Текст книги "Сиротка хочет замуж. Любовь не предлагать (СИ)"
Автор книги: Надежда Соколова
Жанр:
Бытовое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Глава 25
Мы провалялись в постели следующие сутки. Даже ели, не выходя из спальни. Никто нас не трогал. Молодоженам давали возможность познакомиться друг с другом, познать друг друга, расслабиться в объятиях друг друга и так далее.
Вот последним лично я и занималась – расслаблялась. Ела, пила, развлекалась с теперь уже законным супругом. Он заставил меня подробно рассказать о жизни на Земле. А когда я закончила, схватился за голову в буквальном смысле этого слова:
– Боги, за что?!
– Грешить надо было меньше, – фыркнула я. – и радуйся, что тебе досталась я, а не какая-нибудь тетка Зинка, пережившая пятерых мужей и умеющая послать трехэтажным.
– Ну и чем ты-то лучше ее, ну, кроме количества мужей? – язвительно спросил Леонард. – Ай! Ирисия! Я твой муж, между прочим! Проявляй почтительность!
– Проявлю, – согласилась я. – Уж так проявлю в следующий раз. Возьму подушку потяжелей и проявлю. Чтобы знал, как меня, саму невинность, обижать.
Так мы и переругивались, больше от безделья, чем действительно выясняя отношения. Леонард уже осознал, что от меня ему не отвертеться, и постепенно привыкал к этой мысли, как к новому, неожиданному повороту в жизни.
Ну а после нашего медового месяца, пусть и продлившегося так недолго, я получила портативный портал с возможностью перемещаться в усадьбу. Собственно, туда мы с Леонардом и переместились, уже как муж с женой. Он представил меня найре Патрисии по всей форме. Причем представил меня-настоящую, попаданку с Земли. Ну и предупредил, что теперь главной в усадьбе буду я.
«Баба с возу – кобыле легче», – буквально отпечаталось на лице найры Патрисии. Похоже, она была только рада передать мне бразды правления, не стесняясь делегировать все заботы.
– Мне нужно тебе кое-что показать, – «обрадовала» я Леонарда, когда мы уже собрались уходить. – Это быстро, правда.
Леонард заинтригованно взглянул на меня, его глаза сверкнули от любопытства, и он кивнул, готовый следовать за мной. Мы поднялись в ту самую комнату, в которую меня поселили сразу после прибытия.
Я порылась в своих вещах, и, наконец, наткнулась на тот самый флакончик – темно-зеленый, изогнутый, словно женская фигура, с загадочным зельем внутри. Я протянула его Леонарду, ощущая, как внутри меня закипает любопытство насчет его предназначения. И, пока он внимательно осматривал находку, я начала рассказывать о своем недавнем путешествии по усадьбе.
– Сволочи, – раздраженно фыркнул Леонард, его глаза сверкнули от негодования. – Гады такие. И тебя уже достать пытались.
– Кто? – не поняла я.
– Кто, кто, – ответил он. И его голос стал жестким, в словах появилось раздражение. – Братцы мои. Это они тогда на усадьбу напали, когда я тут появился, показать пытались, кто в семье главный. Напакостить посильней хотели. Ну и зелье это туда же, к их развлечениям. Ничего, я выясню, кого из прислуги они подкупили.
Боги, какие высокие отношения в этой семье…
Я задумалась, как во всем этом разобраться и не стать жертвой интриг. Но, несмотря на нарастающее беспокойство, во дворец я вернулась в приподнятом настроении. Все складывалось на редкость удачно, и теперь, после замужества, я считалась принцессой. Это означало, что у меня появилось право на личную прислугу и фрейлин. Хотя пока я не планировала набирать фрейлин – банально не из кого было, – я решила сосредоточиться на выборе служанок.
За сутки я собрала пятерых служанок, довольно смышленых, по моему мнению. Они отличались друг от друга, но у них были хорошие перспективы. На следующий день я собрала их в гостиной возле своей спальни.
– Девушки, заработать хотите? – начала я с самого главного.
Глаза служанок алчно заблестели. Конечно, кто ж не хочет получить прибавку к основной зарплате! Платили им по местным меркам хорошо, но я была уверена, что для многих это было не просто работой, а возможностью изменить свою судьбу. Некоторые, насколько я знала, умудрялись на полученные деньги не только обеспечивать большую семью с братьями-сестрами, и даже откладывать на приданое. Но деньги – это такая вещь… Нужна всегда…
– Что нужно делать, ваше высочество? – отозвалась за всех одна из служанок, высокая полная брюнетка с синими глазами.
Она выглядела решительно и готова была к действию. Отлично. Приманка почти проглочена. Осталось грамотно подсечь, а затем, выяснив, кто что умеет, дать задание. Я почувствовала прилив энергии – задача, которую я наметила, принимала конкретные очертания.
Мы проговорили пару часов, не дольше. Я специально засекла время, едва ли не будильник поставила, зная, как любит Леонард искать меня по всем комнатам. Рано еще было знакомить его, да и остальной двор, с моими замыслами. Сначала следовало получить некоторые наработки, удостовериться, что служанки справятся. И только потом… В общем, рано, рано.
– И кого ты успела прибить? Где искать труп этого несчастного? – насмешливо спросил Леонард, когда вы встретились с ним за ужином в нашей спальне.
– Намекаешь, что мне пора учиться скрывать эмоции? – хмыкнула я.
– Не намекаю. Говорю прямо. Ты выглядишь так, как будто задумала что-то типа переворота.
– Нужен он мне, ваш переворот, – отмахнулась я. – Сами справитесь. У меня совсем другие развлечения на уме.
– Заметно, – фыркнул Леонард. – И это пугает. Ты еще не забыла, что нужно и в обществе появляться? Завтра будь готова, мы обедаем в столичной ресторации. Подданные должны видеть членов императорской семьи.
Я лишь плечами пожала. Да как скажете. Можно и в обществе появиться. Пообедать в ресторане. В принципе, это только к лучшему. Примелькаюсь в высшем свете.
Глава 26
В ресторацию мы выбрались при всем параде. Оба были одеты нарядно, по последней моде. Леонард – в строгом костюме темно-серого цвета, ткань которого блестела в мерцающем свете, расшитая серебряными нитями, словно звезды, осыпавшие его плечи. Его белоснежная рубашка идеально оттеняла цвет его кожи, а галстук, подобранный с тщательностью, завершал образ. Каждая деталь его образа подчеркивала элегантность и уверенность, что не могло не привлекать вниманию окружающих. Я – в нежно-голубом платье с небольшим декольте и длиной до щиколоток, расшитым цветочной вышивкой по подолу. Перед самым выходом Леонард преподнес мне золотые серьги и колье, которые обязательно следовало выгулять перед многочисленными клиентами ресторации. Ощущение дорогих украшений на шее и ушах поднимало настроение, придавая уверенности.
Сама ресторация называлась «Веселая русалка» и располагалась в одном из престижных районов столицы. По легенде, давным-давно на месте этого района было озеро, глубокое и кристально чистое. И жила в нем русалка, которая своим легким нравом и заразительным смехом привлекала к озеру многочисленных мужчин разных рас.
– И что она с ними делала? – поинтересовалась я с интересом у рассказывавшего легенду Леонарда. – Соблазняла, утаскивала под воду и топила?
– Зачем? – недоуменно спросил Леонард, наклонив голову. Его лицо выражало искреннее недоумение. – Меня пугает твоя буйная фантазия, Ирисия. Для чего топить молодых, физически сильных мужчин?
– Ну как, для чего, – пожала я плечами, не в силах сдержать улыбку. – Чтобы они превратились в русалок мужского пола и развлекали ее уже на дне морском. Ну или озерном. Не суть.
Я уловила в его взгляде легкую обреченность и мило улыбнулась, сообщив:
– Это не моя фантазия такая буйная. Это легенды из моего бывшего мира.
– Ужас какой, – буркнул он, открывая портал. – Дикий мир. Отвратные нравы.
Я не стала ему ничего доказывать, шагнула в портал и оказалась в холле ресторации.
Меня встретил великолепный холл, наполненный мягким светом, который проникал сквозь высокие витражные окна. Каждое окно изображало сказочные сцены из мифов о русалках. Пол холла был выложен мрамором, сверкающим в свете магических шаров, которые висели высоко под потолком. В общем зале с обеих сторон располагались уютные столики, накрытые белоснежными скатертями, за которыми сидели пары, наслаждавшиеся изысканными блюдами и напитками.
Седовласый мажордом, высокий, подтянутый, с поклонами проводил нас к отдельному кабинету, выделенному специально для членов императорской семьи. Именно там нам и предстояло обедать. Наедине друг с другом.
Стол был уже накрыт для обеда, сервировка выглядела безупречно – белоснежная скатерть, стеклянные стаканы с хрустальными гранями и фарфоровые тарелки, каждая из которых была расписана утонченными узорами, напоминала морские волны. Вышколенный официант появился как по сигналу, его движения были настолько грациозны, что казалось, он сам напоминает морскую раковину, скользящую по воде. Он принес первое – суп, густой и ароматный, и, аккуратно расставив перед нами тарелки, положил ложки. Суп, кажется, был приготовлен на основе морепродуктов и приправлен зеленью, ее свежий запах заполнил воздух.
Мы принялись за еду. Я ощущала голод, радовала свой желудок, глотала ложку за ложкой, наслаждаясь теплом и вкусом, но в то же время не могла понять, для чего появляться «на людях», если при этом довольно быстро закрываешься и ешь в отдельном кабинете.
«Подданные должны видеть членов императорской семьи», – сказал Леонард, и это заявление снова навело меня на размышления о том, как же эти «подданные» действительно увидят хоть кого-то, если члены императорской семьи закрываются в кабинетах?
Мы прилюдно появились на пару-тройку минут, не больше. Как будто нас успели заметить.
– Кого ты собираешься убивать? – насмешливо поинтересовался Леонард.
Он уже доел свою порцию и теперь наблюдал за мной.
– Пока что никого, к сожалению. Стараюсь понять твою логику, – ответила я, опустив ложку в тарелку и скрестив руки. – Но, видимо, мне этого не дано. Вот скажи, когда это подданные успеют увидеть членов императорской семьи, если ты сразу же повел меня в кабинет, полностью закрытый и изолированный от остального помещения?
Леонард приподнял брови в удивлении, его лицо немного напряглось, как будто ответ на этот вопрос был деликатным делом.
– А ты хотела есть у всех на виду, как обычные аристократы? – его голос стал слегка ироничным.
– А почему нет? Ресторан дорогой, посторонних здесь не бывает, как я поняла. Зачем прятаться от мира, если выходишь себя показать? Или ты стесняешься? Чего? Кого? Неужели меня?
– Не говори глупостей! – раздраженно отрезал Леонард, на его лице читалась легкая досада. – У членов императорской семьи должны быть привилегии! Вот мы с тобой ими и пользуемся!
Эм… Ладно, спишем мое недоумение на мою же безграмотность и незнание иномирного этикета. По-другому я нынешнюю ситуацию никак объяснить не могла.
Глава 27
В ресторации готовили вкусно, так же вкусно, как и во дворце. Я с удовольствием наслаждалась каждым кусочком, предаваясь греху чревоугодия, как в моменты истинного наслаждения жизнью. И, довольная, считай, счастливая, вернулась во дворец.
У Леонарда оказались какие-то там дела, связанные с государственными нуждами. И он сбежал. Удостоверился, что я перешла черту портала и стою в холле дворца, и сразу же сбежал. Я же собиралась отдохнуть в своей спальне. Наивная мечтательница, угу.
– Ваше высочество, – ко мне бросилась служанка. Не иначе как караулила мое возвращение. – Ее величество просит вас подняться в ее гостиную.
Да? Ну ладно. Раз просит, значит, поднимусь. Пообщаемся. Тем более, что мне тоже было, что сказать свекрови.
Прогулка вверх по лестнице калории, конечно, не сожгла. Но я хоть вспомнила, что это – ходить, ножками, а не перемещаться порталом из одной точки в другую.
Свекровь уже ждала меня в гостиной. Мы расселись в креслах и сразу приступили к делу.
– Я видела твои эскизы, которые ты оставила придворной швее. Смело для двора, но, думаю, выйти в свет в таких платьях можно, – заявила свекровь. – Так что здесь все в порядке. А вот служанки… Почему в усадьбе? Чем плохо работать во дворце?
– Ваши сыновья не поймут, – хмыкнула я. – Да и муж, думаю, тоже. – Ваше величество, вы можете представить себе их лица, когда они узнают (а ведь узнают, тут слухи быстро расходятся) о нашей с вами линии эксклюзивной бижутерии?
Свекровь представила, видимо, в красках, потому что весело фыркнула.
– Выживут. Драконы крепкие. А твоему мужу вообще полезно поволноваться. Когда он был маленьким, придворный лекарь уверял, что его вторая форма вот-вот проявится, стоит лишь устроить ему встряску. Мы старались, как могли. Но форма так и не проявилась.
– А, то есть он с детства стрессует. Тогда понятно, почему он такой нервный, – хмыкнула я. – Нет, Леонард и так все узнает, он от меня ничего хорошего не ждет. И, думаю, оставил в усадьбе шпиона, как бы не саму найру Патрисию. Но одно дело – скандал от Леонарда. И совсем другое – давление со стороны всех мужчин семьи. Ваше величество, я все же предлагаю не рисковать. И отправить всех работниц в усадьбу. Там им и работать проще, и материал хранить легче. Никто вопросов задавать не станет. Да и вообще… Я еще не общалась с тамошней прислугой. Может, еще работниц найдем. Все же лучше всех их в одном месте содержать.
Свекровь покачала головой. Она не согласна была с моими доводами. И пришлось убеждать ее. Долго убеждать. Ну и параллельно обговорили все остальные детали нашего с ней маленького бизнеса.
И снова к нам, поздно вечером, вломился Леонард. Причем совершенно бесцеремонно вломился, демонстрируя всем и каждому свое отвратительное поведение.
– Матушка, вашей невестке давно пора отдыхать, – заявил он с порога. И уже мне. – Милая, я, вообще-то, надеялся, что ты ждешь меня в спальне.
– Договор, милый, – улыбнулась я, широко так, без души. Рядом хрюкнула, скрывая смех, свекровь. – По договору у меня полная свобода передвижения. Вот я ей и пользуюсь. Общаюсь с твоей матушкой. Неужели ты против укрепления семейных связей?
Я сложила губки бантиком, пытаясь выглядеть максимальной невинностью. Леонард на мгновение поджал губы, явно пытаясь сдержать раздражение, но вскоре выпалил:
– Договор также утверждает, что мне, твоему мужу, тоже надо уделять внимание.
– Так я и уделяла, – пожала я плечами, стараясь сохранить невозмутимость. – Утром. За завтраком. Могу и ночью уделить, я не против.
Встала и потянулась, разминая затекшие части тела, изящно выставляя напоказ свои формы. Леонард проводил мои движения голодным взглядом, похожим на взгляд голодного хищника, ожидающего своей добычи. Мне стало весело. Вот же кошак некормленый. Ящерица-переросток. Все бы ему в махровых сексистов играть, радовать самого себя собственной мужественностью, угу. Никак не хочет понимать, что женщина тоже человек. И ей нужны такие же права и свободы, которые у мужчины имеются. Ничего, я его жизни научу. Благо догадалась составить брачный договор и скрепить его магией. Теперь ни один сексист меня ни к чему принудить не сможет.
Но с Леонардом я все же пошла. Прямо в спальню, да. Со свекровью мы все равно все дела обсудили. Осталось только служанок в поместье порталом переправить и с найрой Патрисией побеседовать, объяснить ей, что да как теперь будет работать, чтобы не мешала процессу. Но это потом, потом.
Как только я вошла в спальню и перешагнула порог, я снова потянулась, вызывающе улыбаясь. Леонард угрожающе прищурился, и я почувствовала, как напряжение в воздухе возросло. Затем он щелкнул пальцами, и мы мгновенно оказались полностью обнаженными.
Надо сказать, это было неожиданно, но и возбуждающе одновременно. Мы плавно переместились в постель, готовясь развлекаться и веселиться, создавать новое потомство, наследников императорской семьи.
Леонард старался взять реванш за перенесенные обиды. Небось, с самого детства он их копил, обиды те. Потому что уж больно активно старался.
Я, конечно, тоже не отставала. И хорошо, что в этом мире магия была, чтобы ставить на комнату звуконепроницаемый купол. А то уже весь дворец сбежался бы в нашу спальню – проверить, чем же мы там занимаемся и в каких позах.
Глава 28
На следующий день, сразу после завтрака, я решила отправиться в усадьбу, чтобы встретиться с найрой Патрисией и подготовить место для работы.
Меня не ждали и сильно удивились моему визиту.
– Ваше высочество? – подняла брови найра Патрисия, встретив меня в холле. – Признаться, не ожидала увидеть вас сегодня.
– И вам доброе утро, – весло поздоровалась я, уже предвкушая начало работ. – Найра Патрисия, нам надо поговорить. Без лишних ушей.
– Да, конечно, – кивнула она с серьезным выражением на лице. – Прошу.
Мы переместились в ближайшую гостиную, где уютные кресла и мягкий свет словно приглашали нас к открытой беседе. Я села и положила на столик между нами личный перстень свекрови – он блеснул под светом, как таинственный символ.
– Ее величество передает вам привет и просит напомнить о клятве юности. Понятия не имею, что это значит. Но она уверила меня, что вы знаете, о чем речь.
Найра Патрисия нахмурилась, и на мгновение ее взгляд углубился в воспоминания.
– Знаю, – произнесла она, поджав губы. – Мы с ее величеством в далекие годы принесли друг другу клятву во всем поддерживать друг друга. Но я не думала, что она помнит о той клятве.
– Как видите, помнит, – я снова улыбнулась. – Понимаете, найра Патрисия, я – не та, за кого себя выдавала. Это долгая история. Если захотите, расскажу ее чуть позже. Сейчас же… Мы с ее величеством решили заняться одним делом. И нам нужно для этого помещение. Усадьба идеально подходит для наших целей…
Мы проговорили около часа. Найра Патрисия молча выслушала меня, потом задумчиво сообщила, что все это, конечно, неожиданно. Но она выполнит волю своей давней приятельницы.
В общем, уже ближе к обеду служанки из дворца переместились в усадьбу. Со своим материалом, естественно.
– Ваша задача – работать по заключенному договору, – проинструктировала я их. – С прислугой усадьбы можете общаться, рассказывайте им о том, что делаете. Но помогать им в работе запрещается. Вы создаете определенные изделия. За это получаете плату. Все понятно?
Девушки вразнобой заверили меня, что да, все понятно.
Ну что ж, посмотрим, как им все понятно.
Довольная выполнением первого этапа плана, я вернулась во дворец.
И буквально сразу же наткнулась на Леонарда.
– У тебя есть полчаса на переодевание, – сообщил он, – потом мы идем обедать. Порталом. Ничего теплого не надевай. Там лето.
Сказав это, Леонард ушел, оставляя меня в состоянии легкого недоумения. Я не могла понять, куда мы собираемся и что означает "там" с теплым летом. Все, что мне оставалось, это подняться в свои покои, где на меня уже ждала служанка, готовая помочь с переодеванием.
Я выбрала легкое цветастое платье с небольшим декольте на груди и тонким поясом на талии. Удобная ткань приятно касалась кожи, а яркие оттенки придавали образу игривости. Смотрелась я, пожалуй, как очаровательная куколка, слегка наивная и с легкой придурью. Мой наряд идеально подходил для теплого дня. На ноги я надела светло-желтые кожаные туфли на невысоком каблуке, а на голову – соломенную шляпку, которая добавила нотки романтики и завершила образ.
И все, можно спускаться в холл. И пусть Леонард сам корректирует мой внешний вид.
Леонард, одетый в просторные брюки и облегающую рубашку, кивнул мне, удовлетворенно осмотрев мой наряд. Он выглядел привлекательно, а уверенность на его лице добавляла ему харизмы. Без лишних слов он открыл портал. Мгновение – и мы оказались в ярком летнем мире.
Вокруг нас пели птицы, цвели кусты и деревья, над головой светило яркое солнце. И было жарко, не так, как в печи, но в любой теплой одежде можно вполне запариться. В этом месте, казалось, время остановилось, и забота о повседневной жизни осталась далеко позади.
– Это мир дриад, – произнес Леонард, прерывая мой восторг. – Здесь нет городов и практически нет деревень. Все жители строят свои жилища в лесах. Деревья здесь – не просто растения, они живые существа с душой и характером. Их стволы широкие и мощные, а кроны раскидистые, словно руки, тянущиеся к небу.
Я остановилась, обводя взглядом окружающую природу. Листья на деревьях переливались на солнце, отражая зеленые и золотые оттенки, а кора имела необычные узоры – от светло-зеленого до глубокого коричневого. В некоторых местах деревья образовывали арки, под которыми можно было пройти, словно входя в другой мир. Это место дышало силуэтом сказки.
– Местные жители питаются фруктами, овощами, кашами. Никакого мяса, никакой рыбы, ничего, что могло бы нанести вред живой природе. Мы с тобой пообедаем в трактире неподалеку. Нам принесут традиционные блюда.
Я кивала, погружаясь в атмосферу.
– Что? Что ты так смотришь? Что опять не так?
– Да все так, – пожала я плечами, с интересом осматриваясь и крутя головой во все стороны. – Просто странный выбор места.
– Ну, ты же хотела побывать в обществе, – выдал совершенно нелогичную фразу Леонард.
Я хмыкнула про себя. Значит, обед здесь затеян только ради меня? приятно, конечно. Только я сомневаюсь, что нас здесь многие увидят. Тихое, уединенное место. Впрочем, скорее всего, именно такое место и нужно было Леонарду. Вроде бы и на людях, и в то же время тебя почти никто не видит.
Мы прошли несколько шагов по кромке поля, украшенного ароматными травами и яркими цветами, и внезапно наткнулись на деревянное здание, которое буквально выросло из-под земли.
«Трактир "Веселая белка"», – гласила яркая вывеска, оформленная в стиле, напоминающем ручную роспись. Я подошла ближе, и теплый ветер принес мне запах свежеиспеченного хлеба и сладостей.








