355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мстислава Черная » Гостья из котла (СИ) » Текст книги (страница 8)
Гостья из котла (СИ)
  • Текст добавлен: 30 августа 2020, 01:30

Текст книги "Гостья из котла (СИ)"


Автор книги: Мстислава Черная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 22

По-моему, господин Тай пребывал ещё в полусне, иначе бы не стал делать столь щедрых жестов. Поднявшись, господин Тай извинился, что оставит меня. Он обращался ко мне на «ты», как к простолюдинке, но в то же время он говорил со мной как с равной. Взгляд рассеянный, немного мутный – в голове у него ещё явный кавардак.

Януш отправился провожать хозяина, чему я обрадовалась. Похоже мы с чудиком оба беспокоились за пробирки, которые господин Тай сжимал весьма небрежно.

Ждать пришлось около четверти часа. Януш вернулся и жестом показал, что можно пройти обратно в столовую. Слуги как раз заканчивали накрывать. Мы с Янушем сели за стол, но господина Тая всё не было, я даже забеспокоилась, что приступ повторится, однако Януш меня успокоил:

– Буль-буль, – и изобразил, будто умывается.

Я усмехнулась и покосилась в сторону окна. Столько событий за день…Интересно, сколько времени? Наверное, скоро начнёт темнеть. Впрочем, оказаться ночью на улице я не боялась. Не успею добраться до выделенной мне повозке – забьюсь в щель, обернусь и спокойно переночую.

Вскоре послышались шаги. Оказалось, господин Тай не только наскоро умылся, но и полностью сменил одежду на свежую. Снежное жабо подчёркивало болезненную бледность лица, впечатление усиливала седина.

– Мель, кажется, я должен тебя поблагодарить.

– Успеется, – отмахнулась я. – И нет, благодарить не за что. Мне кажется, это не обеденный разговор.

– Ты права.

Больше господин Тай ничего не сказал, чудик и вовсе уплетал за две щёки, пока мы с господином Таем обменивались парой фраз, он уже свою порцию чуть ли не полностью уничтожил. Я только позавидовала аппетиту.

Тишина ни сколько не напрягала, мне было вполне уютно, тем более Януш держался за столом ещё хуже, чем я. Если я ошибалась с выбором приборов, то парень не только хватал первый попавшийся, но и руками себе помогал. Не сумев наколоть оливку на вилку, он, не колеблясь, отправил ягоду в рот руками.

– Януш…, – вздохнул господин Тай, и я поняла, почему ко мне он так терпим, уже привычен.

Чудин не обратил на вздох ни малейшего внимания, но на оливки стал охотиться не вилкой, а ложкой.

После основного блюда слуги принесли чай, на сладкое на стол выставили шоколада – один или два брикета заранее охладили и разрезали на кусочки.

Идея вспыхнула мгновенно, и я начала действовать раньше, чем полностью продумала план:

– Господин Тай, позволите развлечь вас парой фокусов?

– Попробуй.

Я взяла с тарелки два самых крупных кусочка, положила в рот.

Сделать фигурки, какие я делала для магазина, я не успею, да и мёда у меня не осталось, зато я могу художественно обрезать кубики, чтобы получить всё тех же примитивных зверушек. Я выбрала улитку – шарообразная форма идеально подходит для быстрого воплощения.

До настоящей фокусницы мне далеко. Выждав несколько секунд, господин Тай решил, что фокус отменяется, но когда я двумя пальцами вытащила фигурку, он был потрясён.

– Ты подменила?

Я рассмеялась и пододвинула улитку ближе к нему:

– Это ваш шоколад, господин Тай. Я художественно…, – «обгрызла» не хорошо звучит, – оформила.

Он внимательно изучил улитку, поскрёб ногтем и даже не побрезговал надкусить.

– Дай! – раздался обиженный и весьма требовательный голос чудика, но Януш тотчас стушевался и тихо, извиняясь, добавил, – Сестре.

– Януш, у тебя есть сестра? Я сделаю специально для неё, обещаю.

– Мель хорошая.

– Спасибо, Януш. Господин Тай, если вас не затруднит, порекомендуйте мне, пожалуйста, человека, которому можно доверить представлять мои интересы. Я собираюсь сотрудничать с шоколадным бутиком.

– Мель, ты… собираешься работать?

– Пока – да. Позднее моя работа будет работать на меня. Возможно, со временем я открою собственный бутик. Господин Тай, я издалека и я не считаю обычную работу чем-то зазорным.

– Мель, я буду рад тебе помочь, я скажу Балзу.

Это блондину что ли?

– Господин Тай, огромное спасибо!

Он отмахнулся.

– Вам не терпится уйти в лабораторию? – догадалась я.

– Так заметно? Мель, если в пробирке действительно яд…

– Мне стоит пойти с вами.

Господин Тай озадачился:

– Со мной?

Я глубоко вздохнула, выдохнула. После того, как я призналась чудику, признаться господину Таю будет гораздо легче. Сейчас, увидев насколько господин Тай щепетильно честен, я готова ему довериться. Я ставлю свою жизнь на то, что он, узнав правду, не уничтожит меня, не запрёт в лаборатории для вечных исследований.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Я бы хотела стать вашей ученицей, господин Тай. Я хочу учиться алхимии. И я буду вам полезна. Вы постоянно спрашивали, как я оказалась в вашем доме и куда делись туши из ледника. Туши я съела. И вот.

Я встала прямо перед ним и обернулась.

Господин Тай выронил чашку. Ударившись о блюдце, чашка покатилась по столу, залила чаем скатерть, упала на пол и тихо раскололась. Господин Тай не отреагировал, он во все глаза таращился на меня. Медленно протянув руку, он провёл пальцем по крутому боку котла.

– Мель, это фокус?

Надейся.

Я зашаталась из стороны в сторону, имитируя мотание головой.

– Мель, это фокус!

Как же легко было с Янушем. Один раз показала, и чудик сразу же поверил. И не просто поверил, а сразу же включился в работу. Ни тебе отрицания, ни мучительного принятия, что незыблемые законы природы пошли в разнос. Псих и есть псих. Господин Тай встал, шагнул ближе, присел на корточки, обнял котёл и попросил:

– Обернись.

Напрасные надежды, господин Тай. Телесный контакт не помешает мне исполнить «фокус». Я исполнила просьбу и оказалась в объятиях мужчины, а он ещё и невольно дёрнулся в момент моего преображения, притянул меня к себе. Сидя на корточках, он не удержал равновесия, и завалился на спину, утягивая меня за собой. Я приземлилась на его бёдра.

– Упс.

Кажется, господин Тай лишился дара речи. Он продолжал удерживать мою руку, и подняться я не могла.

Глядя на нас, чудик радостно захихикал, стирая возникшую неловкость. Господин Тай ослабил хватку, и мне удалось высвободить руку. Я поднялась, но прежде, чем я это сделала, я успела почувствовать весьма недвусмысленную реакцию на меня. Господин Тай понял, что я заметила…Он покраснел, масть моя шоколадка!

– Повторить? – предложила я.

Господин Тай отказался:

– Поверить не могу.

– Котёл хороший, – напомнил о себе Януш.

– Господин Тай, как насчёт того, чтобы попробовать? Вы ведь помните таэру Януша? Вы сказали, что она получилась очень чистой.

– Хороший, котёл хороший, – закивал чудик.

– Попробовать? – переспросил господин Тай.

– Да.

Он уже поднялся с пола, стряхнул с брюк прилипший черепок разбитой чашки.

– Хуже не будет, верно? – он потёр переносицу.

Я рассмеялась, ухватила его за руку и потянула из столовой в сторону кабинета. Сейчас осознает, на что я способна и выкинет дурную заумь из головы. Подумаешь, одушевлённый котёл-оборотень. Зато какие таэры у нас получатся!

Господин Тай не сопротивлялся, последовал за мной. И когда мы добрались до кабинета, он уже почти полностью пришёл в себя и даже начал задавать вопросы. Больше мне скрывать было нечего, и я охотно рассказала, что жила в другом мире, что была обычной горожанкой, мечтавшей о собственной самоходной кибитке, что планировала отправиться в большое путешествие по бескрайним просторам своей страны, что погибла в родном мире, оказалась подвешена в пугающей бескрайней тьме, и что осознала себя бестелесной душой, вселённой в котёл. Я рассказала, как бродила по дому, пытаясь примириться с действительностью, как хотела, но боялась признаться, как я благодарна за помощь. Закончила я рассказом о том, как с помощью Януша провела анализ крови.

– Мель…

– Я уже в порядке. Моя бабушка умерла, а, кроме неё, близких у меня не было, – я говорила с напускной весёлостью.

Господин Тай протянул руку и молча стёр с моей щеки скатившуюся слезу.

– Я просто скучаю, – поспешно объяснила я.

– Конечно.

Мы немного помолчали. Я восстановила над эмоциями контроль. Какой бы болезненной потеря ни была, я стараюсь не думать о прошлом. К чему? Я никогда не вернусь. Я должна устроиться в новом мире.

– Господин Тай, вы готовы?

Не дожидаясь ответа, я обернулась и заняла место у стола.

Глава 23

Господин Тай застыл, рассматривая меня. Снова присев, он протянул руку, провёл пальцем по ободку горловины, словно всё ещё сомневался. Поднявшись, он отошёл к шкафу, открыл нижнюю полку.

– Ты сделала таэру бодрости. Попробуем повторить, но с правильно подобранными ингредиентам?

Я согласно тренькнула.

Господин Тай принёс два мешочка, первый отложил, второй открыл сразу, отсчитал из него десять сушёных ягод, очень похожих на плоды шиповника. Я с любопытством наблюдала, как он нарезает ягоды на четвертинки, вытаскивает и откладывает в сторону сердцевину, усеянную мелкими семечками, похожими на кунжутные. Четвертинки господин Тай собрал в пригоршню:

– Мель, это будущая основа…

Да, конечно, не зная теории, я всё поняла.

Господин Тай тоже осознал, что объяснения стоит начинать с азов.

Ссыпав ягоды мне на дно, господин Тай вернулся к столу, взял мерный стаканчик и до середины наполнил бурым порошком из второго мешочка. Подняв стаканчик к глазам, он убедился, что объём выдержан точно. Чтоб отсыпать ровно столько, сколько необходимо и ни крупинкой больше – это же какое мастерство должно быть!

Добавив порошок к ягодам, господин Тай придвинул ко мне табурет, сел, положил мне на бока ладони:

– Пробуем?

Вот как я должна ответить, когда ингредиенты уже засыпаны? Вдруг трепыхнусь, и они неправильно перемешаются? Я же не знаю.

Ладони господина Тая были тёплыми, но это было обычное тепло человеческого тела. Сейчас от его рук пошло совсем иное тепло – магия. Я внимательно прислушивалась к ощущениям, чтобы вовремя включиться в работу.

Магия подхватила ингредиенты и потащила, скручивая в водоворот. Мне показалось, что, чем быстрее вращение, тем лучше, поэтому я заставила ингредиенты крутиться. Господин Тай был со мной, он подхватил мою инициативу, и мы вместе раскручивали в котле смерч.

В какой-то момент я перестала понимать, где мой вклад, а где – господина Тая. Наша магия, наши усилия, наши желания слились в единое целое. Я больше не отделяла себя от господина Тая. Его мысль – моя мысль. Мы смотрели, как рождается наша таэра, как все излишки ингредиентов осыпаются на дно, как ослепительно сияет впитывающаяся в таэру магия.

– Мель?

Голос Тая выдернул меня в реальность.

Я не знаю, сколько длилось наше единение, я словно в транс впала. Если бы не голос… Но, мать моя шоколадка, это было прекрасно! Это было ни с чем не сравнимое чувство гармонии, отрешённости от мира и в то же время в котле, казалось, жила целая вселенная. Мы с господином Таем видели, как загораются звёзды, как проносятся в бескрайнем пространстве галактики. И это мы их создавали и направляли…

– Мель, ты можешь вернуться? – господин Тай встревожился.

– Могу.

Переход из ипостаси в ипостась получился совершенно незаметно, я встала перед господином Таем.

– Мель! Мель, невероятно! – он схватил меня за плечи, приблизил своё лицо к моему. – Мель!

Я рассмеялась, и господин Тай засмеялся вместе со мной. То, что между нами случилось действительно невероятно, захватывающе, одуряюще. Мне казалось, меня распирает от головокружительного счастья. Вторя моим мыслям, господин Тай подхватил меня и закружил по кабинету.

Далеко не сразу я смогла прийти в себя и спросить:

– Теперь мы точно сможем сделать для вас противоядие, верно?

Господин Тай моего энтузиазма не разделял:

– Попробуем.

Осторожный выбор слов мало сочетался с плещущимся в глазах азартом. Господин Тай воспрял, он собирался сражаться за свою жизнь, и я радовалась за него вместе с ним. Когда эмоции немного поутихли, я почувствовала пригибающую к земле усталость. Хотелось лечь и даже не спать, мне казалось, что на сон не осталось сил, а просто лежать с закрытыми глазами.

Господин Тай взял в руки пробирку с ядом, покосился на меня.

– Перерыв, пожалуйста, – покачала я головой.

Господин Тай поставил пробирку обратно в держатель:

– Конечно, перерыв. Даже не перерыв. Продолжим завтра. Прежде, чем замахиваться на противоядие, нужно изучить яд, посмотреть его реакцию на некоторые специфические вещества, кое-что придётся докупить…

Сосредоточенно нахмурившись, господин Тай достал из ящика блокнот и принялся быстро черкать. Видимо, планирует… Я прикрыла глаза. Будет очень нагло попроситься переночевать? Я согласна даже на кладовку. Обернусь, закачусь в угол. Дофантазировать, как я заселяюсь обратно, я не успела. Господин Тай встрепенулся и протянул мне руку:

– Мель, я отвезу тебя.

А?

Напрашиваться, конечно, нельзя, но…

– Господин Тай.

– Мель, не трудно тебя отвезти, тем более я поеду заказать некоторые ингредиенты.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Шах и мат. Отговориться уже не получится.

Впрочем, ничего плохого в том, чтобы переночевать в кибитке и утром вернуться. Мне ещё с шоколадом возиться. Утром надо в бутик заскочить, помочь выполнить заказ леди Сании. Какой бы гадиной она ни была, нехорошо, если торговец пострадает из-за её капризов, нам ведь ещё сотрудничать.

– Я приду около полудня завтра?

– Да, Мель, годится. Я как раз всё подготовлю, чтобы сразу начать работу.

Господин Тай отдал приказ, и вскоре блондин доложил, что экипаж подан. Я вздохнула. После… после всего, что между нами с господином Таем было, после чувства удивительного единства, одна мысль о коротком расставании причиняла боль, будто я должна оторвать часть себя. Господин Тай тоже выглядел мрачным, но когда экипаж тронулся, и мы оказались плечом к плечу, хорошее настроение вернулось.

Как-то само собой получилось, что на повороте я качнулась, господин Тай придержал меня, обняв за талию, и руку больше не убирал. Я прижалась к нему, и дальше мы ехали обнявшись. Господин Тай не делал попыток поцеловать или сблизиться как-то иначе. То ли ждал от меня инициативы, то ли был не в настроении, то ли видел во мне не девушку, а будущую коллегу. Я решила об этом не думать.

Езда убаюкивала, я совсем не удивилась, когда господин Тай разбудил меня, и я обнаружила, что не просто пристроила голову ему на плечо, но и собственнически просунула руку под полу жилета в поисках тепла, мизинец и вовсе проник куда-то под ремень. Господин Тай великодушно «не заметил» моих поползновения.

– Приехали, – пояснил он. – Мель, я помню обещание помочь тебе с шоколадной лицензией. Бальз не советует торопиться, он сказал, что хочет уточнить некоторые нюансы, прежде, чем будет составлять для тебя документы.

– Спасибо.

– Мель, держи, – господин Тай вручил мне кошелёк. – Здесь мелочь на первое время, а завтра-послезавтра мы зайдём в банк, откроем на твоё имя счёт, и я сделаю перевод.

– Эм?

– Мель, что тебя удивляет? Если ты работаешь котлом, то ты имеешь право на достойную оплату.

Хозяин бутика из моей «докотелковой» жизни научил меня не допускать небрежности в том, что касается денег. Если ты выполняешь оплачиваемую работу, то заранее обговори все условия и порядок оплаты. Сейчас, получается, я нарушила правило деловых отношений. Только вот обсуждать условия не хотелось. Я смотрела на господина Тая и верила, что он не обманет, не откажет в поддержке, не будет жаден. Глупо, но…

– Я принимаю.

В кошельке лежали банкноты разного достоинства. Я выложила их на колени, внимательно рассмотрела, благо в экипаже довольно ярко горел свечной фонарь. Господин Тай пояснил приблизительную ценность каждой. Я уточнила цены на извоз – завтра не потащусь пешком, а поеду.

Взяв первую банкноту, я свернула её в аккуратную трубочку и отправила в рот. Сейфа надёжнее, чем мой пространственный карман, не придумать, ему даже декольте уступает. Господин Тай выгнул бровь, наблюдая за мной.

– Вкусно, – хмыкнула я.

«Съев» все банкноты, я прицепила кошелёк к поясу.

– Господа! – раздался снаружи нетерпеливый голос извозчика.

Экипаж привычно остановился перед пустырём, отделявшим Шумиху от города, место извозчиками нелюбимое.

– За ожидание дополнительная оплата, – тотчас откликнулся господин Тай, открыл дверцу и помог мне выбраться из салона на землю.

На город давно спустилась ночь, я поёжилась от прохлады и поправила на плечах шаль. Господин Тай оставил извозчику аванс, подал мне руку, и мы пошли к огням костров, к какофонии сливающихся криков, песен и мелодий. Я наслаждалась счастливыми минутами. Очень скоро мы дойдём, господин Тай отправится к старухе, а я пойду искать выданную мне повозку, но сейчас господин Тай со мной.

Он вдруг отпустил мою руку, отошёл на несколько шагов в сторону. Я растерянно замерла. Господин Тай наклонился, почти сразу же выпрямился, а затем вернулся ко мне.

Когда он подошёл, он протягивал мне цветок на тонком стебельке:

– Это для тебя, Мель.

Глава 24

– Доброй ночи, Мель.

Его взгляд чуть мерцал, и на миг ко мне вернулось чувство единения. Я тянулась к нему душой, магией. Наверное, господин Тай тоже ощущал что-то подобное, потому что, когда я протянула руку, он позволил мне переплести наши пальцы.

Господин Тай наклонился, а я наоборот привстала на цыпочки, мы замерли. Я действительно не знала, что сказать и как поступить. Голос разума проснулся очень не вовремя. Или это был голос старухи? Господин Тай приближённый к королю, он сын придворного алхимика, наследник древней династии, такой же древней, как и правящая, и однажды господин Тай сам займёт пост при дворе, он тот, за кого не зазорно выйти замуж даже королевской родственнице. И я… железка. Что он может предложить мне, кроме скромной роли вечной любовницы? Мне не важен «штамп в паспорте», но я никогда не соглашусь быть вечной второй. Если бы официальный брак был просто формальностью – да. Но брак не просто формальность, даже леди Сания добивается брака, потому что дар наследует только ребёнок, чьи родители благословлены храмом. Можно обойти законы людей, но не законы магии.

Я хотела отстраниться, хотела отступить, но в душе расцветала глупая надежда, что пережитое единение что-то да значит, что я могла бы…

Мы тянулись друг к другу, и я ощутила лёгкое прикосновение. Его губы казались тёплым шёлком, скользнувшим по щеке. Я обвила мужчину за шею.

Мать моя шоколадка, да какая разница, что будет дальше?! Я справлюсь! Но здесь и сейчас мужчина мой и ничей больше.

Я застонала, выгибаясь в его объятиях. Тепло нежности исчезло, и пришёл жар страсти. Я попыталась стащить с мужчины жилет, и господин Тай резко отстранился.

– Мель…

Глядя друг на друга, мы никак не могли отдышаться.

Я подумала, что со стороны моё поведение выглядело далеко не целомудренным. От мысли, что господин Тай неправильно истолкует мой порыв чувств, стало неприятно.

– До завтра, Мель. Я буду ждать тебя.

И он ушёл, рванул прочь, затерялся в бурлящей толпе.

Он всё-таки будет ждать?

Я стояла, смотрела ему вслед и ничего не могла с собой поделать – я улыбалась.

Стряхнув наваждение, я вспомнила, что вообще-то уже глубокая ночь, а завтра у меня полно дел и придётся рано вставать. Надо пробраться в повозку…

Кто бы мне позволил пройти спокойно!

– Мель!

Шен выпрыгнул из толпы как чёрт.

– О…

– Мель, наконец-то! Идём!

Шен подхватил меня под локоть и потянул за собой. Я не стала вырываться сразу, в конце концов он тащил меня в нужную мне сторону, и без него я бы пробивалась гораздо дольше. Но, когда мы приблизились к центральной части площади, Шен круто сменил направление и вовлёк меня в круг танцующих.

К счастью, танец не был парным. И девушки, и парни свободно кружились у костра, и я воспользовалась шансом, чтобы отстраниться. Кружась, я просочилась между двумя подружками и выбралась из людского водоворота.

– Мель, – поймала меня Магда.

– О!

Я смотрела на неё, и по позвоночнику пробежал холодок дурного предчувствия. Я плохо знаю Магду, но мне казалось, что она предпочитает сидеть у своего костра. Зачем она пришла к молодёжи? Ради меня… Но зачем?

Господин Тай сказал, что я получу долю с продажи таэр. Завтра же попрошу выдать мне аванс помочь арендовать жильё, хватит с меня повозок.

Но пока я гостья, я не могу быть грубой…

– Магда! Я только вернулась, – улыбнулась я. – Обустраиваюсь в городе. Думаю, уже через пару дней перестану быть обузой.

– Мель, что за глупости ты говоришь? Как ты можешь быть обузой? Не обижай меня, пожалуйста.

– Магда, прости. Я не имела в виду ничего плохого, только то, что я больше не буду гостьей, а стану частью… этого мира.

Магда приобняла меня за плечи:

– Мель, куда ты спешишь? Ну-ка, присядь, – Магда потянула меня на бревно, и я подчинилась. – Скажи, Шен тебе совсем не по нраву?

Тьфу!

Настроение окончательно испорчено, но цветок в руке разгоняет всё дурное, и я с трудом удерживаюсь от мечтательной улыбки, а то Магда припишет её в адрес Шена.

Я решила быть откровенной. Может быть, меня услышат и отпустят?

– Магда, я вижу интерес Шена, но я задаюсь вопросом, что за эти интересом стоит. Не надо рассказывать мне про любовь с первого взгляда. Шен специально пришёл к костру и изливал восторг ещё до того, как меня увидел. За его интересом жёсткий расчёт и ничего больше. Я не знаю, что именно ему от меня нужно, но это и не важно. Подобные отношения мне не подходят.

– Понимаю… Правда, понимаю. Возможно, как никто другой. Нас с мужем свела любовь, и наша любовь за прошедшие годы стала только крепче. Но несмотря на то, что я тебя понимаю, я не смогу тебе помочь.

– Хм?

Магда покачала головой, подумала:

– Знаешь, Мелья, мне и не нужно тебе помогать. Ты уверенно идёшь своей Дорогой. Кто бы ни пытался тебя удержать, он обречён на поражение.

Магда сощурилась на пляшущие впереди языки огня и замолчала.

Шен отирался в стороне. Стоит мне встать, он меня перехватит, поэтому я осталась с Магдой, думая, как лучше улизнуть.

Я не успела ничего придумать.

Появился внук старухи:

– Мель, бабушка тебя зовёт.

Да что им неймётся?!

Подавив раздражение, я последовала за мальчишкой в шатёр. Пожалуй, беседа – это хорошо. Я поблагодарю за гостеприимство, оставлю в качестве подарка кошелёк и объявлю, что завтра продолжу свой путь, не останусь.

Страха не было. Умение оборачиваться в котёл – мой тайный козырь, я смогу выбраться.

Мальчик поднял полог, и я вошла.

Старуха сразу же указала на скамеечку рядом с собой. На столе стояли две полные чашки, но я для себя решила, что пить не буду, буду притворяться, что пью, а сама солью чай в пространственный карман. Если это просто чай, хорошо. Если же в чай что-то подмешали, то их усилия напрасны.

– Доброй ночи, – я заняла предложенное место.

– Доброй, Мель. Догадываешься, зачем я позвала тебя?

Я качнула головой.

– Ко мне приходил Шен. Мальчик говорит, ты украла его сердце.

– Врёт.

– Хм? – мой ответ старуху удивил, но не разозлил.

– Шен искал меня, ещё до того, как увидел, так что произвести на него впечатление я никак не могла. Шен искал, а это значит, что впечатлил его тот, кто рассказа обо мне. Следовательно, все вопросы следует задавать не мне, а рассказчику.

Старуха рассмеялась:

– Какой характер, какой огонь! Я всё больше убеждаюсь, что ты истинная дочь нашего народа.

– Зачем я Шену? Или вернее сказать, зачем я вам?

Взгляд старухи стал острее:

– Неужели не догадываешься?

Что во мне особенного? Про котёл старуха не знает.

– Я та, кто пришла издалека.

– Верно, Мель. Ты свежая кровь, но это мелочь. Я тебе рассказывала о магах, их дар передаётся от родителей к детям. Мы не маги, но способность следовать Дорогой это тоже своего рода дар. В тебе этот дар силён, сильнее, чем я когда-либо видела. Мель, ты преодолела границы миров! Это… Подобное случается раз в несколько веков.

– Значит, вы заинтересованы в моих детях? – безобидный вопрос прозвучал угрозой.

Старуха качнула головой:

– Мы не маги. Дар может спать и в твоих детях, и в твоих внуках, но в ком-то из потомков он обязательно вспыхнет в своём сияющем великолепии.

– Нет, – я даже встала, чтобы показать, что разговор окончен. Сейчас я скажу спасибо за приют и завтра не вернусь…

– Почему? – старуха отказ проигнорировала. – Шен хороший парень, ты ему нравишься, и он готов заботиться о тебе. Он будет хорошим мужем.

– Нет.

– Тебе решать, – старуха сдалась неожиданно легко. – Примешь его – станешь его женой. Не примешь – не станешь. Я дала разрешение на твой с Шеном брак, а там уж разбирайтесь, дети.

Я выскочила из шатра как ошпаренная, огляделась, убедилась, что Шена нет и не глядя рванула прочь. Про планы поблагодарить и предупредить, что уйду, я напрочь забыла. Я кипела, хотя умом понимала, что со своей точки зрения старуха права. Просто безумно обидно. Я поверила в бескорыстную щедрость и дружелюбие, а оказалось, что нянчились со мной из корысти. А ещё обидно, что меня не посчитали человеком, отнеслись как к породистой кобыле, которую обязательно надо пустить на развод.

Выдохнув, я взяла эмоции под контроль. В Провал Шена, как тут говорят. Переночую и сваливаю…

Я без приключений добралась до выданной мне повозки, и успела понадеяться, что тяжёлый день позади.

Увы.

У повозки меня поджидал Шен.

– Мель! – он распахнул руки, чтобы заключить меня в объятия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю