению грамотой. Все в пансионате уже знали о том, что она учится. И никто не смеялся над Зухрой, во всяком случае в ее присутствии. Я был уверен, что каждый из нас в той или иной степени одобрял ее действия. Талаба Марзук следил за развитием событий, от его пристального внимания ничто не могло ускользнуть. Однажды он сказал мне:
– Какова же будет развязка в истории Зухры? Может быть, мы получим однажды киносценарий, как ты думаешь?
Я послал его к черту.
* * *
Как-то вечером я, по обыкновению, отправился в холл и увидел там Зухру, сидящую на канапе с незнакомой девушкой, очень изящной. Я догадался, что это учительница. Она пришла сюда потому, что у нее в квартире нельзя было заниматься – у ее родителей были гости. С тех пор она не раз приходила в пансионат и не могла нахвалиться своей ученицей.
Однажды, когда Зухра принесла мне кофе, я заметил, что она очень мрачная. Я спросил, здорова ли она.
– Как бык!
– А занятия?
– Все в порядке.
– Значит, дело в нашем друге аль-Бухейри! – заключил я.
Мы помолчали, прислушиваясь к шуму дождя.
– Мне тяжело видеть тебя такой угнетенной, – сказал я.
В ее глазах засветилась признательность.
– Что же случилось?
– Счастье покинуло меня.
– Я давно и не раз говорил тебе…
– Все это не так просто, как ты себе представляешь! – Она с грустью смотрела на меня. – Что мне делать? Я люблю его. Что делать?
– Ты думаешь, он обманывает тебя?
– Нет, он тоже любит меня, но все время говорит о каких-то трудностях.
– Но если человек любит…
– Он любит меня, – повторила она настойчиво, – однако постоянно говорит о трудностях.
– Но раз вы любите друг друга, ты сама должна знать, что делать.
– Да, я, конечно, знаю, что нужно делать, но сделать этого не могу.
* * *
– Пойдем, – прошептала Марианна, – пришли родственники Зухры.
Я направился за ней в холл. Там сидели сестра Зухры и ее муж. Зухра стояла посреди холла и смотрела на них твердо и решительно.
– Это хорошо, что ты пришла к мадам, – сказал мужчина, – но это позор, что ты убежала.
– Ты опозорила нас на всю деревню, – подхватила сестра.
– Я свободна, и никому до меня нет дела! – гневно возразила девушка.
– Если б твой дед мог приехать сюда!
– У меня нет никого после смерти отца.
– Стыдно говорить так. Ведь дед хотел выдать тебя замуж за достойного человека.
– Он хотел продать меня.
– Аллах простит тебя… поедем домой…
– Я не вернусь.
Муж сестры хотел что-то сказать, но Зухра опередила его.
– А тебя вообще это дело не касается. Я здесь работаю, а не развлекаюсь и живу на то, что зарабатываю в поте лица.
Мне казалось, что они готовы были высказать свое мнение о мадам, о пансионате, о статуе девы Марии, однако не посмели.
– Зухра – дочь человека, которого я уважала, – сказала Марианна, – и я отношусь к ней, как к дочери. Если она захочет остаться, я буду рада. – И посмотрела на меня, ища поддержки.
– Подумай, Зухра, и выбирай, – сказал я.
– Я не вернусь, даже если вернутся мертвые! – решительно повторила она.
Визит родственников Зухры закончился неудачей. Уходя, муж сестры бросил в лицо девушке:
– Убить тебя мало!
После их ухода мы долго не могли успокоиться.
– Скажи честно, – обратилась ко мне Зухра, – ты считаешь я неправильно поступила?
– Я бы хотел, чтобы ты возвратилась в деревню!
– Возвратиться… на позор и унижение?
– Я сказал «хотел бы», Зухра, то есть я был бы рад, если бы, вернувшись, ты нашла там свое счастье.
– Я действительно люблю землю и деревню, но я не люблю произвол!
Воспользовавшись моментом, когда мадам вышла, Зухра с грустью призналась мне:
– Ведь здесь у меня любовь, учеба, надежды!
Я понял, что тяготило ее. Так же, как и она, я покинул со своим отцом деревню, которую любил, но жить в которой не мог. Только благодаря своему упорному труду я сумел получить образование. Так же, как и ей, мне бросали глупые обвинения, говорили, что я заслуживаю смерти. Так же, как она, я обрел здесь любовь, радость познания, надежды. Да пошлет тебе, Зухра, аллах счастье большее, чем мне!
* * *
Была уже поздняя осень. Но в Александрии этого совсем не чувствовалось – дни стояли теплые, светлые; с чистого голубого неба струились мягкие солнечные лучи.
В один из таких погожих дней я остановился на площади ар-Рамль у киоска, заваленного книгами и журналами в пестрых цветных обложках. Продавец Махмуд Абуль Аббас улыбнулся мне и сказал:
– Господин бек?
Я подумал, что ошибся, расплачиваясь за книги, и вопросительно взглянул на него.
– Господин живет в пансионате «Мирамар?»
Я кивнул.
– Прошу извинить меня. Есть у вас в пансионате девушка по имени Зухра?
– Да, – ответил я, заинтригованный.
– А где ее родные?
– Почему это тебя интересует?
– Прошу извинить меня. Я хочу посвататься к ней.
– Родные ее в деревне, – сказал я, немного подумав. – Но, мне кажется, она не в ладах с ними. А Зухра знает о твоем намерении?
– Она иногда приходит за газетами, но я не осмеливался с ней заговорить.
В тот же вечер он навестил мадам и попросил у нее руки Зухры. После его ухода мадам переговорила с Зухрой и та, не задумываясь, решительно отказала ему.
Талаба-бек, услышав об этом, сказал:
– Ты, Марианна, испортила девушку. Отмыла ее, одела в свое платье, она общается с интеллигентными юношами, и вот в голове у нее уже бродят разные мечты. Это все может иметь лишь один конец!
Когда Зухра принесла мне в комнату кофе, я сказал ей:
– Тебе нужно хорошенько подумать об этом…
– Но ты же все знаешь! – нехотя ответила она.
– Нет вреда лишний раз подумать и посоветоваться.
Она с упреком взглянула на меня.
– Ты видишь во мне жалкое существо, которому незачем смотреть вверх!
Я сделал протестующий жест:
– Дело в том, что я считаю Махмуда Абуль Аббаса вполне подходящим для тебя мужем, и поэтому…
– С ним я вернусь к той же жизни, от которой бежала!
Мне нечего было ей возразить.
– Однажды я слышала, – продолжала она, – как он отзывался о женщинах. – Он говорил, что женщины различаются только по виду, но все они сходны в одном: женщина – это просто красивое животное. Единственное средство, с помощью которого можно приручить их, – это башмак!
Она с вызовом взглянула на меня.
– А разве это грех – тянуться к лучшей жизни?
Я не нашелся, что ответить. Я не буду надоедать тебе своими старческими советами. Да сохранит тебя аллах, Зухра.
* * *
– Важные события происходят вокруг, а ты, старик, ничего не знаешь! – сказал со злорадной улыбкой Талаба Марзук.
Мы сидели вдвоем в холле. С улицы слышался монотонный шум дождя.
– Что случилось? – спросил я, ожидая чего-то неприятного.
– Дон-Жуан аль-Бухейри тайно готовит переворот.
– Что это значит? – я сразу подумал о Зухре.
– Он избрал новый объект для своих ухаживаний!
– Говори прямо!
– Хорошо. Пришел черед учительницы!
– Учительницы?
– Точно. Я заметил, какими они обменивались взглядами. А ты знаешь, у меня есть опыт в таких делах.
– Ты во всем видишь только гадости.
– Папаша Амер, – сказал он насмешливо, – я приглашаю тебя в свидетели захватывающей драмы, разыгрываемой в «Мирамаре»!
Я не хотел верить ему, но что-то смутное тревожило меня. А тут еще Хусни Алям рассказал нам о стычке между Сарханом аль-Бухейри и Махмудом Абуль Аббасом.
– Они дрались до тех пор, пока люди не разняли их, – сказал Хусни.
– Ты сам видел, как они дрались? – спросил Талаба Марзук.
– Нет. Я узнал об этом после.
– А дело не дошло до полиции? – забеспокоилась Марианна.
– Да нет, побранились, угрожали друг другу и разошлись.
Сархан и словом не обмолвился о случившемся, мы тоже не упоминали об этом.
Я опять задумался над тем, что сказал мне Талаба Марзук о Сархане и учительнице.
* * *
Мне приснился отец. Я видел, как его вынесли с галереи мечети Абу аль-Аббаса, где его настигла смерть, как принесли в дом. Я плакал и слышал рыдания матери. Они еще звучали у меня в ушах, когда я открыл глаза.
О боже, что там стряслось? Такой же шум, как и в прошлый раз. Кажется, будто пансионат превратился в арену битв. Но когда я вышел в коридор, все уже кончилось. Марианна бросилась мне навстречу.
– Нет, нет… пусть они все убираются в пекло!..
Я смотрел на нее осоловелыми глазами, пока она рассказывала мне, что произошло. Разбуженная шумом, она вышла из своей комнаты и увидела Сархана аль-Бухейри, сцепившегося с Хусни Алямом.
– С Хусни Алямом?! – я наконец проснулся.
– Представь себе! Каждого аллах награждает своей долей безумия.
– Но в чем же причина?
– Ах! Чтобы знать ее, надо было видеть начало стычки, а в это время я спала, так же как и ты…
– А Зухра?
– Она сказала, что Хусни Алям вернулся пьяный и пытался…
– Нет!..
– Я верю ей, господин Амер.
– Я тоже, но ведь Хусни… По нему никогда не было заметно, что он…
– Все заметить невозможно… Сархан проснулся от шума, вышел в коридор, ну и…
– О, аллах!
Она потерла шею, как бы желая снять боль, мешавшую ей говорить.
– Нет… пусть они убираются в пекло…
– По крайней мере, пусть убирается Хусни Алям, – сказал я возмущенно.
Она никак не прореагировала на мое замечание и ушла в свою комнату.
Когда на следующий день Зухра принесла мне кофе, я посмотрел на нее с сочувствием.
– Мне очень жаль, Зухра.
– Люди без совести, – вспыхнула она.
– Здесь не подходящее для тебя место…
– Я всегда сумею защитить себя. Мне не впервой.
– Однако здесь не та обстановка, в какой подобает находиться добропорядочной девушке.
– Нахалы есть всюду, даже в деревне, – ответила она упрямо.
* * *
Наконец-то после долгих дней вынужденного заточения в пансионате из-за непогоды я покинул его стены. Я увидел другое лицо Александрии – чисто умытое дождями, озаренное золотым светом солнечных лучей.
Я любовался нескончаемым бегом голубых волн, маленькими белыми облачками, вкрапленными в синее небо. Сидя на террасе кафе, я с удовольствием пил кофе с молоком, как в былые времена, когда я сиживал здесь с Гурабли-пашой, шейхом Гавишем и мадам Либреска.
Вдруг я увидел, что ко мне направляется Сархан аль-Бухейри. Он поздоровался и уселся на соседний стул.
– Как хорошо, что я встретил вас, – сказал он. – Хочу попрощаться – я ухожу из пансионата.
– Ты решил уехать? – спросил я в недоумении.
– Да. Но если бы я уехал не простившись с вами, я бы всю жизнь сожалел об этом.
Я поблагодарил его. Мне хотелось о многом спросить его, но он, не дав мне опомниться, протянул руку и ушел.
* * *
Вернувшись в пансионат, я застал в холле Марианну, Талаба Марзука и Зухру, погруженных в уныние. Я молча сел.
– Наконец-то обнаружилась истинная сущность Сархана, – сказала Марианна.