Текст книги "Власть книжного червя. Том 1 (ЛП)"
Автор книги: Miya Kazuki
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 66 страниц)
Есть много овощей, которые я уже знаю. Например «Помай» (помидор, который выглядит как желтый перец), «Вель» (разновидность красного салата), «Фууся» (зеленый баклажан), и так далее. Поскольку я их знаю, для меня это легко запомнить. Но в этом списке их гораздо больше, есть даже такие, которые я ни разу не видела на нашем обеденном столе. Для их запоминания понадобится куда больше времени.
Я могла бы сходить на рынок, чтобы было возможно сравнить их, посмотреть, как они выглядят… но я не думаю, что выдержу еще одно столкновение с мясницкой.
Пока я в одиночестве шаркала грифелем по дощечке, молодой солдат ворвался в комнату, держа в руках какой-то документ:
– Знаешь где Отто?
– Должно быть на собрании… – озадаченно предположила я.
– И то правда! Что же мне теперь делать? – похоже, привратник не особенно хорошо умеет читать официальные документы.
– Я могу прочесть, если хотите.
– Хм-м… Разве? – сколько же сомнения на его лице!
– Вообще-то я помощница Отто.
Я могу понять его скептицизм. В конце концов, я выгляжу как маленькая девочка. Ну не похожа я на ту, от которой можно ожидать умение читать важные документы. Я даже привыкла к этому. Я предлагаю ему свою помощь только по доброте душевной, так что если он не захочет воспользоваться моим предложением, то и меня это особо волновать не будет.
– Ну, тут письмо кому-то… Прошу, помоги пожалуйста, – говорит он, протягивая мне письмо.
Эти письма всегда написаны в излишне вычурной манере, так что их довольно сложно прочитать. Однако, если отбросить всю шелуху, то все окажется гораздо проще, чем кажется. Все, что вам действительно нужно знать, это кому адресовано послание и чья печать нужна на документе.
Я раскрыла документ, сделав глубокий вдох, вдохнув запах пергамента и чернил, а затем глянула на текст внутри.
– А-а-а… Адресант сейчас на встрече. Адресат же – дворянин, стоящий ниже по иерархической лестнице. Я думаю, что все будет в порядке, если письмо будет вручено после окончания собрания. Сегодняшнее заседание было созвано высокопоставленным вельможей, так что придется подождать, пока оно закончится. Потом уже можно будет применить свою печать.
– Спасибо! Ты моя спасительница! – солдат отсалютовал мне, дважды ударив по своей груди кулаком.
Хмф! Так как я помощница Отто, то такие вещи для меня естественны.
Ощущение, что мне прямая дорожка в здешние клерки. Хотя я и очень хотела найти способ делать бумагу до того, как я начну учебу в следующем году. Реальность, ты жестока!
Я еще долго практиковала написание слов по списку, как вдруг в комнату ворвался отец. Видимо, заседание окончено.
– Майн, мы уходим!
– А? Посто… – отец поднял ладонь вверх, заставив меня замолчать.
– Обсудим все твои вопросы, пока будем возвращаться. Тули ждет! – он запихнул грифельную доску и мелки в сумку, поднял меня на руки, и быстро направился к выходу.
– Папа! Па-ап! У меня отч…
– Давай выбираться отсюда, пока Отто не поймал нас.
– Я должна отчитаться! – брыкалась я, пытаясь вырваться. Но, к счастью, пока мы с папой препирались, Отто успел догнать нас.
– О! Отто! Здесь купец, с рекомендательным письмом от барона Брона для барона Глаца. Ведущий был на собрании, так что мне пришлось попросить его подождать в зале ожидания. Пожалуйста, позаботьтесь о нем поскорее! – тут же отчиталась я.
– Вот молодец, услужила! – одобрительно кивнул мне Отто.
– Все-таки она моя дочь! – гордо приподняв подбородок, ответил отец.
* * *
Вечером мы закатили вечеринку по случаю праздника, если это можно так назвать. Обязательным пунктом для меня в таких праздниках обязательно был торт, как один из очень важных элементов, но у нас не нашлось подходящих продуктов в доме для его приготовления. Взглянув на наши ингредиенты, я решила сделать несколько псевдо-французских тостов.
Также захотелось сделать еще одну вещь для Тули: я нарезала овощи в суп в форме сердечек и звезд. Кажется, ей очень понравилось.
– Вот, Тули, у нас есть подарок для тебя, – довольно улыбнулся отец и протянул сестре странный сверток.
– Вау… Папа, мама, спасибо большое! – воскликнула она, развернув подарок.
Они подарили ей новую рабочую одежду, а также набор инструментов, который понадобится ей для работы. Так как ей семь лет, то это самое время для начала обучения будущей профессии. Ага! Я поняла, в какую сторону ветер дует! Кажется, что она хочет выглядеть «красивой» в глазах Ральфа! Я не против, вот совсем.
– Ты же не будешь работать весь день? – спрашиваю я.
– Ну, я ведь только начинаю. Все сразу сделать не получится, так что, скорее всего, я буду учиться лишь половину недели.
– Если они каждый день будут кого-то учить, то и времени на производство товаров у них самих не останется.
Абсолютно согласна. Это как я тогда учила ребятишек: вроде и полезно, но сама-то никуда и не продвигалась.
– А это для тебя, Майн, – сказала мама и положила передо мной длинный тонкий предмет, завернутый в ткань. Это еще что такое? Я склонила голову набок от удивления.
– Сегодня же не мои крестины?
– Поскольку Тули будет учиться, то ты будешь ходить вместо нее собирать дрова и хворост.
Я развернула ткань, обнажая нож, тускло блеснувший в свете свечей. Я могу почувствовать его немалый вес.
Они действительно дали мне нож.
До сих пор они действительно обращались со мной как с ребенком. Тули была помощником семьи, а я была только помощником Тули. Или, будет точнее сказать, что я была обузой, которая мешалась? Однако теперь, когда Тули начала учиться, я, похоже, тоже должна начать носить этот нож.
Но у каждой ситуации есть и вторая сторона!
Теперь у меня есть нож!
Я могу сделать Моккан!
Я сделаю его!
Том 1 Глава 21.0 Я сделаю Моккан!
Сегодня всего лишь первый день обучения Тули, а я уже серьезно паникую. Возложенные на меня обязанности почти невозможно выполнить. По крайней мере, мне. Я думала, что могла бы использовать все знания из прошлой жизни, чтобы восполнить пробелы, но ни одно из этих знаний не помогло.
Тули – удивительная старшая сестра.
Во-первых, я не могу принести воды. Я даже не могу вытащить ведро из колодца! Мне просто не хватает сил на это. Приходится таскать наверх по чуть-чуть, натужно постанывая при подъеме по лестнице. Чтобы «принести» одно полноценное ведро, мне нужно повторить свой маршрут «колодец – дом» примерно пять раз. Но в нашей семье за день расходуется куда больше одного ведра. Мне нужно доверху заполнить глубокую кубышку. Когда мама помогает мне с водой, она умудряется наполнить кувшин примерно за столько же времени, сколько мне требуется, чтобы наносить всего одно ведро.
Я бесполезная.
Когда приходит время готовить обед, мне нужно зажечь огонь в печи. Будучи Урано, когда я была еще в школе, мы ходили в походы классом, так что я прекрасно знаю, как складывать поленья для костра. Однако здесь у меня ничего не получается. Тогда у нас были зажигалки, а сейчас огниво, которым, кроме всего, я совершенно не умею пользоваться. В конце концов, мама освободила меня от этой обязанности.
Я определённо бесполезна.
Если речь идет о помощи кому-то с несложной задачей, то я еще могу сделать хоть что-то. Даже тот же кухонный нож оказался настолько тяжелым, что мне едва хватило сил на то, чтобы поднять его обеими руками. А еще мне становится плохо от вида только что задушенной курицы. Все, что я, действительно, могу делать – измельчать ингредиенты с меньшим по размеру ножом, а еще помогать с идеями новых рецептов. Я настолько маленькая, что даже не могу помешать еду на сковороде, даже если бы мне дали стул. Мама хвалит меня за рецепты, но мой непримечательный взнос в общее дело только заставляет все чаще впадать в депрессию.
Я совершенно бесполезна.
Когда Тули пришла домой со своего первого дня на работе, она нашла меня, сидящей в углу с тупым, потерянным взглядом.
– Что случилось, Майн?
Я была слишком подавлена, чтобы даже ответить, так что мама сделала это за меня:
– Она пыталась помочь, но получилось не очень. Я думаю, что она грустит из-за того, как мало сделала.
– Из-за этого…
Да, Тули, из-за этого. Это заняло некоторое время, но я, наконец, поняла это. Я совершенно бесполезна.
– Я пыталась сделать так много разных вещей, но я не преуспела ни в чем, – отрешенно прошептала я.
– Ну, все-таки, мы принимаем во внимание твое состояние. Будешь стараться, будет получаться, не так ли? Кроме того, нет никого, кто делал бы уборку так тщательно как ты! – попыталась подбодрить меня мама.
Ну да, у меня есть некоторый опыт в толкании швабры и вытирании вещей, но даже это я едва могу сделать. Если я перестараюсь, то тут же слягу с лихорадкой. Да и делаю я это не ради семьи. Я просто не могу жить в таком бардаке! К тому же, уборка моему здоровью на пользу пойдет.
В современной Японии, где у нас есть машины, выполняющие тяжелую работу, я могу убирать, стирать и готовить от начала до конца, сама. А здесь я не могу сделать вообще ничего. Честно говоря, я и не думала, что будет настолько трудно. Тули только на год старше меня, и она может сделать все это без особых проблем. Однако с таким телом, как у меня, человек становится мертвым грузом на плечах окружающих.
Знаете, я действительно сейчас не отказалась бы реинкарнировать в тело покрепче. Достаточно крепкое, чтобы хотя бы не быть помехой.
– Ха-ха, да ты, кажется, думаешь, что ты никому не нужна? – прозвучал папин голос.
– Да, так и есть.
– Ну, даже если это так… у меня не было надежды с самого начала.
– Э-э? – надеюсь, он увидел то замешательство, которое я испытываю сейчас. Почему он неожиданно говорит что-то настолько жесткое? Почему он улыбается?
– Ну, я думаю, что то, как ты постоянно болеешь – плохо. Но ты, действительно, поработала над собой.
– Ну, это правда, – согласно кивнула Тули, – но и в таком состоянии ее никто не наймет.
– Нет. Она может работать со мной, у ворот, – промолвил папа.
– Разве? Зачем ей там быть вообще? – мама скрестила руки на груди и вопросительно смотрела на отца. – Это же мужская работа.
– Она может составлять документы!
Тули с мамой недоумевающе смотрят на папу, сохраняя тишину. Я не знаю, почему они сбиты с толку. Неужели они не обращали никакого внимания на все те дни, когда я говорила им, что буду весь день у ворот?
– Даже сейчас, когда она идет к воротам, она делает кое-какую работу, как маленький помощник Отто. А в остальное время он учит ее письму.
– В самом деле?! Я думала, что она делает там перерывы! – восклицает сестра.
– Я думала, ей пришлось придумывать все эти нелепые истории!
Тули, ты чего так удивилась? И мама, в смысле?! Их чрезмерно искреннее удивление чувствовалось как удар в живот.
– Она хорошо выполняет работу, связанную с расчетами. Если бы хотела, то после крещения она могла бы официально работать у ворот. Что думаешь, Майн? Хочешь работать с папой?
– Нет. Я хочу открыть «книжный магазин» или стать «библиотекарем», – отвечаю я.
К сожалению, у меня совершенно нет желания ходить вслед за отцом на работу каждый день для того, чтобы выполнять обязанности по охране. Это мир, который еще не видел книжных или библиотек, поэтому, конечно, все смотрят на меня в недоумении, не понимая моих слов.
– Так, погоди. Что это?
– Кто-то, кто продает книги… купец, наверное? Хм-м-м, может быть, купец звучит не совсем верно, но я собираюсь заняться работой, которая включает в себя много книг.
– Ну, я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, – чуть потерянно произносит отец, – но думаю, что это здорово, если ты сможешь делать то, о чем мечтаешь. Полгода назад ты вообще не могла ходить в лес. Ты едва могла даже выйти на улицу! А теперь ты можешь входить и выходить из дома столько, сколько душе угодно.
– Ага.
* * *
Мне сегодня сказали выйти в лес и собрать дрова, так что я взяла плетеную корзину, закинула ее за спину и пошла с Тули в лес. Как и сказали мои родные, я правда могу дойти до леса, но, когда я добираюсь туда, мне нужно немного отдохнуть. В ином случае мне придется провести весь следующий день в постели.
Я, действительно, ненавижу это немощное тело.
Когда мы добрались до леса, я взяла перерыв, чтобы отдышаться, а потом встала помогать в поиске дров. Все, что я делаю – ищу уже отвалившиеся ветки, а Тули – низко висящие, и затем отрубает их ножом, как небольшим мачете.
– Тули действительно крутая…
Я удвоила усилия по сбору хвороста. Почувствовав, что выдохлась, я села на ближайший камень передохнуть. А чтобы не терять времени, решила попробовать изготовить «Моккан».
У меня нет опыта работы с резьбой по дереву. Заточка карандашей на уроках в школе – это все, что я умею. Да и тогда я решила сменить нож на точилку. Теперь остается только сожалеть об этом решении. Даже если и попробую сделать Моккан, я до сих пор не понимаю, как правильно пользоваться ножом!
Я не могу так ловко орудовать ножом, как мой отец, – только слабо скрести. Смогу ли я в таком случае достичь успеха? В качестве эксперимента я покопалась в куче собранного хвороста и, найдя тонкую ветку, аккуратно сняла тонкий слой кожицы.
С моими крошечными слабыми руками трудно управляться с ножом, но мне удалось снять большую полоску коры, обнажив мягкую древесину.
Ого! Это немного сложно, но я думаю, что смогу сделать это!
Так я смогу убить сразу двух зайцев: не только наделать палочек для Моккан, но и попрактиковаться с ножом. Я с радостью начала строгать собранные палочки, делая их прямыми и ровными, выравнивая по длине. Уже готовые я складывала по другую сторону от себя. Как только получится связать эти палочки тонким шнуром, это уже можно будет
назвать Мокканом. Может даже получиться размером со страницу блокнота.
Древние цивилизации, наши предки, благодарю вас за вашу великолепную мудрость. Мать, отец, спасибо за этот великолепный нож. Именно благодаря вам я могу сделать Моккан.
Поскольку сырье для них – просто палочки, которые я могу подобрать с земли, – то это гораздо легче, чем тщательное извлечение волокон из травы для папируса или добыча глины для глиняных табличек.
Отлично.
С моим уровнем мастерства мне нужно сточить совсем немного и тогда, когда палочки подсохнут, можно будет писать. Постепенно около меня образовалась целая гора очищенных палочек. Все-таки для книги понадобится куда больше, чем десяток.
Пока я была увлечена заготовкой палочек, ко мне подошел Лютц.
– Майн, ты делаешь это, чтобы заменить таблички?
– А? С чего ты так решил?
– Ну, ты была просто счастлива, занимаясь этим, – чуть смущенно проговорил он.
– Да?
– Ага. Ты, кажется, хотела зарыться в них.
Я сидела, строгая, с выражением будто я хочу похоронить себя в куче древесины? Не делало ли это меня странной? Как же неудобно!
– Ну так что это? – повторил Лютц.
– Я делаю «Моккан».
– Мос-кан? Ты будешь писать на этом?
– Да, и именно поэтому мне нужно как можно больше этих палочек, – я взяла свой нож и снова начать строгать.
Лютц присел рядом и тоже взял несколько палочек:
– Я помогу тебе! Но я бы хотел, чтобы ты спросила у Отто кое-что в следующую вашу встречу.
– Хорошо. А что именно?
Походив немного по поляне и, убедившись в том, что никого нет, он присел на корточки и сказал мне на ухо:
– Я хочу узнать у него каково это – быть торговцем.
Некоторое время назад он поделился со мной своей мечтой стать торговцем. Он бы хотел путешествовать из города в город и заодно посмотреть мир.
– Отто – очень занятой человек, и он вполне может отказать моей просьбе, – предупреждаю я друга.
– Я знаю.
Следующие полчаса мы просто сидели в тишине, занимаясь делом. Интересно, а где мне взять чернила наподобие тех, которые мы используем на пункте пропуска?
Чернила, как и бумага – редкая вещь, так что я сомневаюсь в том, что смогу купить их вот так легко. Кстати, чернила ведь тоже заперты на замок ничуть не хуже бумаги. Надеюсь, я смогу убедить Отто перестать платить мне зарплату в грифелях и перейти к оплате чернилами. А заодно выполню просьбу Лютца.
* * *
На следующий день я пошла к воротам. Так как Тули сегодня работает, мне остается только пойти на учебу. В последнее время количество слов, которые я могу писать, заметно выросло, так что я не могу не радоваться этому. Кстати, сегодня у нас появилось три новых ученика, и все одногодки Тули. Отто учит их писать и считать, так что сегодня он оказался очень занят. Я и сама была сосредоточена на изучении новой лексики, так что у нас не было возможности поговорить.
Когда я заметила, что Отто закончил работать со стопкой документов и начал очищать бутылку из-под чернил, я воспользовалась этим шансом.
– Отто-Отто! А хорошо ли…
– Хорошо что? – спросил он.
– Быть торговцем! – воскликнула я. Отто выглядел так, будто его хватил удар.
– А? Ты хочешь стать торговкой? Кто тебя надоумил? А-а-а! Мне твой отец голову оторвет! – он точно был в шоке. Стоит попробовать его успокоить.
– Да нет, это для моего друга.
– Фу-у-ух… – протяжно выдохнул Отто. – Скажи им, чтобы лучше и не пробовали.
– А почему так?
– Это очень сложно, да еще и опасно к тому же. Нет никаких гарантий, что ты преуспеешь и не станешь банкротом. Это ведь Лютц спросил?
– Ну, если вы знаете, то почему не сказали ему? Я думаю, что было бы лучше, если бы он услышал это от вас, Отто. Я прожила в городе всю свою жизнь, но у вас больше опыта. Кроме того, мой папа говорит, что у вас есть какие-то связи с купеческой гильдией. Если мой друг не может стать торговцем, то, возможно, он смог бы стать хотя бы лавочником.
Отто очень подозрительно усмехнулся и неожиданно воскликнул:
– Ага! Я так и знал! Да он тебе должно быть нравится, не так ли?
Мне кажется, что он надумал лишнего. Я пожала плечами:
– Не то, чтобы он мне нравился, просто он помогает мне во всем. Я хочу вернуть долг, не более. Кстати! Как насчет того, чтобы дать мне немного чернил?
– Эта баночка приравнена к твоей трехгодовой зарплате, так что нет, – сказал как отрезал Отто.
– Что?! Трехгодовая?! – такого я точно не ожидала.
– Ага. Это не игрушки, Майн. Чернилами нас снабжает дворянство, так что это слишком дорогая вещь для твоей практики.
Короче говоря: «Это не то, что ты можешь получить в этой жизни».
Вот блин. Без чернил Моккан бесполезны. Что же делать?
Том 1 Глава 22.0 Моккан – итоги
Га-ах! Проблема «на чем писать» была успешно решена, вот только осталась еще одна – чем это делать. К тому же, нужно было каким-то образом получить чернила. Господи! Ну почему?!
Ни один магазин не продает шариковых ручек и карандашей, к которым я привыкла. Если бы чернила были в свободной продаже, то было бы намного проще. Но они такие дорогие, что мне их ни в жизнь не достать. Три года работы – это немало.
Варианты купить, украсть или найти отпадают ввиду своей невыполнимости. Похоже, что придется сделать чернила самостоятельно (ну, или попытаться сделать что-то похожее).
Увлекшись созданием аналога бумаги, я совсем забыла о том, чем буду на ней писать. Смогу ли я вообще сделать чернила? Я знаю, что они включают в себя разнообразные пигменты и олифу. Но в этом мире я вряд ли их достану даже за деньги.
Ах, как было бы здорово поймать каракатицу или осьминога!
– Хочу на море-е-е! – протянула я, разорвав тишину.
Лютц отшатнулся от неожиданности, а затем спросил, потирая уши:
– Что случилось? Чего ты так раскричалась?
– Лютц, а, Лютц! Ты знаешь, что можно использовать вместо чернил? То, что смогу сделать даже я?
– «Чер-ни-ла»… Что это?
– Ну, это такая штука, чтобы писать на бумаге или на чем захочешь… – я пустилась в объяснения. Потребовалось некоторое время, чтобы он понял, о чем я говорю.
– Ну не знаю… Слушай, Майн, а почему бы тебе не использовать сажу или золу?
– Ты гений!! Спасибо тебе! – и почему я сразу об этом не подумала?
Будь то зола или сажа – этого добра всегда в достатке около камина у меня дома.
Как только я вернулась домой, то сразу же обратилась к маме:
– Мам! Можно я возьму немного сажи?
– Конечно, доча. Можешь взять столько, сколько захочешь. А раз уж ты там будешь копошиться, то вот, возьми, пригодится, – она протянула мне бесформенную кучу тряпья и, чуть улыбнувшись, произнесла: – Почисти дымоход заодно, хорошо?
– Тц…
Мать воспользовалась моим состоянием и повесила на меня еще и чистку дымохода. Это не то, чего я ждала, но если это ради сажи, то у меня нет выбора. Увлеченная своей идеей, я схватила узкий веник, который мы используем для чистки трубы, и приступила к работе.
– Вау, никогда бы не подумала, что мне придется косплеить золушку.
Я выгребла золу из нижней части камина и отложила ее в сторону. После этого, я засунула голову в отверстие и начала сбивать всю сажу, до которой было возможно дотянуться. Это, наверное, первый раз, когда я была рада иметь такое маленькое тело. Пока черные частицы осыпались со стен, дымоход становился все чище и чище, а кучка сажи становилась все выше и выше.
Это оказалось намного веселее, чем я думала, когда только начинала. Я так погрузилась в работу, что перестаралась. На следующий день моя температура вернулась, и я снова пролежала весь день.
Пусть я вся в саже, пусть заболевшая – мне удалось добыть нужное количество, вот что главное. Осталось только поправить здоровьице и тогда можно уже будет начать приготовления. Хорошо бы до конца сегодняшнего дня…
* * *
– Майн, ну и что мы с ней будем делать? – Лютц растерянно смотрел на кучу сажи перед ним, постоянно поглядывая на меня.
– Давай-ка для начала попытаемся растворить ее в воде… – это первое, что пришло мне в голову. Возможно, потому что чернила черные и жидкие… да нет, не может такого быть. Я зачерпнула немного воды из реки, добавила в нее сажи, а затем начала перемешивать деревянной ступкой. Однако большинство частичек предпочли плавать на поверхности воды, никак с ней не смешиваясь.
– М-да, первый блин комом…
Я попробовала окунуть в получившуюся субстанцию веточку, а затем принялась выводить на одной из дощечек цифры… Дерево почти не красилось, да и то, что на нем оставалось, превращалось в бесформенную нечитаемую массу.
– Это полный провал… – разочарованно произнесла я.
– Ну и что теперь?
– Изначально я хотела смешать сажу с маслом… Однако я очень сомневаюсь, что она даст мне его. Тогда…
Насколько я помню, для письменности в феодальной Японии использовался желатиновый клей… но я вряд ли смогу развести огонь, чтобы сделать его.
В будущем я хочу попробовать сделать желатин. Если это удастся, то я смогу делать краску из натуральных красителей. Тогда я смогу наделать себе различных цветов и открыть лавку с красками. Однако я не могу ждать, пока вырасту…
– Майн? Ты здесь? – Лютц обеспокоенно поводил рукой у меня перед глазами.
– Возможно, надо искать краситель другого агрегатного состояния… Хм… Может… мел… карандаши… Эврика! Мы же можем использовать глину! Давай смешаем сажу с глиной!
– Зачем это?
– Должно получиться что-то вроде «Карандаша Конте».
Мы смешали сажу и глину и скатали из них длинные трубочки. Когда они высохнут, то, наверное, я смогу писать ими на Мокканах.
* * *
В течение нескольких дней карандаши высыхали, постепенно твердея. Я обмотала руки тряпочкой, чтобы не запачкать их, и, наточив кончик одной из палочек ножом, попробовала ее в действии. Она, действительно, пишет! Правда, крошится немного, но это уже мелочи.
– Мы сделали это! Они пишут! – восторженно восклицала я.
– О! Хорошая работа, Майн!
Теперь, когда у меня есть чем писать, остается только запастись большим количеством дощечек. Самое классное то, что весь производственный процесс я могу делать в одиночку. Единственная проблема – дощечки начинают мешаться в кладовке.
Деревянная кучка росла день ото дня, однако в один прекрасный день, когда я вернулась из леса, то обнаружила, что они исчезли. Место, куда я их постоянно складывала, опустело.
– Что? Куда? …Исчезли?
– Что такое, Майн? – мама чуть обеспокоенно смотрела на меня, совершенно потерявшуюся.
– Мам, ты не знаешь, куда делись все «Моккан»?
– О чем ты?
– Такие тоненькие дощечки… Я складывала их прямо здесь…
– А, так ты про те дрова. Я их в дело пустила, так вот, – довольно произнесла она, скрестив руки на груди.
– А…, – моя голова совершенно опустела. – Нееет… Почему?.. – ни одной дощечки не осталось. Все было напрасно. Все мои усилия, вся моя сила воли. Остались лишь угли.
В этот момент сила покинула мои ноги, а голову пронзила сильная боль, предвещая начало сильной лихорадки. Зрение затуманилось, а дышать стало тяжелее. Жар, сильнее прежних, вырвался наружу и обрушился на мое тело.
– Что…
Без понимания того, что может происходить со мной, я вдруг рухнула, скуля так, будто попала в кошмар. Мое сознание трепещет, пока я медленно погружаюсь в бурлящую лихорадку. Я чувствую, что умираю по крупицам под безжалостным давлением болезни. Только сейчас, испытав это на своей шкуре, я могу понять, как настоящую Майн мог убить такого рода жар.
Пока я продолжала свое безвольное падение в бездну забвения, вокруг меня мелькали тревожные лица моих родных. Иногда перед глазами проскакивало и лицо Лютца.
Лютц… Почему…
Я зацепилась за его образ и начала выкарабкиваться из темноты. Это был не просто образ. С огромным трудом сфокусировав свое зрение, я увидела его перед собой. Его глаза широко распахнулись.
– Майн?!
Лю-ютц…
– Г-госпожа Ева! Майн очнулась! – позвал он.
Мама тут же вбежала в комнату.
– Майн! – на ее глазах наворачивались слезы, – я уж думала, что ты никогда не проснешься!
– Прости, что заставила волноваться. Можешь принести воды? У меня горло першит, и я вся вспотела. Можешь помыть меня? – охрипшим голосом выдавливала я.
– Конечно, я вернусь так скоро, как смогу.
Как только она вышла, я крепко схватила за руку Лютца. Я не могла даже поднять голову, поэтому мне пришлось привлечь его внимание таким способом.
– Она… сожгла все Моккан…
– Ой… ну ведь они и вправду были похожи на куски древесины, – сочувствуя, произнес он.
– Но я ведь приложила столько усилий…
Это конец. Пора сдаться. Видимо сама судьба не дает мне сделать книгу.
– Может нам стоит попробовать что-нибудь, что не горит?
Точно. Сейчас не время ныть. Надо искать замену Моккан. Я усилием воли постаралась сжать недомогание в крохотный комок. Ничто не должно мешать мне.
– Можем ли мы использовать бамбук? – снова спросил он.
– Ах! Лютц, ты настоящий гений! – иногда я так рада, что он помогает мне.
Бамбук лопается от нагрева, так что это точно не то, что было бы возможно сжечь. Надежда вновь вернулась ко мне. В то же время лихорадка, так безжалостно терзавшая меня до этого, отступила, и мне стало легче дышать.
– О чем болтаете? – мама вернулась со стаканом воды.
– Это секрет, хи-хи! – улыбнулась я.
– Ладно, тогда я пойду и наберу их… – сказал Лютц, поднимаясь на ноги и, внимательно посмотрев на меня, строго произнес: – А ты поправляйся! И не смей вставать с кровати до тех пор, пока не выздоровеешь!
– О-о-о, это так мило с твоей стороны, Лютц!
– Я делаю это только для того, чтобы ты познакомила меня с Отто! Я в-вовсе не волнуюсь о тебе или что-то в этом роде… Я ушел!
(спустя два дня)
– Вай! Ай-ай-ай-ай-ай! – причитала мама.
– Что случилось?
– Да та древесина, которую принес Лютц, взорвалась! – Серьезно, женщина? Ты опять сожгла плоды чужого труда?
– Это был очищенный бамбук. Он принес его для меня, – сквозь зубы проговорила я.
– Ничего не знаю, больше чтобы ты ничего такого не приносила.
Теперь и бамбук под запретом. Прости Лютц, ты ведь так старался.








