Текст книги "Охваченный огнем"
Автор книги: Мирра Хьюстон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
5
– Незачем тебе связываться с гангстерами, мой мальчик. Твоя мама отбивную из меня сделает, если только ее сын пострадает, работая на детективное агентство Лоузи.
Джо, закатив глаза, слушал, как гремит в трубке голос Берта.
– Мне тридцать четыре года, дядя, и я много повидал на своем веку. Маме говорить обо всем необязательно, но держу пари, что с двумя головорезами я как-нибудь справлюсь.
– Прости, но я не поставил бы на тебя ни цента, – цокнул языком дядя.
– Перевес на моей стороне, – слегка обиделся Джо. – Тип, который вчера говорил по телефону с мисс Роджерс, похоже, туп как пень, если не в два раза тупее.
– Ну, может, у тебя мозги и на месте, зато у них перевес в силе. А если этот твой Пончик и правда попал в лапы к вымогателям, я гарантирую тебе, черт возьми, что они не станут сидеть сложа руки, если узнают, что тебе что-то известно. Лучше поостерегись, Джо.
– Возможно, у меня не будет выбора.
Берт застонал.
– Как она хотя бы выглядит?
– Кто?
– Ну, девица. Юбка. Дочь Евы.
– Кажется, я не упоминал ни о какой женщине…
В ухо Джо загремел дядин гогот.
– Стреляного воробья на мякине не проведешь! В таких историях замешана женщина.
– Ну, если хочешь знать, эта женщина невероятно наивна и в то же время намного предприимчивее, чем это необходимо для ее безопасности.
– Блондинка?
– С чего ты взял?
– Нас, грешных, всегда сбивают с пути истинного именно блондинки.
– Я не… – хотел возразить Джо, но запнулся. В дядиных словах была несомненная правда. Вероятность того, что их с Лорой судьбы сольются, была так же мала, как та, что Берту удастся вырваться из Вегаса, не просадив последнюю рубашку, но тем не менее Джо уже в достаточной мере сошел с пути истинного. Он увяз слишком глубоко и с каждым часом увязал все глубже.
– Я вовсе не планирую выяснять отношения с гангстерами непосредственно, – сказал он дяде. – Я хочу просто посетить этот «Кубок триумфатора» – вдруг удастся узнать что-нибудь интересное.
– Храни тебя Господь, малыш. Это злачное место – самый настоящий притон.
– Тебе оно знакомо?
– Его знает каждый игрок. Назови мое имя беспалому барону, и может быть, он не выкинет тебя оттуда вверх тормашками.
– Я надену шлем, – пообещал Джо. Возможно, стоит прихватить с собой и Вилли, как предлагала Лора. Берт хмыкнул.
– Как дела в агентстве? Мисс Кора держит тебя в ежовых рукавицах?
– Кстати, о блондинках…
– Разве мисс Кора блондинка? Что-то не замечал.
В этом месте дяди голос потерял убедительность.
– Мне кажется, она с удовольствием отдала бы меня на съедение гангстерам, только бы снова получить тебя в свое полное распоряжение.
У Берта вырвалось негодующее восклицание.
– С чего это тебе взбрело такое в голову, Джо? – прорычал он. – Ты решил пошутить со мной, мальчик? Признайся.
– Ты так думаешь? – ухмыльнулся Джо и громко захохотал, когда Берт, перед тем как бросить трубку, в образных выражениях изложил племяннику все, что о нем думает.
Щелкнул селектор, и мисс Кора доложила:
– Вас хочет видеть мисс Лора Бойл, мистер Лоузи. – В ее голос вкрались укоризненные нотки. – Но в моем блокноте не помечено, что вы назначили ей встречу на это время.
– К чему такие формальности, мисс Кора?
– Мне пропустить ее?
– Будьте так добры, – сказал Джо, выскочил из-за стола и поспешил открыть дверь кабинета. Но вместо того, чтобы ждать на пороге, так же нетерпеливо стремясь побыстрее увидеть Джо, как он жаждал увидеть ее, Лора склонилась над рабочим столом секретарши и брызгала на ее ладонь какими-то духами.
– Понюхайте, – предложила она.
Мисс Кора напряженно подняла руку и осторожно понюхала воздух. Потом закрыла один глаз, а через секунду другой, потерла ладони и принюхалась снова.
– Божественно, правда? – промурлыкала Лора и уже собралась убрать флакон обратно в ридикюль из кружев и бархата, но передумала и поставила на секретарский стол. – Два пятьдесят за унцию, но они стоят таких денег.
– Лора, что вы здесь делаете? – Джо решил вмешаться в эту идиллическую сцену.
– Я заехала к вам по пути на ужасно скучный пикник. Хотела уточнить, когда вы собираетесь съездить в «Кубок триумфатора». Или вы думаете, что я позволю вам обследовать это местечко без меня?
– Вы же обещали, – с упреком сказал Джо. – Кроме того, дядя сообщил мне, что это место – весьма сомнительный кабак. Такой наряд вряд ли будет там уместен.
На Лоре было зеленое платье с пышной нижней юбкой и короткими рукавчиками, высокие белые кожаные ботинки на пуговицах и широкополая соломенная шляпа.
– Вы абсолютно правы.
– Вот и хорошо. Я сейчас тоже уезжаю – не в «Кубок». У меня другие планы. Они… касаются только меня. – Джо решил, что лучше всего побыстрее ускользнуть, прежде чем Лора выкинет очередной фортель.
– Не забудьте про ваше обещание, – сказал он, открывая дверь.
– Идите, идите, Джо. – Лора беспечно махнула рукой. – Занимайтесь своими мужскими делами. А я еще немного задержусь поболтать с мисс Корой.
– Не вздумайте только последовать за мной, – предупредил Джо, но, кажется, ни одна из дам его не услышала. Лора уже шептала что-то на ухо мисс Коре, показывая секретарше нечто на своей ладони.
«Кубок триумфатора» обладал всеми отличительными особенностями кабака сомнительного пошиба. Он мог похвалиться четырьмя телевизорами – по одному в каждом углу большого квадратного зала – и таким же количеством биллиардных столов. Освещался бар абажурами, низко нависавшими над столами. Их мощности хватало лишь на то, чтобы осветить зеленый фетр, а прочие части зала терялись в сумраке.
Джо, игравший с человеком резко выраженного уголовного типа, который вот-вот должен был избавить соперника от очередной пятерки, не сразу заметил появление Лоры в этом царстве тьмы. Скромно держась в тени, она бочком проскользнула в самый неосвещенный уголок бара, стараясь по мере сил не бросаться в глаза, насколько это было возможно для длинноногой блондинки в белой кожаной мини-юбке и облегающем красном джемпере с открытыми плечами. Лора сразу поняла, что в искусстве маскировки она не слишком преуспела. По правде говоря, она и не ожидала иного.
Лора села, и сразу же соседние табуреты заняли два парня. Один длинноволосый, неопрятной наружности, другой – коренастый крепыш. Они интенсивно испускали запах крепких сигарет, дешевого ликера и жирной пищи.
Вот они, издержки профессии сыщика, подумала Лора, стараясь дышать ртом.
Седовласый бармен, на правой руке которого недоставало трех пальцев, принес Лоре пиво, неряшливый сосед немедленно вызвался заплатить.
– Вот спасибо, – жеманно улыбнулась девушка. – Меня зовут Коко.
Парень ухмыльнулся.
– А меня народ называет Счастливчиком, теперь я знаю почему.
Лора постаралась хихикнуть поглупее и взбила и без того пышно начесанные волосы блестящими ноготками. Две охапки ярких пластмассовых браслетов с дребезжанием соскользнули к ее локоткам.
– А тебе везет в любви или только в игре?
– И там, и здесь, – похвастался новый знакомый, делая бармену знак подать еще пива. Он отделил одну банкноту от пачки, толщина которой могла бы произвести впечатление на любого, кроме наследницы Бойлов.
– Ото, – взвизгнула Лора. – Фил говорил мне, что я встречу в «Кубке триумфатора» классных ребят.
Крепыш, сидевший справа, взял свою бутылку из липкой лужи разлитого на стойке пива и лязгнул зубами о горлышко. Лора содрогнулась от отвращения, но продолжала игру.
– Ты подружка Фила? – пробубнил крепыш, снова ставя бутылку на стойку так, что остатки пива вылились и залили поверхность, которая еще оставалась сухой.
– Угу, – кивнула Лора, безуспешно вглядываясь в плотную дымку, висевшую в воздухе. – Он здесь?
– Вон там, у музыкальных автоматов.
Лора проследила за пальцем своего соседа. Здоровый детина, ростом не меньше шести футов пяти дюймов, с впечатляющей мускулатурой, облокотился на музыкальный автомат, небрежно покуривая. Разноцветные огни, периодически вспыхивая, выхватывали из сумрака его лицо, которое было красным и мясистым. Лора мгновенно узнала в этом типе одного из знакомых ей по камере гангстеров. Для нее это не стало сюрпризом.
– Пойду поздороваюсь с малышом.
Счастливчик удержал ее за руку.
– Не спеши так, Коко, крошка. Ты еще не допила пиво, за которое заплатил я.
Не допила? Она и не начинала. Лора соскользнула со стула и высвободила свою руку ловким движением, снова брякнув браслетами.
– Лучше я спою тебе песенку, – с подкупающей улыбкой предложила она.
– Хорошо. Только поскорее возвращайся. Смотри, не забудь.
Лора кожей ощутила его липкую улыбку, но нашла в себе силы послать ему воздушный поцелуй.
Она порылась в сумочке и нашла темные очки, оправа которых напоминала кошачьи глаза. Очки нужны для дальнейшей маскировки, если Фил ее узнает. Темные стекла почти лишили ее зрения. Лора заковыляла между столиками и довольно скоро наткнулась на музыкальный автомат и нечто огромное, потное и мужланоподобное.
Но ее передвижение не осталось незамеченным. Безнадежно проигрывая партию шустрому парню по имени Джим, имевшему шрам на верхней губе, Джо поднял глаза и вгляделся в дымовую завесу, сгустившуюся над столами. Лицо его побелело, а затем покраснело. Он ударил кием по седьмому шару от борта с такой силой, что тот чуть было не вылетел со стола.
– Ой, прости, – сказала Лора Филу. – Здесь так темно, правда?
– Беспалый закрасил все окна.
Лора кокетливо хихикнула. Оказывается, прикидываться распутницей очень даже забавно.
– Беспалый – это здешний бармен?
– Откуда ты знаешь? – спросил Фил, раздавливая очередной окурок в переполненной пепельнице.
Девушка решила, что Фил не отличается сообразительностью. Она достала из сумочки монетку и прищурилась, разглядывая перечень песен.
– А как, ты говоришь, тебя зовут?
Он, кажется, несколько смутился.
– Фил, – наконец ответил детина. Лора очаровательно улыбнулась и склонила голову набок, пытаясь разглядеть лицо Фила через затемненные стекла. Ведь неизвестно заранее – вдруг придется когда-нибудь опознавать его в полиции.
– Меня зовут Коко.
– Видишь того парня? – спросил Фил. Лора, полуобернувшись, бросила в указанном направлении быстрый взгляд из-под очков и рассмотрела второго гангстера, поменьше ростом. И еще она увидела Джо, одетого в потертые джинсы и старый свитер. Он натирал кий мелом и мрачно смотрел на нее в упор. Лора снова отвернулась к автомату, сделала вид, что не заметила Джо.
– Его фамилия Брукс и он божится, что в Канзасе есть город, который назвали в его честь, – продолжал Фил. Он чиркнул спичкой о ноготь и поднес ее к кончику сигареты, свисавшей с нижней губы. – Ты слышала когда-нибудь, что в Канзасе есть такой город – Брукс?
– Вот уж не знаю. – Еще раз украдкой взглянув на Джо, Лора задула спичку прежде, чем огонь достиг пальцев Фила. – Но если и есть, то думаю, что это твоего Брукса назвали по имени города, а не наоборот.
Она принялась наугад нажимать кнопки, чувствуя затылком испепеляющий взгляд Джо.
– Да, похоже, так оно и есть. Какая ты догадливая.
Произвести впечатление на Фила, судя по всему, не составляло труда.
– Я вообще разбираюсь во многих предметах. В косметике, например, в моде, в кино. Я даже изучала живопись на заочных курсах.
На этот раз Фил попался на крючок.
– А ты слышала о художнике по имени Анри Матисс?
Лора затаила дыхание. Кажется, ее можно поздравить с успехом.
– Думаю, что слышала. Это кто-то из стариков, да? Его картины, наверное, стоят целое состояние.
– Он не только старик, он уже покойник. Джим Брукс говорит, для художников это самое лучшее.
Музыкальный автомат заиграл задушевную ковбойскую песню. Внимание Лоры привлек стук биллиардных шаров. Джо от злости забыл, что должен проиграть, и принялся один за другим с автоматической точностью загонять шары в лузы, отрывая глаза от Лоры только ради того, чтобы произвести удар. Шрам на губе Джима превратился в складку, глаза – в щелки, он глубоко затянулся и выдохнул, окутав стол густым облаком едкого сигаретного дыма. Джо кашлянул, прицелился и в непроглядной мгле вогнал все-таки восьмой шар в боковую лузу.
– Ото! Неужели у тебя есть подлинный Матисс? – быстро спросила Лора Фила. Тот принял ее торопливость за алчный восторг. – Один из его шедевров? – воскликнула она. – Ото! Это потрясающе.
Фил самодовольно запыхтел.
– Я знаю одну женщину, которая его продает, ну а мы с Джимом…
Лора почувствовала, как ее руку повыше локтя сжали стальные пальцы.
– Мы уходим отсюда!
Она повернулась и увидела перед собой Джо.
Его глаза метали молнии.
– И немедленно, – приказал он сквозь зубы. – Нет, не сейчас, – ответила Лора, не считая нужным изобразить удивление. Она не любила грубости, а Джо, кажется, решил применить силу, да еще в такой неподходящий момент. Она снова повернулась к Филу и положила свободную руку на его толстую пятерню, стараясь не запачкаться о пепельницу и полностью игнорируя Джо.
– Рассказывай дальше, Фил.
Левой рукой Джо обхватил Лору за талию и, легко приподняв в воздухе, развернул ее лицом к двери.
– Нет, – прошипел он ей в ухо, – сейчас же! – И повел плечом в сторону Фила. – Извини, но моя жена не всегда слушается сразу.
– Это она! – вдруг услышала Лора громкий крик Джима Брукса, сопровождаемый громкой бранью, в тот момент, когда они с Джо вышли наружу и жадно втянули в себя изумительный свежести воздух. – Это девчонка Бойл! Подружка Пончика Роджерса. Шевелись, Фил, за ними, быстро…
Джо захлопнул дверь бара. Лора с ключами наготове уже забралась в свой лимузин, когда Джо прыжком опустился на соседнее сиденье. Девушка включила зажигание, и Джо коротко скомандовал:
– Вперед!
Поджав губы, Лора выехала со стоянки и притормозила у автомобиля Джо. В это мгновение из «Кубка» выскочили Фил и Джим.
– Чего мы ждем? – воскликнул Джо, ударив кулаком по приборной панели. – Едем. Быстрее! Жмите!
– Я не повинуюсь командам, словно дрессированная собачка, – сказал Лора ледяным тоном. – Поезжайте домой в своей машине, Джо. Здесь вы мне не нужны.
Он ошеломленно взглянул на нее и не тронулся с места. В боковом зеркале замаячила неуклюжая фигура Фила, он был уже совсем близко.
– О, проклятье. – Лора нажала на газ и резко повернула руль вправо. Гравий из-под задних колес брызнул прямо в лицо преследователю.
В мгновение ока гангстеры остались далеко позади. Лора, не колеблясь, нарушала все скоростные ограничения. Проехав через деловую часть города, она повернула назад, намереваясь высадить Джо у «Кубка триумфатора», но тот сказал, что ценит свою жизнь дороже, чем автомобиль, и заберет – его как-нибудь в другой раз. Больше ни один из них не произнес ни слова до тех пор, пока они не выехали на магистраль, и Лора понеслась вперед на предельной скорости.
– Я вам не животное, – негромко произнесла девушка, сдерживая гнев. – И я не ваша дочь… или жена…
– И слава Богу, – откликнулся Джо флегматично.
– Вы не имели права обращаться со мной подобным образом.
Он стремительно повернулся к ней.
– Я вызволил вас из скверной ситуации. Лучше сказали бы мне спасибо.
Лора смахнула слезы.
– Мне сказать спасибо? Вам? Мне следовало оставить вас на растерзание Филу.
– В отличие от вас, я сумел бы о себе позаботиться.
– О да! Вы все испортили. Все шло прекрасно до тех пор, пока вы не потащили меня, словно мешок с картошкой, – воскликнула Лора, сдерживая дрожь в голосе.
– Я должен был вытащить вас оттуда.
– Как раз когда Фил начал пробалтываться! – с досадой вскричала она. – Он уже собрался рассказать, что работает на Памелу, а вы все испортили.
– Ну, извините. Но не я нарушил свое обещание.
Лора крепче сжала руль и яростно заморгала.
– Я как раз не нарушала обещания.
– Неужели?
– Я сказала – Лора Мортон Бойл не станет общаться с уголовниками. Но я ничего не обещала от имени Коко. – Аргумент был жалким, и она это знала.
Лора была раздражена, рассержена и к тому же не права. И от этого злилась еще больше.
– Болтушка, – бросил Джо, усугубляя ее досаду. Как это по-мужски, подумала Лора. Типично мужское отвратительное высокомерие. Она плотно сжала губы, чтобы не завизжать, как торговка на базаре, – хотя все равно это было бы лучше, чем расплакаться. Она сосредоточилась на дороге и стремительно обогнала грузовик с прицепом, следовавший со скоростью семьдесят миль в час.
– Осторожнее, – сказал Джо. – Будьте же благоразумны хотя бы раз в жизни. Вам не следовало садиться за руль…
– Ну конечно. Это следовало сделать вам!
– Я хотел сказать, что опасно вести машину, когда вы в таком настроении. – Он устало вздохнул.
Лора понимала, что ведет себя неподобающе, даже знала почему, а Джо не знал. Но она была не в состоянии объяснять, что его бесцеремонное обращение и командный тон воскресили в ее памяти худшие воспоминания о покойном муже – воспоминания, от которых хотелось избавиться любой ценой. Может быть, именно поэтому она и нарушила данное Джо обещание: если не станет подчиняться, ею больше не смогут манипулировать.
Тем не менее Лора сбавила скорость, но не настолько, чтобы Джо вообразил, будто она послушалась его, и, обуреваемая противоречивыми чувств вами, взглянула краешком глаза на спутника. Он откинулся на спинку сиденья, длинные ноги из-за тесноты согнуты так, что колени оказались почти на уровне подбородка. В старом черном свитере, полинявших джинсах, со щетиной на подбородке он казался воплощением отчаянного парня. У неукротимой Коко дрогнуло сердце. У Лоры тоже, хотя она все еще продолжала злиться на Джо. Должно быть, не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг. А от любви до ненависти?..
Лора вспомнила о своем супружестве и взяла себя в руки. Она ведь решила, что больше ни за что не повторит ошибки. Джо искренне считает, что действует для ее же блага. Но где гарантия, что его поведение в «Кубке триумфатора» было следствием инстинктивной реакции на опасность? В конце концов Кен Бойл тоже на первых порах казался заботливым, искренним и. честным, и подумать только – она так ошиблась. Нет, нельзя простить Джо его грубости. Она имеет такое же право наводить справки в «Кубке триумфатора», как и он. Этот человек – частный детектив, а не личный телохранитель. А если и телохранитель, то пусть охраняет ее… от любви! От пустой и фальшивой! Это она наняла его, а не он ее. Теперь никто не посмеет распоряжаться ею. Она не станет, как пай-девочка, слушаться старших и смирять свои порывы. Такое благоразумие не для нее!
6
Два дня спустя Лоузи был вызван к мисс Бойл в ее городской дом. Приказ поступил через Вилли, что привело Джо в негодование. Его намерение сохранить с клиенткой деловые отношения получило поддержку. Отлично!
Поначалу Джо собирался заставить Лору дожидаться себя как можно дольше. Но к одиннадцати часам он уже ни минуты не мог выносить осуждающего, как ему казалось, молчания мисс Коры. Следовало отправиться в путь немедленно и поставить беспардонную миллионершу на место.
Дорога была забита транспортом, и когда Джо достиг резиденции Лоры, его пыл успел значительно поостыть. Медленно поднимаясь по каменным ступеням, он попытался раззадорить себя, но вместо этого вдруг задумался – почему Лора так бурно отреагировала на инцидент в баре? Он-то думал, что спасает ее, а она вдруг выпустила коготки и зашипела на своего защитника, как дикая кошка.
Джо усмехнулся. Черт, что за темперамент! Поворачивая звонок, он признался, себе, что рад. Поведение девушки вселяло надежду, что образом изнеженной принцессы личность Лоры не исчерпывалась. Но тем труднее было думать о ней исключительно как о клиентке – даже когда она разыгрывала из себя вздорную, избалованную девчонку.
Возможно, роль сыщика слишком увлекла Джо, но отступиться он не мог, по крайней мере до тех пор, пока тайна Лоры Мортон Бойл, она же Коко, оставалась неразгаданной.
Джо позвонил еще раз, более настойчиво, и дверь наконец открыл Вилли, на удивление аккуратно одетый в отутюженные серые холщовые брюки и рубашку, застегнутую на все пуговицы. Джо пришел в замешательство: в доме Лоры явно произошли какие-то изменения и надо держать ухо востро.
Не говоря ни слова, Вилли провел гостя наверх. Джо едва сдерживал изумление: дворецкий не топал, а легко и бесшумно скользил вверх по лестнице. Что такое сделала с ним Лора?
– К вам мистер Лоузи, мэм, – объявил Вилли, останавливаясь на пороге в почтительном полупоклоне. Из комнаты донесся какой-то шорох, потом приглушенный смех, и наконец Лора надменно сказала:
– Чего вы ждете, Вилли? Пожалуйста, просите.
Дворецкий пропустил Джо в спальню. Лора возлежала на своей похожей на трон кровати под балдахином, почти теряясь среди пухлых подушек. Левой рукой она обнимала золотистую левретку в жемчужном ошейнике. По правую руку от Лоры расположилась светловолосая особа с румяными щеками и безмятежными коровьими глазами. Собачка, увидев незнакомца, затявкала, особа заулыбалась.
– Джозеф Лоузи прибыл для дальнейшего прохождения службы, – ерничая, доложил Джо.
Лора величественно кивнула.
– Эмили, это мистер Джозеф Лоузи, труженик кирки и лопаты, которого я наняла. – Дамы переглянулись и негромко фыркнули. – Мистер Лоузи, это леди Эмили Невилл, моя лучшая подруга.
Они снова засмеялись, и на этот раз Джо понял, что Лора всего лишь разыгрывает очередную сцену, ожидая его реакции.
Джо решил не выказывать досады и постараться быть галантным. Он подошел к ложу, поклонился в пояс, взял руку леди Эмили и легко коснулся ее губами.
– Пожалуйста, называйте меня просто Джо.
– А вы можете называть меня просто Эмили, – улыбнулась аристократка, подмигнув Лоре.
Джо сделал шаг назад, отчетливо сознавая, что подруги забавляются с ним, и чувствуя на себе сердитый взгляд Вилли.
– Мы с Эмили жили в одной комнате, когда учились в пансионе в Швейцарии.
– Ужасная т-тоска, – прокомментировала Эмили.
– Аминь, – нараспев произнесла Лора, и за этим вновь последовал приглушенный смех и перешептывание. Еще какая-нибудь шуточка, заключил Джо. Может быть, за весельем Лора забыла об Эпизоде в «Кубке триумфатора»? Но нет, очевидно, все-таки не забыла.
Леди Эмили поднялась с кровати и легкими движениями поправила прическу.
– Было очень приятно познакомиться с вами, Джо, – сказала она милостиво. – Я сейчас собираюсь проехаться по магазинам, поискать качественный английский чай. Этот лимонный напиток, который подавал вчера Вилли, решительно никуда не годится. – Дворецкий явно приуныл. – Вы повозите меня по городу, Вилли? – Это был завуалированный приказ, но Вилли просиял. – Вот хороший мальчик.
Эмили стремительно вышла, дворецкий покорно поплелся за ней. Джо проводил их взглядом.
– Я что-нибудь не то сказал?
– Это я сказала, – откликнулась Лора по-прежнему высокомерно, одновременно вытягивая губы и делая вид, что целует собачку. Она потрепала левретку за ухо. – Эмили ненавидит чай. Она предпочитает кофе.
– Похоже, Вилли к ней неравнодушен.
Уголки губ Лоры дрогнули, и она еще ниже склонилась над собачкой.
– Я шепнула ей, что нам нужно поговорить наедине, – сообщила она, поглаживая левретку по – шелковистой спинке.
Джо откашлялся и неожиданно для себя брякнул:
– Мне… мне очень жаль, Лора.
Она насторожилась.
– Простите?
Джо скрипнул зубами. Он ведь вовсе не собирался извиняться, поскольку не считал, что совершил нечто предосудительное. Его можно обвинить разве что в излишней фамильярности с клиентом, о чем он мог бы и пожалеть, но. вспоминал бы всегда. с удовольствием.
– Возможно, я и был резок с вами в Кубке триумфатора и позволил себе командный тон, но…
Несмотря на то, что лицо Лоры несколько смягчилось, она все же не до конца оттаяла.
– Вы обошлись со мной ужасно!
– Я защищал вас.
– Я не нуждаюсь…
– Но мне казалось…
– …в том, чтобы меня спасали, – закончила фразу Лора. – Так о чем вы говорили?
– Вы слышали.
Лора нервно принялась перебирать бусины собачьего ошейника.
– Значит, это была взаимопомощь, – медленно произнесла она. – Мы – действовали сообща, как спортсмены в команде. Я как-то не подумала об этом. – Она похлопала ладонью по кровати и неуверенно улыбнулась. – Садитесь, Джо… пожалуйста.
Обрадованный приглашением, так как почувствовал внезапно, что нетвердо стоит на ногах Джо сел. Что это? Сдержанной улыбки Лоры и ее еще более сдержанной попытки примирения оказалось вполне достаточно, чтобы вызвать в глубине его души восхитительное теплое чувство, до странности похожее на любовь… Девушка смотрела на него с каждой минутой все дружелюбнее…
Собачке тем временем не понравилось, что о ней забыли. Она ткнулась носом в широкий рукав лилового кружевного пеньюара Лоры, понюхала перья, которыми он был отделан, и внезапно громко чихнула. Джо и Лора вздрогнули, и очарование момента мгновенно рассеялось.
С губ Лоры сорвался облегченный смешок.
– Бедняжка, – протяжно заговорила она и взяла собачку к себе на колени. – Мамочка скоро вернется, бедная моя девочка…
Наблюдая за этой сценой, Джо криво улыбался. Он никогда не думал, что полюбит женщину, которая сюсюкает с собаками. Или, скажем, женщину, которая может с одинаковой непринужденностью болтать как с гангстерами, так и с высоколобыми ценителями искусства. Притяжение полюсов, решил Джо и с беспокойством задумался, что это сулит ему в будущем. Огненную страсть – возможно. Ну а как насчет взаимных обязательств? Боже, он слишком опережает события. Лучше пока вернуться к действительности.
– Вам не стоит забывать, что наши гангстеры не в игрушки играют, Лора. Они могут и рассвирепеть.
– Думаю, вы правы, И надо сказать, они действительно рассвирепели. Но вы вели себя геройски. – В ее широко открытых глазах читалось подчеркнутое восхищение. – Вы не только труженик лопаты, вы просто Геркулес.
И оба рассмеялись, но Джо быстро снова стал серьезным.
– Это не смешно. Правда, не смешно. Вы понимаете, что я испугался за вас? – Он коснулся рукой ее щеки. – Я думал только об одном – побыстрее вытащить вас из бара, и мне было уже не до любезностей.
– Ладно, – уступила Лора нехотя. Пусть даже Джо и объяснил мотивы своего поведения, но определенный стереотип, который укоренился в ее сознании за время совместной жизни с Кеном, очень нелегко преодолеть. Лора заставила себя расслабиться, молча повторяя, что Джо – совсем другой, чем Кен. Оценил вклад, который она внесла в исследование в «Кубке триумфатора», пусть в нем и не было особенного проку. Даже намекнул, что они действовали, как партнеры, может быть, даже равноправные партнеры… Кену такое и в голову бы не пришло.
Сдерживая внутреннюю дрожь, Лора посмотрела собеседнику в глаза.
– Я хочу, чтобы вы тоже поняли смысл моего поведения. Но для этого я должна рассказать о моем браке с Кеном Бойлом.
Неприятная тема для разговора, но вызванная необходимостью. Надо рассказать об этом Джо, если они и правда собирались стать партнерами. А он выглядит замечательно! Черные, коротко подстриженные волосы и лицо, покрытое медовым загаром, великолепно оттенены белым спортивным свитером. Темно-карие глаза смотрят внимательно, участливо и тревожно. Лора почувствовала, что ее сердце словно сжали в тисках, и оно, бедненькое, бьется из последних сил. Нечто подобное – хотя сейчас все было совсем иначе – происходило в присутствии Кена, когда ей казалось, что не хватает воздуха. Но разница, осторожно призналась себе Лора, громадная, чтобы можно было объяснить все происходящее с ней просто физическим влечением. Может быть, это выльется во что-то большее, чем ни к чему не обязывающий роман, и они станут не только партнерами…
Лора глубоко вздохнула.
– После свадьбы я долгое время считала чрезмерную заботливость Кена доказательством его любви. Так он сам часто говорил мне. И меня это даже радовало. Я не понимала, что его стремление опекать превратилось в навязчивую идею, пока не решила подсчитать, сколько раз после свадьбы оставалась наедине с собой. И сколько раз встречалась со своими друзьями. Он не отходил от меня ни на шаг, устраивал все мои дела, сначала незаметно, а потом и более открыто. Кен делал вид, что печется о моем благе, но в действительности мне постоянно приходилось подчиняться ему. Он хотел держать под контролем мельчайшие детали моей жизни. И даже мои мысли – как мне начинало казаться в некоторые особенно неприятные минуты.
Джо поморщился.
– И когда я бесцеремонно обошелся с вами в баре…
Лора кивнула.
– Да, я отреагировала скорее на свой опыт совместной жизни с Кеном, чем на вас.
– Мне действительно жаль, Лора.
Ей захотелось броситься к нему в объятия, но удержали еще не изжитые полностью недоверие и осторожность. Вместо этого она вскинула подбородок и ответила гордо:
– Мне не нужна ничья жалость. И я не собираюсь оправдываться всю оставшуюся жизнь. К тому времени, когда Кен погиб в авиакатастрофе, я уже не жила с ним. Мне выражали соболезнования, но я абсолютно ничего не чувствовала, а только упивалась своей свободой.
– Что вы и делаете до сих пор, – произнес Джо задумчиво.
– Только не рассказывайте никому, а то подмочите мне репутацию беззаботного мотылька.
Джо слегка улыбнулся.
– Может быть, уже пришла пора расстаться с этой ролью?
Он и правда ждет от нее этого? Считает ее слишком эксцентричной для него, скромного ученого-археолога? Лоре стало не по себе. Если она собирается быть для Джо чем-то большим, чем просто временным партнером, не придется ли ей уступить? А если это только первое из его пожеланий… или требований?
– Роль беззаботного мотылька меня вполне устраивает, – ответила Лора с прежним высокомерием. И чуть погодя, уточнила: – На, данный момент.
Прежде чем Джо успел ответить, на столике у кровати тоненько задребезжал телефон причудливой формы. Лора, вспомнив, что Вилли отсутствует, нехотя протянула руку к трубке.
– Лора Бойл слушает.
– Ло-о-ора, – запричитал в ухо знакомый голос.
– Ax! – Она так и подпрыгнула, но поймала неодобрительный взгляд Джо и снова откинулась на подушки. Несмотря на намечавшееся партнерство, первой реакцией Лоры было скрыть личность звонившего. – О… привет, – произнесла она уже более спокойно. Возможно, если удастся узнать поточнее о судьбе Матисса, она подключит к разговору и Джо. А возможно, и нет…
– Дорогая, я не собирался брать твою картину. Памела сказала, что я должен это сделать, если мне нужны деньги, чтобы рассчитаться с букмекером. Она обещала, что никто не пострадает. Но я не хотел красть. Клянусь, я не хотел этого.
– Я знаю. Не беспокойся. Скажи только, где ты, и мы все уладим.
Джо начинал с интересом прислушиваться к разговору, и пришлось отвлечь его внимание.
– Секунду! – бросила Лора в трубку, прикрыла рукой микрофон и показала на изящную кушетку у камина. – Джо, я совсем забыла отдать вам вашу куртку. Помните? Она вон на той кушетке, а ваш гонорар так до сих пор и лежит в кармане. Вам следует получше следить за своими деньгами.