355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Федотова » Воины Вереска » Текст книги (страница 32)
Воины Вереска
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:26

Текст книги "Воины Вереска"


Автор книги: Надежда Федотова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 35 страниц)

Глава 28

Эйнар по привычке взлохматил светлые волосы на затылке и после паузы неуверенно позвал:

– Нэрис?

– Чего тебе? – не оборачиваясь, отозвалась та, сдув с глаз выбившуюся из прически прядь волос. Руки у нее были заняты – "порядочная замужняя дама" в данный момент вовсю громила гостевую комнату, отведенную любезному папеньке. Норманн покачал головой:

– Потеряла что?..

– Не знаю, – девушка, поплевав на руки, взялась за тяжелую крышку кованого дорожного сундука. – Уф! Заперт, похоже… Что за невезение?

– Понятно, – умудренный опытом парень тяжко вздохнул. – Опять за старое!

– А что такое? – воинственно вздернула нос раскрасневшаяся от усилий леди. – Ивар велел из дому не выходить – я и не выхожу. А уж что я в самом доме делаю – не его печаль! Не в гостях, небось.

– А отцовские покои зачем вверх тормашками перевернула?

– Мой отец – что хочу, то и делаю!

– Ясно… – он помолчал и, глядя на ее неравную схватку с сундуком, добродушно хмыкнул:– Помочь? Экая ты сердитая нынче.

– Не будешь тут сердиться, как же, – пропыхтела Нэрис, выпрямляясь и дуя на ладони. – Еще со вчера всё наперекосяк… мало того, что заснула самым дурацким образом, так еще и утром глаза открываю – а на часах почти что полдень! Всё пропустила…

– Что именно? – Эйнар подошел поближе и внимательно оглядел сундук. – Да, на замок заперто, без ключа не обойдемся… Или все-таки взломать? Раз уж папаша не абы чей?..

– Нет, – подумав, сказала девушка. – Еще, упаси бог, выпорет… Или Ивару пожалуется, а это еще хуже!

– Да уж, – серьезно кивнул норманн, присаживаясь на крышку сундука. – Лорд, конечно, пороть не будет, но нотациями и допросами насмерть замучает. Чего искала-то?

– Что-нибудь… – девушка примостилась рядом, горестно обозревая царящий вокруг кавардак. – Хоть намек какой! На то, зачем папа сюда приехал, и на то, что он с собой такое важное привез, что его в сарае целая дружина караулит. Не нашла. Ничегошеньки!..

– Наверное, и не найдешь, – поразмыслив, сказал Эйнар. – Не знаю, как твой отец, а уж лорд МакЛайон теперь ученый, небось, позаботился, чтоб тебе ничего в руки не попало! Если оно и было, конечно…

Она сердито фыркнула, но не ответила.

– А за вот это всё тебе не влетит? – кивнув на разбросанные вещи, спросил он. Девушка помотала головой:

– Успею прибрать. Папа в Инвернесс уехал, сказал, только к ужину вернется…

Сын конунга пошевелил носком сапога валяющийся на полу башмак и, словно решившись, выпалил:

– А из сарая они еще утром всё вывезли!

– Как?!

– Ну… только я тебе ничего не говорил! – он понизил голос:– Думаешь, одной тебе интересно? Понаехало бойцов, как на войну, сарай заняли, а сами снаружи мерзнут… Вот я, грешным делом, и подумал – что-то тут нечисто! Ну и поинтересовался, вроде как между прочим…

– И что, разболтали? – подалась вперед снедаемая жгучим любопытством Нэрис. Тот неопределенно махнул рукой:

– Да нет… Хоть и свои, а всё как-то язык за зубами держат. Что привезли, не сказали, однако слегка намекнули, что объект государственной важности!

– Это я и так поняла уже, – скисла девушка, напряженно думая о чем-то. – Эйнар, погоди-ка! Ты сказал – "свои"?..

– Ну да, – он пожал плечами. – Наши, норманны.

– Все?

– Нет, но половина – точно наши! – он наклонился к ее уху и снова быстро зашептал:– И еще мне показалось, что кого-то из них я уже где-то видел! Морды уж больно знакомые!

– Хм… – она задумчиво разгладила складку на платье и спросила:– А откуда ты узнал, что сарай теперь пустой? Внутри был, что ли? Или сам видел, как вывозили?

– И не был, и не видел, – с сожалением ответил сын конунга. – Но вчера их сорок пять человек было, а сегодня – тридцать два!

– Тринадцать человек, – быстро сосчитала она. – Слушай, ну, мало ли куда их могли отослать?..

– Э, нет, – хитро прищурился Эйнар. – Что я, взаправдашнего караула от видимости не отличу? Раз – вчера сменялись каждые четыре часа, сегодня – с утра ни разу! Два – вчера вокруг сарая круги нарезали с мечом наперевес, а сегодня – у двери сиднями сидят, лясы точат… И три – вчера, опять же, еду туда носили раза два, и кувшины с вином, а сегодня… Великий Один! Дак ведь они не что-то, а, выходит, кого-то привезли?!

– Выходит, так! – Нэрис вцепилась пальцами в рукав его рубахи и забормотала сбивчиво:– "Во благо Шотландии"… "Дело государственной важности"… почти целая дружина норманнов, "знакомые морды"… Господи Исусе!

– Что??

– Папа приехал из Лоулэндса, так? В Лоулэндсе норманнские дружины на каждом углу не стоят, верно? Но одна там как раз сейчас точно есть! Ну?!

– Сэконунга Асгейра? – наконец дошло до Эйнара.

– Именно! А где Асгейр? В Стерлинге! А кого он охраняет? Короля Шотландии!..

– Великий Один… – ошарашенно вымолвил сын конунга. – Так твой отец, получается, самого государя сюда притащил?!

В большой жарко натопленной гостиной замка Мюррей сидело четверо мужчин. Хозяйка, подав гостям напитки и извинившись, удалилась – пора было укладывать сына спать. Леди Кэтрин, пообещав вернуться через четверть часа, вышла, закрыв за собой дверь, и гости, потягивая портвейн, расслабленно развалились в креслах у камина.

– Зима нынче лютая будет, – прокашлявшись, заговорил Нокс Маккензи, рассудив, что пора уже начинать потихоньку. – Весь октябрь ветры с востока дуют… Дуба из-за желудей не видно, рябина вон, у меня рядом с замком, аж ветки к земле пригнула – столько ягод! По всему видать – жди зимы долгой и холодной!..

– Это уж точно, – согласился лорд Манро. – Охотился вчера, зайцы нынче жирные, накопились к осени… Надо бы велеть все щели получше законопатить, скоро стужа придет.

– Хорошо, что вы об этом сказали, сир Лоуренс, – живо откликнулся лорд Грант. – Мне тоже дом подлатать не помешает!..

– А ты, МакЛайон, тут зимовать намерен, или, может, в Стерлинг подашься? – как бы между делом поинтересовался сир Нокс. – Ты, небось, к нашей зиме-то непривычный!

– В Лоулэндсе она не намного мягче, – пожал плечами Ивар. – Еще не знаю, не думал. Мы, вроде как, только обживаться начали… Какая при дворе семейная жизнь?..

– Тоже верно, – кивнул Маккензи. Помолчали.

– Сир Нокс, как ваш договор с леди Мюррей? – Ивар, сделав глоток, посмотрел на соседа. Тот пожал плечами:

– Благополучно, всё подписали.

– Позвольте взглянуть?.. Так, на будущее?

– Да бери, – тот вынул из-за пазухи свернутый лист. Лорд МакЛайон пробежал его глазами, одобрительно хмыкнул и вернул владельцу:

– Грамотно. И никто не в обиде… Но Мюррей, конечно, жену знатно подставил. И не только ее… Сир Лоуренс, а у вас он, часом, денег в долг не брал?

– Нет. Мы, знаете ли, не особенно приятельствовали.

– Не удивительно… – обронил, не сдержавшись, Маккензи. Сир Роджер укоризненно посмотрел на приятеля:

– Нокс, ей-богу…

Манро нахмурился:

– Лорд, копание в моем грязном белье чести вам не делает!

– Ой, поглядите, какие мы нежные… – хмыкнул тот. И выжидательно посмотрел на Ивара. Бывший королевский советник, будто не замечая этого взгляда, безмятежно доливал себе в кубок портвейн из графина.

"Что он тянет? – нервно думал сир Лоуренс. – А если, не дай бог, сейчас Кэт вернется?.. Или он ее заблаговременно предупредил?"

"Сидит, вино трескает, как у себя дома! – молча негодовал Нокс Маккензи. – А время-то идет! Ну как сейчас Манро встанет да откланяется?! Ведь прямо из рук выскользьнет!.."

Ивар, словно прочтя их мысли, сделал большой глоток и отставил чашу в сторону:

– Ну что ж, господа, я вижу, что уже порядком вас утомил. Да и час поздний, не стоит злоупотреблять терпением хозяйки дома… Я начну, с вашего позволения. Итак. Мы все прекрасно знаем, для чего сегодня сюда явились…

– Простите, сир?.. – изумленно посмотрел на него лорд Грант, который, единственный из всех, не имел ни малейшего понятия об истинной причине сегодняшней встречи. – Не уверен, что правильно расслышал…

– Давай уже к делу! – перебив друга, нетерпеливо заерзал в кресле Маккензи. Бывший королевский советник улыбнулся. Поднявшись, прошелся по гостиной. Остановился и, облокотившись о каминную доску, посмотрел на соседей.

– Сир Нокс, – попросил он, – проверьте входную дверь.

– А чего ее проверять? – отмахнулся тот. – Я ж не один приехал! Сына взял, старшего, и бойцов с пяток, они там в передней ждут… Не боись, МакЛайон, у меня никто не проскочит!

– Это радует, – тонко улыбнулся Ивар. И перевел взгляд на озадаченного сира Лоуренса:– В таком случае, начну с главного. У меня для вас две новости – как водится, хорошая и не очень. Хорошая – я действительно распутал этот клубок, и завтра главу заговора, вероятно, вздернут на виселице…

Бедный лорд Грант после такого неожиданного заявления едва не выронил из рук чашу с портвейном. А Нокс Маккензи только фыркнул:

– Тоже еще, новость!.. Давай вторую!

– Вторую так вторую, – пожав плечами, проговорил лорд МакЛайон. – Все здесь присутствующие, (кроме вас, простите, сир Роджер!) знают, кто является главой заговора. Или думают, что знают. Вчера вы, сир Нокс, и вы, сир Лоуренс, на вопрос о личности заговорщика услышали от меня каждый по имени. Имена были разные. И настоящее я назвал только одному из вас двоих.

– Понятное дело… – начал сир Нокс, а закончили они уже хором:– Мне!

И, с неприязнью посмотрев друг на друга, умолкли. Ивар вздохнул и посмотрел на лорда Манро:

– Сир… Вы бы отодвинулись от огня подальше…

– Ничего, за меня не бойся, – ухмыляясь, потер руки сир Нокс. – И за Роджера тоже!.. Этот хлыщ нам не угроза, я его голыми руками…

– Вот как раз это я и имел в виду, – медленно кивнул Ивар. Лорд Манро медленно поднялся и начал отступать к двери. Сир Нокс покачал головой:

– Ой, не советую! Там воинов-то поболе!.. Чего стоишь, МакЛайон?! Брать надо! Сбежит!

– Ну, во-первых – у вас такие бойцы, что никуда он из замка не денется, – серые глаза королевской ищейки остановились на бородатом лице ближайшего соседа. – А во-вторых – бежать ему без надобности. Вчера я сказал вам, что мятежник – он. А лорду Манро сказал, что это – вы. Так вот, ему я не соврал…

– Что?.. – переспросил сир Нокс, изумленно моргнув. – Ты на что это намекаешь, гончая?!

– Я не намекаю, – ровно ответил Ивар. – Я прямо обвиняю вас, лорд Нокс Маккензи, из клана Маккензи, в том, что это именно вы организовали заговор против короны! И в том, что также соблазнили на это лорда Питера Мюррея, которого, не чинясь, собственноручно же прирезали, когда почуяли опасность. Ну, про подкуп моего волынщика и Ножей я даже говорить не стану – оно и так ясно… Удивили вы меня, сир, очень удивили. С вашим-то умом – и не догадаться, для чего на самом деле вас сюда позвали?..

– Да ты с ума сошел! – начал подниматься с кресла взбешенный лорд. Совершенно сбитый с толку лорд Грант, на всякий случай отодвинув свое кресло подальше от камина, потрясенно переводил взгляд с одного соседа на другого. Бывший королевский советник положил ладонь на рукоять меча и посмотрел на Маккензи:

– Сядьте, сир. Я вам не Мюррей. Лоуренс, дверь!

– Сделано, – кивнул тот, быстро и бесшумно опуская в паз тяжелый засов. Нокс Маккензи, оглянувшись, стукнул кулаком по колену:

– Да вы оба рехнулись, что ли?!

– Отнюдь, – отозвался лорд МакЛайон. – И довольно уже изображать оскорбленную невинность, сир! Не спорю, вы на удивление органично вписались в роль этакого прямолинейного бесхитростного вояки, но мне, признаться, этот спектакль уже порядком надоел… Вы ведь умный человек, лорд, и вы понимаете, что, не будь у меня веских доказательств, я не рискнул бы выдвигать такие серьезные обвинения. Но, к счастью, доказательства у меня есть.

– Да что ты говоришь?.. – ехидно буркнул тот. – И какие же?

– Печать лорда Мюррея. Она у вас, кстати, не с собой?.. Хотя нет, думаю, это навряд ли – слишком уж компрометирующая вещица! Я бы лично такую спрятал надежном месте… Но речь не обо мне. Вас сгубила собственная жадность, лорд. Вы обобрали мертвого Мюррея до нитки, не побрезговав даже кольцами, включая и фамильную печатку. А позже, услышав, что покойный вовсю занимал деньги у соседей, быстренько сообразили, как можно обратить это себе на пользу. Не учли вы только одного: когда бедняга Мюррей, защищаясь, прикрыл рукой горло, ваш кинжал распорол ему кисть и оставил ощутимую царапину на гербовой печатке. След глубокий, и он прекрасно виден на оттиске, который стоит внизу поддельной закладной, что вы предъявили леди Кэтрин. Вечером накануне своей смерти сир Питер ставил печать на договоре аренды, и тот рисунок целехонек. А в день убийства лорд Мюррей ничего не подписывал… Почерк жертвы вы подделали знатно, но эта единственная царапина выдала вас, сир, с головой!.. – он помолчал и добавил с усмешкой:– Кроме того, та ядовитая гадость, что вы рассыпали по опушке, чтобы сбить со следа Творимира, тоже говорит о многом. Вы ведь знали, кто он на самом деле? От Томаса или от Ножей – неважно, но вы знали! Соответственно – подготовились…

– Что за чушь ты городишь, МакЛайон?.. Какое мне дело до этого твоего…

– Теперь уж, понятно, никакого, – усмехнулся, перебив его, Ивар. – Но я еще не закончил… Последнее – мой волынщик, он же – ваш шпион, перед смертью успел-таки кое-что мне сказать. Жаль, выговорить имя нанимателя у него сил уже не хватило, но я узнал, что имя заговорщика начинается на "Ма". Маккензи, Манро, МакДональд… Да, это мало что давало. Однако важно не имя. Том сказал, чтобы я этому человеку "не верил". А из вас троих я доверял только вам, сир Нокс! Старый друг отца, глава про-королевского клана, добрый сосед… Все указывало на вас. Мне не хватало только вещественных доказательств. Но теперь, благодаря лично вам и отдельно – вашей жадности, они у меня есть.

– Нет у тебя ничего, – помолчав, сказал Маккензи. – Потому что и быть не может! Дурак ты, МакЛайон, – он откинулся в кресле и разочарованно взглянул на Ивара:– Не на того Кеннет ставку сделал… Я мятеж плету? Я Мюррея прирезал?.. И я же, ко всему прочему, мертвеца после обокрал? Ты думай, что говоришь, лорд! Думай, кому ты это говоришь!.. Вот я сейчас встану – да прямиком в Стерлинг, к государю… И расскажу ему, какой бред ты несешь!

– И вы думаете, его величество вам поверит?! – усмехнулся сир Лоуренс. Нокс Маккензи пожал плечами:

– А кому ж ему еще верить, как не родному брату старого товарища, что его на трон когда-то посадил?.. Этому, что ли, с ума спрыгнувшему? – он помолчал и задумчиво добавил:– А может, ты и придумал всё это, а, МакЛайон? А что, мозгов хватило бы. Ты ж у нас первый после короля?.. Патрик умер, наследников у Кеннета нету…

– Окстись, Нокс! – не выдержал молчавший до сих пор лорд Грант. – Он же советник его величества!.. И воспитанник государя, к тому же!

– Ну дак тем более, ему и карты в руки… – тяжелый взгляд горца остановился на Иваре. – Первый советник, глава Тайной службы! Королевская гончая! С такой на поводке государю бояться некого… Кроме самой гончей. А что ты рот раскрыл, Роджер? Я на свадьбе, когда короля-то отравить пытались, и близко не сидел! А кто сидел? Лорд МакЛайон.

– Так ведь свидетели есть, что волынщик это!

– Да? А чей волынщик-то? Лорда МакЛайона!.. Кто Мюррея в ловушку загнал? Опять же, лорд МакЛайон… А ты, сосед, – Нокс обернулся и посмотрел на бледного Манро, – выходит, соучастник. А что, у тебя ведь и повод был, ты ж у нас однолюб!.. Спелись?

– Послушайте, вы!.. – сира Лоуренса даже затрясло от злости. – Только не надо еще и Кэтрин сюда впутывать!

– Не больно и хотелось, – пожал плечами лорд Маккензи и медленно поднялся:– С меня хватит. Я больше эту чушь выслушивать не намерен! Мне домой пора, коней седлать да в Лоулэндс к королю собираться…

– Вы никуда не пойдете! – выступил вперед лорд Манро, выдергивая из-за пояса кинжал. Ивар поднял руку:

– Лоуренс, спокойно. Сир Нокс, не стоит этого делать. Вам же будет хуже. Вы проиграли, признайте это!

– Еще чего, – набычился тот. – Манро, по-хорошему прошу – уйди с дороги… А ты, МакЛайон, в другом месте сказки свои рассказывать будешь!..

– Мы все равно найдем печать, – бесстрастно сказал Ивар. – И я уверен, что найдем у вас. Куда бы вы ее не спрятали…

– Ты у меня уже в печенках сидишь со своей "печатью"! – зарычал Маккензи, выхватывая меч. – Искать он собрался! Ищи, пёс! А меня не трожь, не то…

– Нокс, бога ради! – вскричал сир Роджер, бросаясь наперерез соседу и, рискуя нарваться на опасно поблескивающий клинок, взял взбешенного лорда за плечи:– Сам же себя подставляешь! Не виноват – так и не бесись. Плюнь ты на них, пускай хоть обыщутся кольца того проклятого!.. Ты-то знаешь, что чист! И я – знаю! А что там лорд МакЛайон себе напридумывал – его головная боль… Убери меч. Как друг прошу – убери!..

– Уйди, Роджер! – свирепо просвистел горец. – Не лезь под горячую руку! Я этому щенку сейчас покажу, как главу клана Маккензи под топор укладывать…

– Нокс, не смей! – лорд Грант вцепился в друга, словно клещ, и уперся обеими ногами в пол, не давая размахивающему мечом горцу сделать ни шагу. – Ведь за это точно под суд пойдешь!..

– Дак тогда хоть будет, за что!..

– Государь за такое не помилует!

– На то он и государь, – отдуваясь, заявил лорд Маккензи. – И на то его воля! Но чтоб ищейке этой, нюх потерявшей, себя собственноручно под арест отдать?! Не дождется!

Изловчившись, он вырвался из цепких объятий сира Роджера и быстро оглянулся на дверь.

– Сир Нокс, последний раз предупреждаю, – ровно сказал Ивар, – сдавайтесь. Бежать бессмысленно.

– А это мы еще поглядим…

Прикинув возможность отступления, он, пригнувшись, попятился в сторону выхода из гостиной. Лорд Грант бессильно опустился в кресло и стиснул голову обеими руками. А позади, из-за спины сира Нокса, раздался глухой скрежет и голос:

– Охолонись, лорд. Навоевался.

Маккензи подскочил, как ошпаренный, и обернулся. Камин теперь стоял косо, как неплотно прикрытая дверь. Собственно, он и являлся этакой хитро замаскированной потайной дверцей… А возле камина, рядом с лордом МакЛайоном и в окружении десятка напружинившихся здоровенных норманнов стоял его величество Кеннет МакАльпин, полноправный (и, определенно, абсолютно здоровый) король Шотландии.

– Ваше величество?! – выдохнул изумленный горец. Сир Роджер отнял ладони от лица и тихо ахнул. Кеннет МакАльпин поднял руку:

– Ты хотел моего суда, Нокс. Будет тебе суд… Если, конечно, подозрения моего советника не лишены оснований. Убери меч.

Нокс Маккензи медленно разжал пальцы. Закаленная сталь гулко брякнула о каменный пол. Государь кивнул своим сопровождающим:

– Обыскать!..

Норманны подчинились. Не прошло и минуты, как один из них, удовлетворенно хмыкнув, выпрямился и вытянул вперед руку. На ладони лежала массивная гербовая печатка с изображением обнаженного по пояс дикаря, держащего в одной руке нож, а в другой – ключ, и надписью: "Вперед на врага, да пребудет с тобой удача, и возвращайся с добычей". Это был девиз клана Мюррей.

– Оно? – спросил государь, глядя на своего советника.

– Да, ваше величество.

– Мне ее подбросили! – взвыл багровеющий Маккензи, сжимая кулаки. – Эти же бугаи норманнские и подбросили!.. Кеннет, ты что, совсем без глаз?!

– Почему же, наоборот, – отозвался король Шотландии. – И этими вот глазами я только что сам видел, как кольцо у тебя из кошеля на поясе достали… Лорд МакЛайон, в присутствии свидетелей я подтверждаю обоснованность ваших обвинений по отношению к лорду Ноксу Маккензи. – он снова кивнул норманнам:– Лорда Маккензи взять под стражу до окончательного вынесения приговора.

– Кеннет, опомнись! – вопил сир Нокс, пока невозмутимые бойцы из охраны его величества тащили его к двери. – Кому ты веришь?! Меня подставили, слышишь, подставили-и-и!..

Лорд Грант ссутулился и молча уставился в пол. Ивар проводил арестованного спокойным взглядом и вопросительно посмотрел на сира Лоуренса. Тот кивнул:

– Вы были правы.

– Да, – задумчиво обронил глава Тайной службы. – Я был прав…

Ивар с улыбкой оглядел собравшихся за столом и поднял руку с бокалом:

– За успешное завершение дела! И за здоровье всех присутствующих, без помощи которых оно бы у меня не выгорело!..

Зазвенели чаши. Его Величество, осушив свою, утер рот и потянулся к блюду с закусками:

– Полдня в клетушке этой просидел, голодный, как собака!.. М-м, знатная колбаса, леди… Зря Грант не остался. Много потерял!

– Я сама ее делаю, – польщенно опустила ресницы хозяйка дома. – Вы кушайте, ваше величество, кушайте! Я сейчас еще велю принести!

– Не помешает, – кивнул король Шотландии и, отломив сразу полкруга ароматной чесночной колбасы, вонзил в нее зубы. Ивар, которому есть не хотелось, откинулся в кресле:

– Вам, леди Мюррей, спасибо отдельное. И огромное!.. Уж простите, что втравили во всё это! Да еще и гостиную всю разворотили.

– Вы разворотили – вы и почините, – краешком губ улыбнулась она. – Тем более, что замок теперь уж точно мой, а я беспорядка не люблю… Но вы были просто бесподобны, лорд МакЛайон! Такая выдержка, такое хладнокровие!

– А ему не привыкать, – отмахнулся огрызком колбасы Кеннет. – Подумаешь – какой-то не в меру обнаглевший горец!.. А вот, помнится, когда он с милейшей госпожой Эльвирой чай пил…

– Чай? – не поняла леди. – А что же тут страшного?

– "Страшное" было в ее знаменитом земляничном джеме, который она обычно к чаю неугодным гостям подавала, – объяснил Ивар. – Да, риск был, пожалуй, гораздо больший. Противоядие я, разумеется, перед визитом принял, но не очень уверен был, что взял нужное.

– Ох!

– Ну, ничего, – хмыкнул государь, потихоньку подбираясь к следующему колбасному кругу, – сейчас с этим проще будет! У него теперь по всякой отраве свой специалист имеется…

– Ваше величество! – предостерегающе нахмурил брови лорд. Оповещать весь Хайлэндс о талантах дорогой супруги в его планы не входило. Хватит с них и его собственной сомнительной славы… Вспомнив о Нэрис, Ивар торопливо прикончил свой портвейн и поднялся:

– С вашего позволения…

– Куда собрался-то? – поднял брови Кеннет МакАльпин. – Так сидим хорошо!

– Поздно уже. Мы и так леди Кэтрин замучили, – Ивар отвесил хозяйке дома низкий поклон. – Благодарю за терпение и понимание!

– Не за что, – та поклонилась в ответ. – Ваше величество, если вам угодно, я провожу лорда МакЛайона и сей же час вернусь.

– Не нужно, – государь, стянув с блюда последний ароматный кусочек, быстро его проглотил и тоже встал:– И правда, загостились! Ивар, Маккензи-то куда дели?

– В подвале сидит, под охраной норманнов, – ответил за соседа сир Лоуренс. – Я сейчас спущусь, скажу, чтоб выводили. Не здесь же оставлять?

– Это да, – кивнул король Шотландии. – Да вы сидите! Сами сходим. Так оно и надежнее, от нас всех не сбежит, ежели что! И без того хозяйке хлопот подкинули с этим оборотнем…

Лорд Манро закашлялся. Ивар, пряча улыбку, похлопал его по спине:

– Не в то горло пошло?..

– Да… С-спасибо… – прохрипел тот. Лорд МакЛайон церемонно поцеловал руку даме и вышел. Следом, на ходу дожевывая кусок сыра, неспешно удалился его оголодавшее величество. В опустевшей гостиной, где совсем недавно решалась судьба государства, остались только хозяйка дома и сир Лоуренс. Последнему, вообще-то, по всем правилам приличия тоже следовало бы откланяться, но он с этим не спешил. Вдохновленный примером бесстрашного лорда МакЛайона, сир Лоуренс, основательно приложившись к портвейну, наконец решился взять быка за рога. Начал, правда, издалека, по привычке:

– Наконец-то всё это кончилось…

– Еще будет суд, – отозвалась леди Мюррей, прибирая со стола. Слуг звать она не спешила. – Его величество послезавтра ждет во Фрейх самых именитых лордов Нагорья. Зачем только?.. Вина Маккензи доказана! При свидетелях…

– Нокс Маккензи – глава одного из самых крупных кланов. Казни его государь на месте, начались бы кривотолки, вопли "Самосуд!" и так далее, – поморщился сир Лоуренс. – Его величество правильно сделал, что остальных позвал. Маккензи все равно казнят, а так – всем прочим не обидно будет, что с ними "не посоветовались". Ну, и неповадно, на будущее… Такой вот наглядный пример.

– Казнят – и поделом! – не поведя бровью, заявила леди. – А уж каким он добряком прикидывался!.. И закладная эта, и договор… Бр-р, вы не поверите, какого страху я натерпелась, пока вас и лорда МакЛайона дожидалась, с Маккензи с глазу на глаз! Хоть и король за камином, и охрана у него… Да все одно жутко! С убийцей за одним столом сидеть, светскую беседу поддерживать…

– Вы знали, что мятежник – он?! – опешил Манро. Кэтрин Мюррей повернулась и, опершись на стол, с полуулыбкой посмотрела на него:

– Трудно было не догадаться. Все эти приготовления, разгром моей гостиной, король с десятком бойцов, глава Тайной службы, который развел тут целое столпотворение… Они ведь даже камин из кладки выворотили, и стену в соседнюю комнату разобрали по кирпичику! Ну, понятное дело – для подслушивания. А кого слушать? Гостей ожидалось только трое – лорд Маккензи, лорд МакЛайон и вы, сир! Лорд Грант по своему почину приехал, с приятелем за компанию…

– А если бы заговорщиком оказался я? – после паузы все-таки спросил он. Леди Кэтрин медленно покачала головой:

– Я бы никогда в это не поверила.

– Даже после всего… что было?

– Вы о разорванной помолвке?.. – она невесело улыбнулась:– Да что уж теперь? Было и было. Лорд МакЛайон сказал, что, вероятно, у вас на это имелись серьёзные причины… И мне показалась, ему эти причины известны. Поэтому, сир, раз уж мы об этом заговорили – вам не кажется, что я тоже имею право знать, почему?..

– Имеете, – он склонил голову. – Больше, чем кто-либо. Но… боюсь, то, что я вам скажу… в лучшем случае, вы просто мне не поверите…

– Бог мой, Лоуренс! – в сердцах воскликнула леди. – Да говорите уже! Я пережила то, что мой муж – изменник, пережила его смерть, пережила кошмарный вечер наедине с его убийцей… и вы думаете, что меня еще чем-то можно напугать?!

Ивар с живостью обернулся к соседу:

– И что? Вы таки во всем сознались?

– Да, – кивнул сир Лоуренс, и его лицо озарила совершенно счастливая улыбка.

– А она?..

– Ну, разумеется, была шокирована и сначала решила, что я ее попросту дурачу, – он развел руками:– Пришлось наглядно демонстрировать!

– И?

– Не поверите, сир. Обрадовалась!

– Да что вы?..

– Вот-вот. Она, оказывается, думала, что тут дело в другой женщине.

– Ну, это, я так понимаю, куда страшнее оборотней! – захохотал Ивар. – Что ж, поздравляю, сосед! Предложение-то по новой сделали, нет?..

– Само собой. Не меняя обличия, чтоб уж наверняка!..

– Согласилась, надо полагать?

– Да, – лорд Манро расцвел в очередной глуповато-влюбленной улыбке и, спохватившись, добавил:– Только это пока между нами. Сами понимаете, она всего неделю как вдова, траур, все такое прочее… Мы выждем приличествующее время, а уж тогда и объявим о помолвке.

– На свадьбу-то пригласите? – ухмыльнулся Ивар. Сир Лоуренс кивнул:

– Разумеется! И вас, и супругу вашу… Кстати, как она поживает? Что-то ее не видно.

Лорд МакЛайон неопределенно махнул рукой и оглянулся на замок. Они вдвоем стояли у ворот, поджидая запаздывающих МакДональдов. Остальные давно прибыли, каминную залу временно переоборудовали в зал суда и скучающий король Шотландский, мающийся бездельем, уже второй раз непрозрачно намекал на то, что пора бы закрыть ворота, а кто не успел – сам виноват!.. От этого опрометчивого шага восстановленный в должности советник его отговорил, и поэтому сейчас мерз на улице, вглядываясь в даль. МакДональды должны были подъехать с минуты на минуту…

– Сир, у вас все в порядке? – обеспокоенный голос лорда Манро вернул раздосадованного долгим ожиданием Ивара к действительности.

– У меня – да, – поняв, о чем тот спрашивает, хмуро ответил он. – А жена обиделась. Я, видите ли, всё от нее скрываю, я ей ни капельки не доверяю, мне на нее, цитирую, наплевать, и в таком случае мне "следовало жениться на деревянной чурке, потому что о той и вспоминать даже не обязательно"!..

– Беда, – подумав, посочувствовал сосед.

– И не говорите. Я уж и так, и этак… И извинялся, и подлизывался, и объяснял, что за нее же беспокоился, потому и не рассказал ничего. Не помогло. Надулась, как мышь на крупу, в спальне заперлась и даже разговаривать не хочет. Одна радость – про развод в этот раз ничего не сказала… А то пришлось бы мирное посольство снаряжать, во главе с его величеством!

– Да, она у вас с характером… – сир Лоуренс покачал головой и, оборвав себя на полуфразе, вытянул руку:– Лорд, глядите! Едут!

– Ну наконец-то!.. – с облегчением выдохнул Ивар, тоже заметив показавшийся из-за холма небольшой конный отряд. При параде, в килтах клановой расцветки, даже леди МакДональд плащ клетчатый надела… "Надо, все-таки, и мне этим вопросом заняться, – снова подумал лорд. – Робин прав – я тут со своей европейской одеждой хуже белой вороны!.."

– Кстати, – Манро хитро прищурился. – У меня, кажется, есть идея, чем вы можете загладить вину перед супругой! Насколько я ее знаю, подарками и комплиментами тут не отделаешься… Разрешите ей присутствовать на суде! Готов поклясться – перед таким соблазном ваша любопытная женушка точно не устоит!..

– Думаете?

– Уверен!

– Ну что же, – поразмыслив, вынужден был признать несчастный муж, – не лишено логики. Думаю, его величество против не будет, а что касается остальных… Ну, во-первых, лорд МакДональд тоже с супругой.

– А во-вторых?

– А во-вторых, – отрезал Ивар, – это мой дом! И моя зала. И, в конце концов, моё дело!.. Мне, знаете ли, проще пару часов потерпеть фырканье наших дремучих горцев, чем неделю с женой из-за ерунды в молчанку играть. У нас не заседание государственного совета, переживут как-нибудь!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю