Текст книги "Жизнь в розовом свете"
Автор книги: Мила Бояджиева
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– Наш шеф рассказывает про действие феромонов такую байку. В XV веке некий французский аристократ, возвратившись с охоты, в конюшне замка подобрал первую попавшуюся ему под руку тряпку, чтобы оттереть свой взмокший лоб. Тряпка оказалась сорочкой, которую выбросила за ненадобностью дочь хозяина этого замка. Несчастный аристократ тут же воспылал неукротимой страстью к не совсем юной и вовсе не привлекательной особе.
– Великолепно! Трудись, дорогая, дерзай. Наша старость будет обеспечена! Только не рассказывай Жану о своем парфюмерном секрете, пусть ходит за тобой, как привязанный.
– Иногда его бывает даже слишком много, – нарочито вздохнула Франсуаз, гордившаяся ненасытной страстью мужа после десяти лет брачной жизни.
– Тогда душись кошачей мочой – кого хочешь отвадит. Лишь я могу любить своего Эркюля после того, как он помочился в кресло Людовика XVI! Приревновал меня, бедняга, к одному весьма несимпатичному, кстати, ?????????? Испортил кресло, на котором обычно спал, а в ботинок Витольда нагадил! Да, да, дорогая, коты умеют любить и мстить.
– Ой, не к столу! – поморщилась Франсуаз. – К счастью, мужчин приманивают не только запахи. Ты заметила, в паре мы пользуемся бешеным успехом.
Шагающие мимо люди, обшаривали голодными взглядами столики ресторанов, а мужские глаза подолгу задерживались на пышной блондинке и миниатюрной азиатке с явным намерением завязать знакомство. Но подруги лишь посмеивались над ними.
Лукавят женщины, утверждающие, что заинтересованный мужской взгляд приятный трофей и только. Это ценный документ, удостоверение в женском превосходстве, праве на завоевание, самоуверенность, капризы. Как легко пренебречь им в тридцать и сколь дорожат им те, кто давно перешагнул пору юности!
Обманутая, преданная Франсуаз нуждалась сейчас в особых, мимолетных взглядах не меньше, чем затерявшийся среди песков путник в глотке парниковой воды. Именно эта жажда привела её на улицы Брюсселя.
Элегантная блондинка в легком креповом костюме цвета слоновой кости отрешенно двигалась среди вечерней толпы. Краешком глаза она оценивала безрадостную ситуацию: женщины похожи на футбольных фратарей, безвкусны, нарочито неэффектны, с презрительной эмансипированной запущенностью. Витрины бедноваты и перегружены "писающими мальчиками" в разнообразнейшем сувенирном исполнении – от штопора до садовой скульптуры. Собаки – мелки и уродливы. Мужчины, как таковые отсутствуют. Не принимать же во внимание подчеркнуто элегантных старичков с дужками слуховых аппаратов или патлатых юнцов, ошалевших от наркоты?
Франсуаз удалось заметить лишь одного эффектного и романтически настроенного кавалера. Молодой франт почти на руках вынес из освещенных дверей фешенебельного ресторана пьяненькую женщину. Желтый костюм, обтягивающий минимум пятидесятилетний торс, измялся, тощие ноги едва держались на подкашивающихся каблучках. Дама вполне могла бы сойти за его бабушку, если бы не вела себя как разрезвившаяся школьница. Особое сюсюкающее кокетство, настигающее престарелых ????????
Нужно что-то нашептывать виснущей у него на руках подружки, красавец усадил её в роскошный автомобиль и умчал в весеннюю бархатную ночь. Что-то вроде зависти царапнуло Франсуаз.
Она остановилась возле витрины, наблюдая в стекле за проходящими мимо мужчинами. Никто не подошел к ней, не заговорил, как часто бывало раньше. Да никто из представителей сильного пола и не слонялся здесь в выжидающем одиночестве. Даже глуховатые пенсионеры прогуливали под ручку своих седеньких спутниц жизни.
Сердце Франсуаз больно сжалось. Давненько не задумывалась она о таких вещах, как внимание случайных прохожих. Принимала за чистую монету комплименты друзей и коллег...
И вот теперь – нарядная и благоухающая парижанка осталась одна на вечерних улицах. Франсуаз независимо проплыла мимо группы смуглых южных парней, одетых в кожаные куртки. Боковым зрением отметила, что они обсудили пышную блондинку и один двинулся следом. Франсуаз приготовила фразу и слышала победный стук своего сердца.
– Мадам, не могли бы вы задержаться на секунду?
Не замедляя шага Франсуаз подняла на приставалу насмешливо самоуверенные глаза. Он был юн, крепок и очень хорош.
– Взгляните, мадам, отличные часы. Совсем новые и цена смешная. Парень достал из внутреннего кармана браслет, сверкнувший в свете фонаря.
Вспыхнув от возмущения, Франсуаз резко повернулась и пошла прочь. Этот жалкий эмигрантишка пытался всучить туристке ворованые часы! Он видел в ней не женщину, а подходящий объект для мелкого бизнеса...
Чуть не бегом Франсуаз домчалась до своего дома, опрометью взбежала по освещенной пустой лестнице на второй этаж и с облегчением захлопнула за собой дверь роскошной, пахнущей восковой мастикой и каштановым медом, квартиры.
В ноги бросился Эркюль, юлением и трением выражал свою полнейшую преданность.
"Заведу кота! Поеду в Грецию, одену мини-юбку и пройдусь по базару. Пусть "облизывают" мои тициановские ляжки масляные южные глаза", лихорадочно решила Франсуаз, переводя дух.
Телефон звонил долго и упорно. Голос Шарлотты звучал торжествующе: "Поздравляю! Твой муж в психушке. Ну – почти. Поснял по авралу всю фирму ему говорят: мадам Фейт задерживается в Тайланде. Он звонит туда. Там говорят: давно уехала!"
– Погоди, не тараторь. Ты сообщила Жану, где я?
– Конечно, нет! Сказала только, что ты собиралась отдохнуть в одиночестве. Чтобы не беспокоился. А то ведь станет разыскивать тебя по Интерполу: Когда вернешься?
– Не знаю. Жану ничего не рассказывай. Пусть развлекается на свободе... – мрачно сказала Франсуаз.
– Да что случилось-то? Ты ж меня хотя бы в курс введи! А то сообщила: "еду в Брюссель" – и одна! Любовника что ли завела?
– Потом объясню. Любовницу завел Жан. Я развожусь. Я пока хочу отдохнуть, извини, кот выпрашивает еду.
– Славный мой усач! Ты его любишь?
– Обожаю. – Франсуаз повесила трубку и вопросительно посмотрела на Эркюля. Желтые глаза смотрели просяще и преданно. Как у Жана. Когда ему ещё что-то хотелось. Но ведь ему хотелось же!
Громко всхлипнув, Франсуаз опустилась на кухонный стул: крупные слезы закапали прямо в кошачью миску, вылизанную до блеска. Всем своим видом Эркюль старался привлечь внимание странной женщины к холодильнику. Она забыла положить еду и, похоже, собирается кормить его соленой водой.
В ванной комнате Шарлотта отвела душу – дворцово бордельный стиль достиг аффиоза. Большая комната – вся в малахитовом мраморе, зеркалах и с полнейшим "ретро-декором" – от самой ванны с высоким изголовьем, стоящей на бронховых лапах и напоминающей саркофаг, до окна с витражной розеткой, как в соборе парижской богоматери.
Франсуаз захлопнула окно, выходящее в задний дворик, где ночами резвились окрестные коты, а днем под зонтиком у соседки пил вишневое пиво и читал газеты безобразный старик.
Взбив пену нейтрально освежающего аромата, Франсуаз улеглась и попыталась расслабиться. Но вчерашнее поражение напомнило о себе отвратительным послевкусием конфуза.
В чем же дело? Жан называл жену "Венерой, богиней эпохи Возрождения". Он терял голову от её тяжелой груди, тугих массивных бедер, обтянутых белой нежной кожей. А ноги?
Франсуаз вытащила из воды ноги и положила на мраморный бортик розовую пятку. Ни разу ей не приходилось удалять волосы! Идеально гладкая, округлая, прочная, словно высеченная из мрамора, конечность.
Интересно, чем занялась та примечательная парочка в автомобиле? Или красавец умчал "барышню" в свой загородны особняк, чтобы осыпать прелестницу розовыми лепестками? – Почему-то вспомнила Франсуаз пьяненькую даму в желтом костюме и её блестящего кавалера.
"Да она же платит красавцу!" – вдруг осенило Франсуаз. – И вилла и автомобиль – ее! А как все это происходит у продажных мужчин? Он старается думать о своей молоденькой любовнице или возбуждаться от дряблых телес, размазанной на увядших губах помады?
Франсуаз вздохнула – что-то тяжело ухнуло над её головой, посыпалась известковая пыль, в образовавшуюся пробоину просунулся металлический прут.
– Э-а! Вы с ума сошли! – крикнула она в потолок, выскочив из воды и глядя на исчезающую в дыре, словно хвост змеи, железяку.
– Прошу прощения, мадам! Ущерб оплатит фирма.
– А дыра?! – Франсуаз разъяренно ?????????? на появившегося в окне рабочего. Одной рукой он держался за металлическую лестницу, другой стряхивал с плечей синей футболки кусочки штукатурки. За его спиной буйно цвело дерево старой черешни.
– Даю честное слово – завтра вы забудете об этом инцинденте. Рабочий исчез.
– О черт! – Франсуаз увидела себя в эеркальной стете – раскрасневшуюся жирноватую фурию с мокрыми, кукишом скрученными на темени волосами. Она даже не прикрылась полотенцем.
Огорченная происшедшим, Франсуаз включила кофеварку, достала ветчину, бросив шкурку громко урчавшему под локтем Эркюлю. Стало совершенно очевидно, что поездка в Брюссель была ошибкой. Все напрасно. Оскорбленное самолюлие залечить не удалось, на пепелице загубленной жизни не прорастает даже бурьян... От себя не скроешься – с назидательностью опытной матроны, отчитывающей легкомысленную особу, подумала Франсуаз. – Дурацкая игра в прятки, закончившаяся дырой в потолке". Франсуаз решительно загрузила в микроволновую печь тосты с ветчиной и сыром. Изнурять себя голоданием она ни в каком случае не собиралась.
Звонок в дверь отвлек её внимание. На лестничной клетке стоял уже знакомый парень, но теперь – с ведерком и мастерком в руках. Он смыл меловую пыль и оказался пулатом – бронзовым, как вентили в ванне Шарлотты, пожалуй, с изрядной добавкой свежемолотого кофе.
"Вентили с кофе! – ухмыльнулась Франсуаз. – Да ты ещё и глупеешь, старушка".
– Сегодня же подам судебный иск на вашу фирму, – злобно объявила она, ловя себя на желании съездить по улыбающейся физиономии негритоса. Такого с ней ещё не происходило.
– Я пришел сделать у вас ремонт. – Он блеснул яркими зубами.
Франсуаз окончательно разозлилась: банный халат Шарлотты едва запахивался у неё на животе, полотенце громоздилось смехотворным тюрбаном. Второй раз этот парень застал её врасплох.
– Вы испортили дорогую отделку, а теперь без всякого предупреждения врываетесь в дом! – Она сделала шаг вперед, пряча за спину рвущую в той руку. Похоже, дубине достанется все, что причитается мерзавцу Жану. – Вон! – скомандовала Франсуаз.
– Зря нервничаете, мэм. – Парень продолжал добродушно улыбаться. Спорим, вы не найдете и следа дыри после моей работы? Уверяю, вам будет даже скучно смотреть в потолок, неимеющий никакого изъяна.
– Скорее, я стану бешено хохотать, вспоминая ваши труды. – Франсуаз сосчитала до 25 и отступила, пропуская рабочего. – Пройдите в ванную. Постарайтесь ничего не испортить и не развести грязь. – Она выразительно посмотрела на заляпаные краской кеды парня и роскошный ковер.
Рабочий с готовностью сбросил обувь и пошел в ванную босиком, мелькая розовыми пятками. Этот парень, очевидно, пренебрегал носками.
Франсуаз выключила кофеварку, сделала пару глотков крепкого черного кофе и даже не достала из духовки давно готовые тосты. Позавтракать с аппетитом ей, увы, опять не удалось. Сейчас-то для этого была вполне уважительная причина: непрофессионализм и безответственность во всяком деле бесили Франсуаз.
Она обошла квартиру, смахиващую после уборки на музей и присела на пуф у трильяжа. Включила по ????????? хрустальные бра, в упор уставилась на свое отражение, готовя беспристрастный приговор.
Как ни крути – лишних пятнадцать лет и столько же килограмм. Та крошка, что была с Жаном, весит наверняка не больше шестидесяти. И вряд ли отметила двадцатилетие.
С фотографической отчетливостью Франсуаз вспомнила всклоченные каштановые пряди, маленькие, подрагивающие от толчков груди, полуоткрытый, натурально пунцовый, искусанный в страсти рот. Шарлотта права, пора заняться собой. Открыв ящички, Франсуаз вывалила на тумбу гору косметики, затем тщательно, со знанием дела "нарисовала лицо". Жан вселил в неё такую несокрушимую самоуверенность, что она – профессионалка – стала пренебрегать макияжем. Он вероятно забыл, какими зелеными могут быть её глаза, как сочно блестят губы, умело сдобренные парфюмерной "приправой". А волосы? Тряхнув головой, Франсуаз распустила длинные густые пряди. Когда они впервые встретились в "Парижском небе!, прическа Франсуаз казалась небрежной. Кому надо знать, что два часа, проведенные в парикмахерской, сделала её природную ценность настоящим сокровищем. Мусс, гель, лак... слегка подвить, немного начесать... Может, отрезать вновь челку? Щелкнув маникюрными ножницами, Франсуаз остригла переднюю прядь. В лице появилось что-то давно забытое, игривое. Но шея и плечи – ужасны. Сбросив халат, Франсуаз провела руками по своим бокам, приподняла груди. – "Может сделать глобальную подтяжку? Заняться аэробикой, голодать?" Вдруг она показалась себе такой жалкой, потерянной, что в глазах повернулись слезы и все поплыло в горячем тумане. Плаксивость – жалкая привилегия слабых.
– Мадам, вы прекрасны...
Сквозь кривую оптику слез Франсуза увидела стоящего в дверях ванной парня. Он подошел к ней, не отрывая восхищенных глаз и встал за спиной, любуясь отражением.
Франсуаз не шелохнулась. Руки парня легли ей на плечи и, лаская кожу, наслаждаясь ею, спустились к груди.
"Что делать?! Что? Что..." – панически засуетились бестолковые мысли. – "Заткнитесь!" – приказала им Франсуаз, закрывая глаза и откидывая голову.
Ковер Шарлотта недаром привезла из Египта. Мягкая натуральная шерсть, чистые тона, чудесный рисунок. Лежа в объятиях темных рук, не выпускавших её, Франсуаз рассматривала осликов и верблюдов, идущих караваном по сине-зеленой кайме. Она лежала спиной к своему случайному партнеру, ощущая его влажную кожу, запах пота, крепость мышщ. Она никогда не забудет того, что произошло. Но не вспомнит, наверное, его лица.
– Ты чудесная. Восторг, – шепнул он в затылок и прильнул губами к шее.
Его тело прижалось к её спине, бедрам, ногам, стремясь захватить добычу всю целиком. Так маленьких насекомых растворяют в своей манящей плоти. "Отрава, яд, страсть..." – пронеслось в голове Франсуаз. Прежде чем вновь провалиться в горячечное блаженство, она взглянула на каминные часы:любовники провели на ковре больше часа!
– Эй! – Она отстранилась. – Тебе пора на работу.
– Ого! – Он тоже увидел отмахавшие круг стрелки. – Совсем спятил. Не могу от тебя оторваться. – Он притянул её к себе.
– Жадина. – Франсуаз не поддалась. – Тебя выгонит шеф.
Парень нехотя поднялся, подмигнув Франсуаз, натянул джинсы. Она медленно встала и, послав ему воздушный поцелуй, рухнула поперек огромной, покрытой синим атласом, кровати...
Проснулась, ощутила чужой запах на своей коже и прокрутила в памяти все заново – "от и до". – "Да это же великолепно! Он лет на пятнадцать моложе, горяч и неутомим, как дикий зверь! – сказала она себе. – Он не просто совершал физиологический акт – парень наслаждался тобой, твоим телом, кожей, губами, запахом. Каким искусным и утонченным оказался этот дикарь!"
Франсуаз с удивлением поняла, что никогда в жизни не совершала ничего подобного. Никогда не занималась сексом без приамбулы флирта. А это значит – без лишних мыслей. Возможно прекрасных, но, как оказалось, – лишних. Она так хотела нрафиться Жану, так боялась потерять титул "единственной", и "самой прекрасной", что все время оставалась настороже: что-то скрыть, умело польстить, изящно сострить. Она старалась быть чуткой подругой, надежной спутницей жизни. И вот, на закате женской славы, оказывается, что лучшим мужчиной в её жизни стал этот случайный партнер.
– Да ведь ты даже не знаешь, как его зовут? – спросил некто охрипшим голосокм.
– И не надо. Пусть это будет самое красивое имя, которое я способна придумать, – задиристо ответила Франсуаз.
– Он ничего не спросил о тебе?
– Зато сумел узнать самое тайное.
– Он – простой рабочий, плебей, плохо говорящий по-французски.
– У него забавный акцент, молодость и фигура голливудского героя, – не сдавалась Франсуаз. – К тому же – я не платила ему денег!
Последнюю фразу она произнесла вслух, осознавая свое превосходство над старыми, уродливыми, жадными, покупающими любовь.
Смеясь, она вошла в ванную комнату – никаких следов пробоины и мулата. Даже мраморный пол сияет чистотой. Лишь едва заметно на потолке влажное пятно, да поблескивает за окном в лучах вечернего солнца перекладина металлической лестницы.
Взять реванш – это удовольствие даже для такой незлобивой натуры, каковой всегда считала себя Франсуаз. – Увы, вопреки проповедям о смирении и подставлении второй щеки так устроено большинство из нас. – Эн виновато посмотрела на сестру. – Сознаюсь, мне было не очень противно, когда твой муж потерял от меня голову. Это хоть что-то объясняло в нашем с тобой странном соперничестве и метаниях Грега. Зеркальное отражение – закон существования близнецов. Потянувшись ко мне, Родриго лишь подтвердил его. Но, честное слово, дорогая, я не получила никакого удовольствия, узнав о твоей ревности и внезапном отъезде. Это уже было слишком серьезно. Мне не хотелось причинять тебе боль. – Эн сурово насупила брови: – Выходит, я все же не очень плохой человек.
Русский писатель Михаил Светлов – мужчина весьма насмешливый, сказал: порядочный человек тот, кто делает гадости, не получая от этого удовольствия. Ведь самим своим существованием, постоянным стремлением опережать других в жизненной гонке, мы раним соседей по марафону.
– Тут извечное противоречие. Лидерство, состязательность заложены в человеческой природе. Не буду же я извиняться перед другими, что лучше одета. И художник не мучается, переплюнув собратьев по цеху и не колотит себя в грудь: простите, господа, что я так чертовски талантлив! Самореализация находится без тщеславия. Тщеславие – полезное, но не самое симпатичное качество в людях. Как и мучительность. Лично я, центристка, ценю чувство меры, а в данном случае ратую за победу Франсуаз. Совершив нечто весьма для себя несвойственное, она почувствовала эйфорический подъем, будто перевернула страницу и начала все заново. Событие стоило отметить. Стоило одеть самое нарядное платье из Тайландского чемодана, просидеть пару часов у парикмахера и, взяв очаровательный опель-седан Шарлотты, отправиться загород.
Озеро Женваль – чудесное место в любое время года и суток. Но на закате весной – каждый, кто становится романтиком и влюбленным. Это так же естественно, как сглатывать слюньки возле жаровни с подрумяненным мясом и пускать слезу умиления при виде новорожденного. Если можно было бы вести такого рода статистику, готова побиться об заклад, что именно в это время здесь прочитывается наибольшее количество стихов, произносятся особенно пылкие любовные признания и возрастает частота поцелуев. В общем, декорации, располагающие к возвышенным чувствам и философским размышлениям о прелестях земного существования.
Оставив машину на ближней к шоссе стороне озера, прямо против которой садилось за кроны огромных ясеней раскаленное докрасна солнце, Франсуаз решила обойти озеро вокруг. Она наблюдала за сменой красок на воде, меняющей алую чешую на лимонно-серую, а затем – серебристую, с бархатистыми ночными подпалинами, ловила запахи из многочисленных ресторанчиков и садов очаровательных вилл, окружавших озеро, думала о том, как прекрасно быть молодой, свободной, желанной. О том, что впереди ещё много всего: приключений, неожиданных встреч, замираний сердца, вздохов и пылких взглядов. И много сил для того, чтобы начать все заново, никого не обвиняя и не грызя локти от обиды.
Она задержалась на дорожке под освещенными, открытыми на свежий воздух окнами ресторана в старинной гостинице – шале, с круглой башенкой и каменными стенами, сплошь завитыми плющом. Ей был виден потолок, покрытый лепниной, огромная люстра из кованого черного металла с торчащими свечами, а прямо под ней – голова официанта. Даже по наклону, по блеску черных, глянцево зачесанных волос было понятно, как внимательно углубился он в раскрытую атласную карту, обсуждая с сидящими за столом, невидимыми с дорожки клиентами ньюансы заказа. Ровно шелестели струи фонтана, где-то на той стороне озера игрыл оркестр, светились красные фонарики на террасе китайского ресторана – все было мирно, чинно и невероятно обоятельно. Странно, как меняется мир от совершеннейшего пустяка.
Франсуаз тихо рассмеялась, вспомнив недавнее приключение и подумав о том, как удивился бы этот работяга, окажись рядом с шикарной парижанкой за столиком вот перед таким холеным и хорошо вышколенным официантом. Конечно, парень корчил бы из ебя бывалого гурмана и таращил глаза на Франсуаз, обстоятельно обсуждавшую с официантом качество спаржи и вкусовые оттенки соусов с мудренными французскими названиями... Он, вероятно, приехал на заработки из Южной Америки. Полуиспанец, полуараб. Или все же немного негр? Как чудесно лоснилась его бронзовая кожа рядом с её атласной ягодицей...
Франсуаз снова перебрала впечатления свидания, с подробной отстраненностью знатока, посетившего театральную премьеру или вернисаж. Если уж мечтать о любовнике, то о таком. И что только возомнили о себе её помешанные на любовных интрижках соотечественники? Пфф! – Франсуаз фыркнула, подумав о Жане – он считал себя неотразимым мужчиной и выглядел как герой, переплывший Ла-манш в январскую стужу, если ухитрялся овладеть женой два раза подряд.
Дикарь-работяга занимался сексом так, словно это было его жизненное призвание и за случайные подвиги на ковре полагается Нобелевская премия.
"Милый, безымянный маэстро!" – прошептала Франсуаз, загадочно улыбаясь.
Фанерный китаец с димыщимся блюдом преградил ей дорогу, запахи пряной кухни развеселили желудок – Фарнсуаз свернула в освещенные оранжевым светом фонариков двери. Китайский ресторанчик – то, что надо для хорошего ужина одинокой женщины. Не слишком шикарно, вполне демократично и потрясающе вкусно.
Она села за угловой столик на террасе, висящей над озером и заказала далеко не диетические блада. Если воздержание в еде и необходимо, то только не сейчас.
Еще утром, с отвращением покинув кухню и нетронутый завтрак, Франсуаз не поверила бы, что с таким удовольствием сможет поглощать ужин разделывать зажаренных в кляре королевских креветок, впиваться зубами в сочные ломтики свинины, сдобренные апельсиновым соусом, потягивать жасминовый чай и смотреть на поднимающуюся над озером луну.
Интересно, как выглядит ковер в спальне над распахнутым лунным окном? – Франсуаз вообразила темную комнату, два тела, слившихся на полу и ветерок, напоенный горечью каштанового меда. Он овевает оюбовников, охлаждая пылающую кожу... А что если нынче ночью... А что, если они придет снова – появится в окне и скажет: ты прекрасна... Он придет, обязательно придет! Франсуаз прервала свидание, пугая парня шефом, а он даже не попрощался. Конечно же, они лишь ненадолго разомкнули объятия, чтобы встретиться вновь!
Сердце Франсуаз бешено заколотилось, она едва не выронила дрогнувшую в руке фарфоровую чашечку, вся вспыхнула, поняв только сейчас, что думает лишь об одном – о том, что случится ночью.
– Говорю тебе, это она! – услышала Франсуаз за своей спиной английскую речь.
– Тебе везде мерещатся знаменитости и важные знакомые, – ответил женский голос.
Очевидно, речь шла о какой-то забредшей сюда актрисе.
– Добрый вечер, мадам. Извините за беспокойство. – Рядом с Франсуаз стоял он, смущенно улыбаясь и комкая в руках салфетку. Светлые брюки, в тон им – оттенка молочного шоколада – элегантный пуловер. Круглые стильные очки на тонком, скорее арабском, чем негритянском носу. Непонятно, как Франсуаз узнала его, но узнала мгновенно, оцепенев от неожиданности.
– Вы, кажется, завершаете ужин? Если никого не ждете, не подсядите ли к нам? Я как раз рассказывал Грейс о ремонте.
Вместо того, чтобы отказаться, Франсуаз почему-то поднялась и пересела за соседний столик.
– Привет. Меня зовут Грейс, – с любопытством уставилась на Франсуаз молоденькая девица. Немытые волосы небрежно завязаны в хвост, на груди стянуты рукава пестрого, наброшенного на плечи, свитера.
– Френси рассказывал какие красивые комнаты в вашем доме.
– Дом не мой, – сказала Франсуаз по-английски, глядя на черную кайму под ногтями малышки.
– Мы с Грейс живем в плохонькой гостинице у вокзала. Душ только один на весь этаж. – Как бы извинился за свою подружку Френси.
– Меня зовут Франсуаз Бордери (она почему-то назвала свою девичью фамилию). Я парижанка, временно ощу у подруги.
– Ха! Вот здорово – я сижу между двумя Франсуа – могу загадывать желания. – Грейс значительно посмотрела на своего дружка. – А он сказал, что вы очень известный дизайнер рекламы.
– Это Шарлотта! Я занимаюсь совсем другим. – Машинально произнося слова светским тоном, Франсуаз ощущала, как увядает распустившийся в её душе цветок и опустевшее нутро заполняет мертвецкий холод.
– Я рассказал, как починил в вашей ванной дыру в потолке, Грейс не поверила и все просила показать ей, – объяснил парень. – Я ведь недавно работаю маляром.
– Ах, Френси – жуткий хвастунишка. Его взяли в строительную бригаду мусорщиком. Да, да! – Грейс закрыла ладонью рот, спешившего возразить дружка. – А уж штукатурить – сомневаюсь. Он жуткий белоручка.
– Тем не менее, ваш друг ничего не придумал, – сказала Франсуаз, не в силах подняться и уйти. Она осознавала, что выглядит как говорящий манекен.
– Нет, конечно, кое-что у него получается отлично! – веселилась Грейс.
– Перестань! Жалею, что позволил тебе пить вино.
– Мадам, вы видите перед собой Франси Ригга-младшего. – Торжественно объявила Грейс и, не заметив потрясения на личе Франсуаз, пояснила: – Отец этого мусорщика – генеральный директор банка в Вашингтоне, сынок заканчивает факультет в Прикстонском университете и уже здорово помогает папаше крутить капиталы.
– Грейс! Ну что за старомодный пафос! Твой отец – грузчик в порту, и ты из кожи вон лезешь, демонстрируя свои пролетарские замашки и независимость. Удрала из дома и притащилась сюда, чтобы посмотреть, как я буду работать каменщиком. Мне необходимо освоить язык!
– Чучело! Плевать мне на твои закидоны в смысле строительных упражнений. Мне интересуют совсем другие игры. – Обвив шею парня, она прижалась к нему. – А вообще – забавно. Обычно мой красавчик занимается пробиванием дыр. А здесь – залепил! Это как, приятно? – Она захихикала, наслаждаясь отторопью француженки. – Можно, я приеду завтра взглянуть на аппартаменты и работу Френси?
– К сожалению, я завтра уезжаю. – Франсуаз, наконец, нашла в себе силу подняться. – Желаю вам больше не портить чужие потолки, мистер Ригг.
...Она не могла уснуть до утра, перевернув простыни и одеяла. В саду за окном происходили кошачьи разборки, у соседки жарили на барбикю и громко смеялись подвыпившие гости. Все было невыносимо противно, даже белеющие в темноте ветки черешни. Ничего не напоминало о её недавних видениях. Еще один мираж, оказавшийся обидным обманом. Темпераментный повеса взял то, что плохо лежит – овладел перезрелой, скучающей женщиной. Один из самых ни к чему не обязывающих эпизодов. Ни к продолжению связи, ни к тому даже, чтобы запомнить случайной партнерши по "спортивному сексу".
Работяга оказался интеллектуалом, да к тому же – богачом. От этого Франсуаз становилось особенно больно, словно её снова предали. Предал тот, кто должен был оценить разницу между изнеженной дамой и немытой глупой "девчонкой".
"Он оценил. И выбрал девчонку." – Жестоко сказала себе Франсуаз.
Утром она позвонила в аэропорт, заказала билет, вызвала такси и почти не глядя собрала чемодан. Ей не хотелось находиться в малахитовой ванной, зажмурив глаза, она торопливо окатилась прохладным душем, кое как почистила зубы и рванулась прочь, оставляя навсегда это проклятое место.
Таксист сообщил о прибытии. Франсуаз закрыла окна и балконные двери, проверила краны и подошла к двери. Звонок заставил её вздрогнуть. На лестничной площадке стоял Франсуа в рабочей клетчатой рубашке и замызганных джинсах. Из-за его плеча выглядывала Грейс, с вызовом рассматривая Франсуаз.
– Прости... – сказал юный Ригг напонятно по какому поводу. – Может Грейс глянуть на потолок?
– Да нужен мне ваш сраный потолок! – Девушка прорвалась вперед. А вы, мадам, не промах. Френси рассказал, чем вы тут занимались. Он жутко неугомонный кобелек. И дубина-дубиной – возомнил, что ты в него втюрилась.
Франсуаз взяла чемодан, снисходительно посмотрела на девицу. Молодость – недостаток, который проходит сам собой. Возможно, с годами ты поумнеешь и поймешь, что не стоит унижать мужчин. Тем более – Франсис великолепен. Я получила огромное удовольствие, это чистая правда. А теперь – извините, друзья, меня ждет такси.
Оттолкнув Грейс плечом, парень перехватил из рук Франсуаз чемодан. Ты не можешь никуда ехать. Ремонт ещё не окончен. Штукатурка в твоей ванной снова осыпалась. Я только что видел дыру. – Он с вызовом впился ей прямо в глаза своими огромными блестящими зрачками.
– Меня это не касается. – Она сделала шаг вперед. Но парень не уступил дорогу – они столкнулись грудью. – Мне пора уезжать, меня ждет такси.
– Ты не поняла. Это Грейс пора уезжать. Ее заждались родители, твердо сказал он.
– Ах ты, гад! – Взвизгнула девица и, саданув кулачком по широкой спине дружка, бросилась вниз по лестнице.
В тишине переливчато забили большие напольные часы.
– Десять, – сосчитала Франсуаз. – Я опоздала на самолет. Что же теперь будет? – Она не шелохнулась, чувствуя жар прильнувшего к ней молодого тела. Пробежав вдоль позвоночника, пальцы Франсиса расстегнули молнию на её спине.
– Подумай, что скажешь своему мужу. Я не собираюсь терять тебя, девочка.
Подхватив Франсуаз на руки, Франсис унес её в спальню.
... – Ну, это несерьезно... – засомневалась Ди. – Он студент и, разумеется, тот ещё бабник. Наверняка, подруче Жана. У них нет будущего. Не станет же Франсуаз выходить за него замуж?
– Ты неисправимо старомодна, старушка. Чувствуется влияние испанской провинции. Если любовь – то непременно – до гроба. Переспали под венец... А может, самые драгоценные подарки получают вопреки здравой логике не с витрин шикарного салона? Находят свой заветный талисман на обочине заезженных дорог?
– Всякое бывает... – примирительно вздохнула Ди. – Но супруги-то примирительно и теперь ходят взявшись за руки.
– На следующий день Жан примчался в Брюссель, разыскал дом Шарлотты (она, естественно, все ему рассказала) и на коленях вымаливал прощения у Франсуаз. Она стояла посреди гостиной перед распахнутым балконом, гладила каштановые волосы мужа, изрядно поредевшие на затылке и думала, как щедра судьба на запоздалые подарки. "Все будет – стоит только расхотеть". Час назад она проводила Френси, договорившись о вечернем свидании. Все это было похоже на опьянение, из которого предстояло когда-нибудь вынырнуть. Но как же скоро?