Текст книги "Долгое ожидание"
Автор книги: Микки Спиллейн
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Что это должно означать? – прервал я его.
– Не притворяйтесь идиотом. Вы единственный, кто может ответить на этот вопрос. Может, вы и в самом деле были героем за океаном. Если так, то потом произошло что-то, что вас совершенно изменило. Итак, вы вернулись домой и стали работать в банке.
Его пальцы стиснули сигарету и смяли ее.
– Потом нашли себе девушку. Неважно, чьей девушкой она до этого была, вы ведь корчили из себя героя, вот она и клюнула на эту удочку.
– Кто?
Глаза Логана побелели от бешенства. Он уставился на меня, и это был взгляд неугасимой ненависти.
– Вера Уэнст. Прелестная молодая девушка с волосами цвета меда. Девушка, которая была достойна большего, чем заполучить такого негодяя, как вы.
Я злобно рассмеялся.
– Сознайтесь, я вырвал ее из ваших объятий, так?
– Будьте прокляты! – он стиснул зубы, стараясь овладеть собой, и теперь уже не говорил, а шипел: – Да, Вера влюбилась в вас. Она просто с ума по вас сходила и позволила вам разрушить ее жизнь. Она любила вас так сильно, что даже после того, как вы использовали ее, словно грязную тряпку, все равно оставалась вам верна. Вот почему я отнесся к вам мягче, чем все остальные. Я не хотел, чтобы она страдала еще больше.
– Ах, какая я тварь! Что дальше?
– Я сделаю из вас труп, Джонни! Он откинулся на спинку стула.
– Я разузнал обо всем раньше копов. Поскольку Вера была секретаршей Хэвиса Гарднера, она имела представление о целом ряде частных сделок, к которым вы, как кассир, доступа не имели. Вот вы и подделали ее руку в тех самых книгах и при этом не вызвали у нее ни малейшего подозрения. Это была поистине великолепная идея! Ну, и подделка счетов тоже прошла у вас без сучка и задоринки. Однако вам не повезло, что в тот момент, когда вы были в отпуске, банк посетил ревизор. Вас застали врасплох, не так ли? Дело сразу передали Минноу, и он стал разыскивать вас, но так и не нашел, поскольку вы оказались проворнее и первым до него добрались. Вы винили его в том, что случилось. Его, Роберта Минноу, а не себя, и потому пустили в него пулю.
– А Вера?
– Вот это я бы хотел услышать от вас, Джонни. Почему такая чудесная девушка, как Вера, докатилась до того, что связалась с подонком Ленки Сорво. Я хотел бы выяснить, почему она стала пьяницей-потаскушкой, и каким образом ей удается держать Ленки в руках, да так, что он просто молится на нее.
– Где она теперь, Логан?
– Я бы и сам хотел это узнать. Она исчезла три года назад, – губы Логана злобно скривились. – Вот что ты с ней сделал, вонючий подонок! Вот что наш замечательный герой, Джонни Макбрайд, сделал с ней! – Он потянулся ко мне через стол.
Я не успел отклониться, и Логан сгреб меня за воротник.
– Джонни Макбрайд мертв, – прошептал я.
Логан замер, точно наткнулся на невидимую стену, и кинул на меня взгляд, в котором ясно читалось, что я сумасшедший. Ему было нелегко поверить, но, в конце концов, пришлось, потому что я сидел, совершенно невозмутимо попыхивая сигаретой, и спокойно глядел на него, собравшегося прикончить меня голыми руками. Все, что он смог сделать, так это выдавить из себя одно слово:
– Что???
– Макбрайд мертв. Он упал с фермы моста в воду. Удалось найти лишь несколько клочков мяса, да обрывки одежды. Джонни буквально разорвало на стремнине под винтами, а то, что от него осталось, на моих глазах похоронили меньше двух недель назад.
Не советую вам никому сообщать о чьей-то смерти в тот момент, когда он смотрит на покойника и разговаривает с ним – живехоньким. Все равно собеседник вам ни за что не поверит. Нет, для того, чтобы это улеглось в его сознании, необходимо время.
Логан выпустил меня и рухнул на стул.
– Вы врете!
– У меня есть свидетельство о смерти Макбрайда, соответствующим образом оформленное, и, если хотите, можете на него взглянуть.
Теперь уже он не мог не верить: мои слова звучали слишком убедительно. Мы оба понимали это.
– В таком случае, кто же вы такой, черт вас побери?
– Я бы и сам хотел это знать.
– Да вы спятили! Что за чушь вы здесь порете!?
– Я не спятил, Логан. Несомненно, мои слова могут показаться чушью, да только это правда. И как я уже сказал, вам потребуется всего лишь одни телефонный звонок, чтобы удостовериться в этом. В Колорадо имеется организация под названием «Строительная компания Дэвисена». Они строят мосты и бурят нефтяные скважины. Можете навести у них соответствующие справки.
Он закрыл лицо руками:
– Продолжайте.
– Вы верите в совпадения?
– Иногда.
– Вот так все и случилось. Совпадение, которое может произойти раз в тысячу лет. Я расскажу вам о себе все, что мне известно, но эти сведения охватывают лишь события двух последних лет. Потому что все, что произошло раньше, скрыто для меня во мраке. Когда я сказал, что не знаю, кто я такой, это было правдой лишь наполовину. Я знаю, кто я, но на том вес и кончается. Я знаю, что меня зовут Джордж Уилсон, потому что когда произошел этот несчастный случай, при мне оказалось удостоверение именно на это имя, но там не было ни адреса, ни других сведений, которые помогли бы выяснить, кто я такой и откуда прибыл. Мне неизвестно, был ли я когда-нибудь осужден и служил ли я в армии, так как у меня нет отпечатков пальцев. Вот видите?
Я повернул руки ладонями кверху и протянул их через стол.
– Я слыхал про такие вещи, – нахмурился он.
– Но все это только часть истории, Логан. Я с грехом пополам могу представить себе события, произошедшие примерно за двадцать часов до катастрофы.
– Что ж, послушаем…
Я вынул сигарету и закурил.
– Два года назад компания Дэвисена отправила в город вербовщика, чтобы он набрал бригаду строительных рабочих. Он подписал контракт с пятнадцатью ребятами, которые побросали свои вещи в автобус и отправились в последний раз хорошенько повеселиться. Часов в девять вечера автобус направился на стройку, и в нем сидели в дымину пьяные парни. На крутом повороте автобус занесло, он наскочил на скалу, перевернулся и, охваченный огнем, рухнул на дно ущелья. Помню только, что получил страшный удар по башке, и меня подкинуло в воздух. Насколько могу себе представить, некоторое время я валялся на земле, а потом пришел в себя. Автобус полыхал, словно большой костер, и до меня явственно доносился отвратительный запах горящего человеческого мяса. Это было не слишком приятно, можете мне поверить. Кто-то неподалеку отчаянно кричал, и тут я увидел, что под крылом автобуса лежит какой-то парень. Его основательно придавило крылом, а огонь подбирался все ближе и ближе. Я кое-как подполз и приподнял крыло, так что он сумел выползти. Вот тогда-то я и лишился отпечатков пальцев, ведь металл был раскален докрасна. Только мы отползли футов на пятнадцать, как взорвался бензиновый бак, и обломки автобуса раскидало по всему ущелью. Один из них попал в меня, и я опять потерял сознание, а когда пришел в себя, вокруг царила темнота. Тот парень отыскал неподалеку от нас ручей и обмыл меня. Мои руки превратились в сплошной кусок сырого мяса. Потом я вновь потерял сознание и очнулся лишь через два дня в больнице компании. Парню удалось каким-то образом остановить проезжавшую мимо машину, и нас отвезли в больницу. Вот тут-то и начинается самое смешное. Когда я пришел в себя, то сразу понял, что спятил: я лежал на кровати, глядел на самого себя. Невероятно, вы меня понимаете? Можете себе представить, что я ощущал в тот момент. Для того, чтобы уговорить меня, что я вполне нормален, потребовались объединенные усилия доктора, пары медсестер и самого Чарли Дэвисена. Дело в том, что парень, на которого я смотрел, был точной моей копией. Родись мы близнецами, и то между нами не могло быть большего сходства. Доктора подняли вокруг нас целую шумиху. Я ведь и в самом деле представлял собой уникальный медицинский казус. Того, второго, звали Джон Макбрайд. Мое собственное имя было написано на моей рубашке, но это было все, чем я располагал. Все мои вещи сгорели дотла. Все документы, которые на нас оформила компания, тоже погибли в огне. Зато среди нескольких уцелевших чемоданов оказался чемодан Джонни. Ему повезло больше, чем мне, и с тех самых пор мы больше не разлучались и все делили пополам. Передряг, в которые мы с ним попадали, вполне хватило бы на десятерых, и вскоре нас прозвали «Чертовы близнецы».
Я глубоко затянулся сигаретой и замолчал. Сколько раз я перебирал свою историю в памяти, а когда дело дошло до рассказа, с трудом выдавливал из себя слова.
– Несколько недель мы проработали на строительстве моста. Но вот однажды я соскользнул с фермы и повис на спасательном поясе. Подо мной была пятидесятифутовая пропасть, а ветер сильно раскачивал веревку, на которой я висел, и мог перетереть ее о металлическую балку. Мне оставалось жить считанные минуты. Положение казалось безнадежным, но Джонни спустился ко мне и прицепил мой пояс к лебедке В тот момент, когда он закреплял последний узел, его веревка оборвалась, и он полетел в реку. Меня же потащили наверх. Его останки обнаружили лишь через несколько дней. Все, что нашли, захоронили. Насколько известно, семьи у него не было. Я вроде бы оказался его единственным наследником. Когда мне отдали его вещи, я просмотрел их. Понимаете, Джонни никогда о себе ничего не рассказывал, и теперь я понял, почему. Дело в том, что в одном из его старых чемоданов я наткнулся на начатое им когда-то письмо. Вероятно, потом он забыл о нем, но мне оно кое-что подсказало о его прошлой жизни. Я помню это письмо дословно. Хотите выслушать? Логан едва заметно кивнул.
– «Меня изгнали из Линкасла пять лет назад. У меня отняли деньги, честь и мою девушку. Они лишили меня всего, что у меня было, а она смеялась, глядя на это. Она смеялась потому, что сама была замешана, а я любил ее. Она смеялась, уходя с ним под руку. А этот негодяй-садист, который работает на него, пытался меня зарезать. Я убежал, и бежал до тех самых пор, пока…» – На этом письмо обрывалось.
– Но я не слышу никаких имен, – заметил Логан.
– Верно. Там и не было никаких имен. Да мне они и не нужны. Я узнаю, кто эти люди, хотя мне и неизвестны их имена. И тогда знаете, что произойдет? Я дал ему возможность догадаться самому.
– Зачем вам все это нужно? – осведомился он.
– Зачем? Затем, что Джонни был моим самым лучшим другом. Он погиб, спасая мне жизнь, и, клянусь богом, я собираюсь вернуть ему все, что у него отняли. Вам понятно?
– Великолепно! Вы рассуждаете очень благородно. И все сами решили, хотя даже не знаете, виноват ли он или нет?
Я встал и нашарил в кармане сигареты. Теперь он находился у меня за спиной.
– За два года можно отлично узнать человека, с которым живешь бок о бок. Я знал Джонни, как самого себя. Он никогда никого не убивал.
Мы уже были на середине зала, когда Логан хлопнул меня по плечу.
– Недурная история, Джонни, и я собираюсь выяснить, насколько она соответствует истине.
– Я ведь сказал, как вы можете это выяснить. Губы Логана растянулись в ухмылке.
– У меня есть лучший способ проверить.
И он с силой выбросил вперед правую руку. Я едва успел поднырнуть под нее, потом схватил его одной рукой за глотку, а другой с размаху стукнул в живот, одновременно шарахнув его изо всех сил об стенку. Когда он обмяк, я толчком отшвырнул его на середину зала. С минуту он лежал неподвижно, глядя в потолок остекленевшими глазами и силясь сдержать рвоту. Но я не собирался с ним церемониться и подошел, собираясь одним пинком вышибить его проклятые лошадиные зубы, как вдруг он повернул ко мне голову и широко улыбнулся. Ей-богу, правда, он улыбался, точно ему было очень весело. Рот у него был весь в крови, а он все-таки ухитрялся улыбаться. Я подождал, пока он немного придет в себя.
– Вы что, старина, совсем спятили? Какого черта на меня набросились?
– Я сам виноват, – прошепелявил он, вновь улыбаясь. – Настоящий Джонни никогда бы не дал мне сдачи. Он был желторотый, как все эти бывшие вояки, и до икоты боялся настоящей драки, ну а с вами все в порядке, Уилсон.
– Макбрайд. Джонни Макбрайд, запомните, ладно?
– О'кей, Джонни.
– И никогда больше не считайте меня желторотым, Логан.
– Я-то не стану, но я знаю кое-кого, кто так думает. Их ждет беда.
– Да, я постараюсь их удивить.
– Интересное дело, – пробормотал Логан, секунду озадаченно помолчал и снова широко улыбнулся.
– Согласен…
5
Мне пришлось усадить Логана в «шевроле». Немного спустя он пришел в себя, но время от времени все еще мотал головой, чтобы прояснилось в мозгах. Локти его были ободраны, ведь он далеко проехал на них по полу после удара. Нажимая на стартер, он поинтересовался:
– Где вы так научились драться и откуда такая силища?
– Вероятно, это результат тяжелой физической работы.
– Вспомните, может быть, вы были боксером? Я нахмурился и качнул головой.
– А что, если именно так?
– Я не помню.
Он пожал плечами.
– Линдсей утверждает, что отпечатки все равно можно выявить.
– О'кей, я не возражаю. Логан хмыкнул.
– Почему бы и нет? Думаете, я не пытался хоть что-нибудь выяснить о себе? Я делал запрос в армию, и во всякие организации. Но даже бюро ветеранов войны не помогло. Я обращался к доброй дюжине врачей и других специалистов, надеясь, что они восстановят хоть намек на память или добудут какой-нибудь ничтожный отпечаток, но все безрезультатно.
– Ладно, я попробую разузнать что-нибудь, – пообещал Логан. – Если что выйдет, дам вам знать. А что вы намерены предпринять сейчас?
– Отыскать эту самую Веру, о которой вы упоминали. Его физиономия сразу стала жесткой.
– Зачем она вам?
– Потому что она – ключ ко всему, вот почему. Я ведь сказал вам, что было написано в том письме: у него отняли все, что он имел, а она смеялась над ним, потому что сама была к этому причастна.
– Проклятье! – его руки судорожно вцепились в руль. – Не сваливайте все на нее. Вы ведь пока не уверены в этом, не так ли?
– Вы все еще влюблены в нее?
– Нет, – он искоса взглянул на меня. – Нет, но был когда-то, может, в этом все и дело.
– Насколько хорошо вы ее знаете?
– Достаточно хорошо и достаточно долго, чтобы быть уверенным: она не может оказаться предательницей.
– Логан, я давно пришел к выводу, что ни один мужчина ни черта не смыслит в женщинах, а уж тем более в той, которую любит.
Я снова закурил.
– В вашей газете хранятся какие-нибудь фотографии, связанные с этим делом?
– Кое-что есть, а что?
– Может, там имеется фотография комнаты, в которой был убит Минноу?
– Вполне возможно…
– Поедем посмотрим, а?
Он молча закурил и прибавил газу.
Я остался в машине, а Логан поднялся наверх. Через десять минут он вернулся с конвертом и протянул его мне. В конверте находились четыре фотографии. На первой из них был изображен мертвый Минноу. Его простреленная голова упала на письменный стол, и промокательная бумага впитывала кровь. Вокруг валялись документы, над которыми он работал в тот вечер. В одной руке убитый сжимал сломанный пополам карандаш, по полу разлетелась пачка писем.
На двух других фотографиях я увидел тот же самый труп, снятый с разных точек кабинета. В кадр попали некоторые детали обстановки: каталог с выдвинутыми ящиками, вешалка с пальто и шляпой Минноу, книжный шкаф с юридическими справочниками. На четвертом снимке виднелся лежащий на полу пистолет.
Я вертел фотографии в руках, пытаясь хоть что-то из них извлечь. Они были очень четкими, можно было даже прочесть некоторые бумаги на столе. В основном, это были юридические документы и среди них – копня какого-то обвинительного акта.
Так ничего и не добившись, я сунул фотографии обратно в конверт.
– Ну что? – спросил Логан.
– Отличный пистолет! – восхитился я.
– И полиция того же мнения. С полным барабаном и с одним выстреленным патроном, – он сжал губы. – И полно ваших отпечатков.
– Не моих.
– Правильно. Его отпечатков. Но на то, чтобы их идентифицировать, понадобилось совсем немного времени, поскольку они имелись в банке. К тому же провели дополнительную проверку по армейским досье в Вашингтоне.
У меня возникло смутное ощущение, будто что-то здесь не вяжется.
– Насколько сложно было проникнуть в здание? – осведомился я.
– Очень легко. Несколько окон было открыто настежь, в том числе и то, которое выходило на задний двор.
– Ясно.
– Что, ясно?
Я возвратил ему конверт с фотографиями и снова закурил. Что-то смутно тревожило меня, но я никак не мог понять, что именно.
– Над каким делом работал в тот вечер Минноу?
– Все это время он занимался материалами, которые должны были разоблачить Сорво и покончить с коррупцией в нашем городе.
– Дело касалось только Сорво?
– Не только. Там была замешана целая куча народу. Сорво ведь парень с головой, а точнее – с железными нервами, и весьма неразборчив в средствах. Он распоряжается здесь всем и всеми. Черт возьми, надо быть откровенным: никто в муниципалитете не сделает против него и шага.
– Удивительная ситуация.
– В этом весь Сорво. И ситуация в его пользу… Но когда-нибудь все прояснится.
– Что ж, благодарю за информацию. Вы мне очень помогли.
Глаза Логана блеснули.
– О'кей. Я с нетерпением буду ждать дальнейших событий.
– А Вера?
– Да. Я хочу, чтобы она вернулась. Мне безразлично, что она там сделала.
– Разумеется, если только она не убийца или не соучастница событий.
Он грязно выругался.
– Я забыл вас кое о чем спросить. После всех этих событий Вера еще долго там работала?
– Не слишком. Они ведь вместе отправились отдыхать. Во время их отсутствия ревизор проверил книги и обнаружил подлог. После этого я ни разу не видел Веру. Она ушла из банка и околачивалась поблизости от игорных домов. Там-то ее и заметил Сорво и сразу же подобрал. С тех пор она везде появлялась только с ним. До того самого дня, когда вдруг исчезла из вида.
– И с тех пор никаких ее следов вы не обнаружили?
– Никаких, – угрюмо ответил он.
– Мне нужна ее фотография, Логан. Она у вас есть? Он протянул мне бумажник.
– Посмотрите в отделении для визитных карточек. Самая последняя внизу.
Фотография была два на три, на плотной матовой бумаге. Па ней была изображена блондинка с распущенными волосами. Фотограф запечатлел ее в кокетливой позе, но исходившая от девушки свежесть казалась неподдельной. У нее оказался полный чувственный рот и чуть вздернутый носик. Что же касается глаз, то их выражение было трудно определить. Наверное, они могли быть мягкими или жесткими, в зависимости от обстоятельств.
– Ну как? – спросил Логан.
– Красавица.
– Такой она была и на самом деле. Если хотите, можете оставить фото себе.
– Спасибо.
Я сунул фотографию в карман и вернул ему бумажник.
– Вы так и не сказали, что собираетесь предпринять, – заметил Логан. С минуту я молча смотрел в окно машины.
– Логан, Джонни изгнали из города только потому, что он оказался втянутым в какую-то аферу. И я не думаю, что он взял эти деньги.
– Вы полагаете, его обманули?
– Возможно. В этом деле замешана Вера. Когда я ее разыщу, то найду и ответы на все вопросы.
Логан притормозил перед светофором и внимательно посмотрел на меня.
– Я убежден, что вы не Макбрайд, но когда вы начали рассказывать о своих неожиданных и необычных талантах, мне в голову влетела одна мысль.
Я сразу понял, что он имеет в виду.
– Хотите спросить, как я лажу с цифрами?
– Да.
– Черт, да ведь дело в том, что я чуть ли не на пальцах считаю, а цифр боюсь как огня. Я не мог бы стать банковским кассиром за все блага мира.
– А тот Джонни Макбрайд?
– Он был прирожденным математиком. Вел все счета компании.
Красный свет погас, и Логан снова погнал машину вперед. Теперь мы были уже на самой окраине, и по пути он показал мне некоторые самые злачные места. Публика только начала стекаться. Большинство машин на стоянках имели номера других городов, а некоторые – и других штатов. Да, Линкасл умел привлекать туристов.
В большинстве окон я заметил небольшие голубые таблички и спросил Логана, что это такое.
– Члены Деловой Группы – выдумка Сорво.
– А если вы не состоите членом Группы?
– Примерно десять процентов заведений – независимые, но дела у них идут не очень хорошо. Зато если вы являетесь членом Группы и возникают какие-нибудь неприятности с законом, то за большие деньги будут наняты лучшие адвокаты. А, кроме того, монополия на спиртное в городе в руках Сорво, и если вы член Группы, то имеете любые напитки, если же нет, то вам ни за что не достать для клиентов приличной выпивки, хоть расшибись!
– И у Сорво никаких крупных неприятностей? Никогда? Логан хрюкнул:
– Одно время были. Да и сейчас бы ему многое не сошло с рук, если б удалось очистить муниципалитет от торгашей. Впрочем, тут даже некого особенно винить. В городе и в самом деле можно зарабатывать большие деньги, если дружить с людьми, которые им правят в настоящий момент.
– По-видимому, у вас имеется на этот счет особое мнение, Логан? Какое же? Его губы скривились в горькой усмешке.
– Я не раз присутствовал при осмотре убитых. Видел девочек, изнасилованных прямо на улице. Видел, как из-под обломков машины, за рулем которой находился пьяный подонок, вытаскивали молодые искалеченные тела. И все это – не раз. Мне приходится жить в городе, которым правит кучка негодяев, снимающих сливки и швыряющих подачки горожанам, которые за них голосуют. Теперь вам известно мое мнение.
– Кто сейчас правит городом?
– Черт его знает!
– Вы должны знать, вы журналист, – настаивал я.
– Да, я должен знать кучу вещей. Послушай-ка, парень, кто бы там ни стоял на самом верху, скрывается он весьма надежно. В этом городе денег куда больше, чем ты можешь себе представить, да только они не оприходованы ни в одной книге. У нас тут побывали ребята из ФБР и Бюро Генерального Прокурора, но ничего не раскопали. Немало людей пытались добраться до Сорво, но он чист, как стеклышко: исправно платит налоги и ни во что не вмешивается. Попытались выяснить, в чем тут дело, через мэра и муниципалитет, но и из этого ничего не вышло. Никто ничего не знает.
Он внезапно прервал свою тираду и искоса взглянул на меня.
– Чего вы добиваетесь?
– Ничего особенного. – Мы уже были в центре города и стояли перед другим светофором. – Высадите меня на углу, Логан.
Он притормозил у тротуара. Я вышел и захлопнул дверцу машины.
– Если что-нибудь выясните, разыщите меня в редакции, – сказал Логан.
– Ладно.
– И не забудьте, я собираюсь уточнить историю вашей жизни.
– Только этого я и жду.
– Где вас можно найти?
– Я сам вас найду, если, конечно, буду жив.
Проводив глазами его машину, я зашел в ближайшую пивную и спросил пива.
Заведение называлось «Маленькая Богемия», и в окошке торчала голубая табличка. У стенки стояло несколько игровых автоматов и огромный музыкальный ящик, а в углу я разглядел несколько карточных столиков. В центре зала располагалась полукруглая стойка бара. Посетителей было довольно много – в большинстве своем желторотые юнцы, не достигшие восемнадцатилетия, хотя тут и висело объявление, что несовершеннолетние не обслуживаются. Пиво стоило два цента кружка.
В соседнем заведении пиво стоило только цент, но посетителей не было ни одного. И голубой таблички в окошке я не заметил. Бармен заботливо полировал неуклюжую старомодную игральную машину.
– Где вы ее откопали? – удивился я.
– Она хранилась в подвале у босса еще со времен сухого закона, – сухо ответил бармен. – Что вам подать?
– Пиво. А где ваши гости?
– Вы не из местных?
– Нет.
– Наши клиенты появятся позже. Когда их выкинут из других заведений, или когда почти совсем останутся без монет.
– Вам бы следовало срочно поставить несколько новых автоматов.
– Скажите это боссу. Он у нас из независимых индивидуалистов.
– Не пляшет под дудку Сорво?
– А мне показалось – вы не здешний.
– Так и есть. Но про ваш город земля слухом полнится.
– О! Еще пива?
– Да, и выпейте со мной. Он подал пива, и мы выпили.
– Послушайте, может, вы мне сможете помочь? Я ищу девушку по имени Вера Уэнст. Это моя родственница, понимаете? Лет пять назад у нее были неприятности, что-то связанное с местным банком, а потом она куда-то пропала. Но я знаю, что одно время она появлялась у Сорво.
– У Сорво куча женщин, – ответил бармен, рисуя на стойке овалы донышком кружки.
– Она была блондинка, натуральная блондинка.
– Хорошо сложена?
Я не был уверен в этом, но подумал, что не ошибусь, если утвердительно кивну головой.
– Была у него такая блондинка, только давно.
– Не помните, как ее звали?
– Да если б и знал, то не думаю, что сказал бы вам. У меня семья, так что лучше оставим этот разговор, а то у меня будут неприятности.
– Ладно. Но вы должны понять, мне необходимо ее найти. А неприятности со стороны Сорво?
– Да нет, сам-то он слишком большой босс, чтобы расправляться с кем-то собственноручно… А крошки, которых бросают такие боссы, обычно выплывают в квартале красных фонарей. Попытайте счастья там.
Я кивком головы поблагодарил его, бросил на стойку мелочь и вышел на улицу.
И тут же я увидел Линдсея. Он завтракал за стойкой огромного универсального магазина, реконструированного на современный лад. Вывеска над стеклянной панелью здания гласила: «Фильберт», а указатель любезно сообщал, что где располагается: слева – закусочная, справа – бар, наверху – хозяйственные товары, посуда, мебель.
Я вошел и опустился на табурет рядом с Линдсеем, негромко сказал:
– Здорово, приятель!
Лицо копа сморщилось в гармошку, он чуть не перекусил соломинку, через которую тянул коктейль.
– Что, язык проглотил? – осведомился я, и он медленно повернулся ко мне.
– Джонни, тебе все-таки не следует так умничать, ведь все еще может повернуться в худшую для тебя сторону.
– Это я уже слышал. Тебе бы следовало обзавестись копами порасторопней. Эти уж больно завалящие.
– Что-то ты совсем распоясался. Кстати, откуда ты так хорошо разбираешься в копах? Я заказал коктейль и сандвич.
– И все-таки, советую убрать их от меня подальше. Когда предъявишь мне обвинение в убийстве, вот тогда делай, что хочешь, а до этого брось свои штучки. Он чуть не взбесился.
– Мне ничего не надо предъявлять, все и так известно!
– Что ж, дело твое, но если интересно, то могу сообщить, что никого я не убивал.
Линдсей оскалил зубы. Глаза его закатились под лоб. Он дрожал от бешенства. Я покончил со своим сандвичем, запил его коктейлем и, протянув руку, вытащил сигарету из его пачки.
– Когда-нибудь… если у тебя появится такая возможность, можешь проверить меня на «детекторе лжи». Я ничуть не обижусь.
Он перестал терзать соломинку, глаза его широко раскрылись, и я увидел, наконец, что они у него синие. До него не дошел смысл моих слов, но я поднялся и вышел.
Национальный банк Линкасла помещался в белом каменном здании, протянувшемся чуть ли не на полквартала в самом центре города. Я вошел туда за несколько минут до закрытия, когда в зале почти никого не было, и не прошло и двух секунд, как почувствовал, что вокруг меня воцарилось молчание. Потом я заметил, что охранник в форме старается вытащить свое оружие. Я поздоровался первым, и он, оставив свои попытки, судорожно сглотнул и неуверенно произнес:
– Джонни?
– А кто же еще? Где мистер Гарднер?
– У себя в кабинете.
– Может, передашь, что я хочу его видеть? Ему не слишком поправилась моя просьба, но он все же потянулся к телефону на стене. Но не успел он снять трубку, как дверь за его спиной отворилась, и на пороге возник человек, который не мог быть никем иным, как президентом банка. Я двинулся к нему навстречу.
– Здравствуйте, мистер Гарднер!
На его физиономии отразилось удивление. Хэвис Гарднер был высоким стройным мужчиной с седеющими волосами, словно сошедший с рекламного объявления. Правда, сейчас он больше напоминал ребенка, впервые в жизни попавшего в цирк и способного лишь глазеть по сторонам.
– Хотел бы поговорить с вами наедине, – спокойно сказали.
– Из всех хладнокровных негодяев… – удивление на его лице сменилось яростью.
– Да, мистер Гарднер, я именно такой. И все же хочу поговорить с вами с глазу на глаз. На всякий случай, хочу сообщить, что полиции известно о моем пребывании в городе. Так будем говорить?
Он плотно сжал губы.
– У меня заседание правления. – Я ухмыльнулся, а он стиснул руки. – Впрочем, его можно ненадолго отложить.
Кабинет Гарднера был обставлен, как и подобает кабинету банковского деятеля: красное дерево и плюш. Он не предложил мне сесть, но я не стал ждать приглашения и уселся сам. Очевидно, начинать разговор предстояло мне.
– Я ищу Веру Уэнст. Как вы думаете, мистер Гарднер, где она может быть?
Вместо ответа он снял трубку и попросил соединить его с полицией. Выслушав ответ на вопрос, почему я явился к нему в банк, он сразу повесил трубку.
– Так вы, значит, считаете, что выкрутились? – прошипел он.
– Да, я так считаю. Теперь поговорим о Вере.
С минуту Гарднер внимательно разглядывал меня, переводя взгляд снизу вверх.
– Разумеется, я понятия не имею, где она. И знаете, что бы я сделал на вашем месте?
– Перерезал бы себе глотку? Замолчите и слушайте. Я и цента никогда не брал из этого заведения. Да, действительно, я сбежал, но это мое личное дело.
Он поспешно отступил на несколько шагов к своему огромному столу.
– Что это вы говорите, Макбрайд?
– Говорю, что меня ловко запутали. Все было специально подстроено, ясно?
– Нет.
– В таком случае объясню иначе. Почему именно меня обвиняют в присвоении этих двухсот тысяч долларов?
Гарднер никак не мог решиться, следует ли ему изумиться или забеспокоиться. Он несколько минут внимательно изучал свои руки, как будто видел их впервые, а потом снова взглянул на меня.
– Знаете, Макбрайд, если бы закон наложил на вас карающую длань, я бы даже не стал обсуждать этот вопрос. Но то, что вы добровольно вернулись сюда, заставляет меня отнестись к этому делу несколько иначе.
– Так и следует поступать. Ведь до сих пор меня еще никто не выслушал.
– Что же именно вы хотите сказать?
– Сперва вы расскажите, как это все произошло.
– Я теперь и сам не знаю, что думать. Доступ к этим расчетным книгам имела только мисс Уэнст, однако она никогда не прикасалась к ним. Но однажды я увидел их у нее и удивился, чего это ради она извлекла их из сейфа. Она объяснила, что вы хотели на них взглянуть. Я заинтересовался и решил тоже поглядеть книги. И тут же обнаружил следы подлога.
– Сколько денег недоставало?
– Двести одну тысячу сорок восемь долларов, – произнес он таким тоном, точно был удивлен, что я об этом спрашиваю.
– Понятно, а что произошло дальше?
– Я отправил вас и мисс Уэнст в отпуск, а сам связался с районным прокурором, который прислал в банк ревизора. Таким образом обнаружилась недостача, и все улики были против вас.
– Очень мило со стороны прокурора и ревизора, – заметил я.
– Макбрайд… почему вы скрылись?