Текст книги "Сын. дракона. Слайв(СИ)"
Автор книги: Михаил Трямов
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Люди, до сих пор сидевшие на траве, делавшие стрелы и луки и точившие мечи для сражающихся в городе, повскакивали со своих мест, вынули из ножен свои мечи и бросились к дороге.
– Э-э-э-э! – крикнул Слайв. – Подождите меня! Я тоже с вами!
– А ты, стой! – остановил, уже собравшегося бежать с ними Слайва, Зоркий Джек. – Давай-ка, заканчивай загружать это оружие и вези его сэру Рабуру к воротам.
– Да я... – начал было возмущаться Слайв и схватился за меч.
– Никто не сомневается в твоей смелости и храбрости, Слайв! – остановил его порыв Джек. – Только, каждый должен заниматься своим делом. Твое дело – сейчас помочь Карлу и увезти отсюда все подготовленное оружие. Неизвестно сколько мы сможем сдерживать этот отряд гвардейцев.
Сказав это, Зоркий Джек бросился догонять своих людей, которые спешили к дороге.
– Да что ж это такое! – топнул от досады ногой Слайв. – И тут воевать не пускают! Прямо как сговорились они все, что ли?
– Слайв помогай! – крикнул ему Карл, который тащил целый ворох стрел. – Там еще много стрел, а нашим в городе нужно оружие.
Слайв вздохнул, посмотрел вслед отряда Джека, и пошел помогать Карлу грузить оружие в повозку.
Сэр Рабур стоял на городской стене и молчаливо глядел в сторону Северного замка. Сейчас около ворот не было ни одного боевого отряда вольных людей. Все отряды дрались на площади. Около северных ворот сейчас разместился небольшой тыловой отряд, куда с поля боя доставляли раненых для перевязки.
Солнце уже почти скрылось за горизонтом, а вестей от лорда Брона не было. Сэр Рабур ничем не мог помочь Могучему Брону. Он мог только ждать.
– Сэр Рабур, сэр Рабур! – раздался внизу голос.
Вельможа посмотрел со стены вниз. У ворот стоял какой-то человек и, поворачивая головой в разные стороны, звал его.
– Я, сэр Рабур! – крикнул он ему в ответ. – Кто ты и что тебе надо?
– Я от лорда Брона! – человек повернулся лицом к сэру Рабуру. – Могучий Брон просил передать, что они смогли прорваться во внутренний двор Северного замка. Сейчас там идет бой!
– Это хорошая весть! – напряжение сэра Рабура наконец-то спало. – Передай Брону, чтобы тот удерживал свои позиции. Пускай как можно больше отрядов войдут во внутренний двор замка и займут там оборону! Я скоро к нему подойду!
Человек кивнул головой и побежал обратно на площадь. Сэр Рабур стал спускаться с городской стены.
– Ну, наконец-то, лорд Брон ворвался в замок, – довольно бурчал феодал. – Вовремя. А то солнце уже совсем зашло за горизонт.
Сэр Рабур спустился со стены на землю и пошел в сторону Северного замка.
После восьмого удара тараном, ворота Северного замка не выдержали. Небольшой отряд лорда Брона ворвался во внутренний двор замка и сразу же был атакован королевскими гвардейцами. Королевские воины окружили небольшой отряд, и вольным людям оставалось только отбиваться от теснивших их гвардейцев.
Лорд Брон увидел, что человек из его отряда может выбраться из окружения.
– Беги! – крикнул он ему. – Беги и позови нам сюда помощь!
Воин оттолкнул в сторону королевского гвардейца, выскочил из окружения и быстро выбежал за ворота замка. Королевские гвардейцы прижали отряд лорда Брона к самой стене. Силы были не равны, и Могучий Брон отлично понимал, что если не придет помощь, они долго не продержатся. Силы у его отряда быстро таяли, и королевские воины почувствовали, что побеждают. Лорд Брон уже только отмахивался от наседавших на него гвардейцев, когда краем глаза увидел, что в ворота замка вбежало несколько человек вольных людей.
Они посмотрели по сторонам, увидели бой около самой стены замка и бросились на помощь своим товарищам. Королевские гвардейцы не ожидали нападения с тыла и растерялись. Пока они пытались сообразить, что произошло, вновь прибывший отряд вольных людей напал на них и оттеснил королевских воинов в сторону от отряда лорда Брона.
Во внутренний двор Северного замка стали заходить новые и новые отряды вольных людей.
– Лорд Брон! – к Могучему Брону подбежал вестовой. – Я от сэра Рабура! Он сказал, чтобы ты занял оборону около замка и ждал его! Он скоро придет!
– Хорошо! – кивнул головой лорд Брон и устало оперся на свой меч. Потом поднял голову и крикнул, посмотрев на двери замка. – Не давайте этим гвардейцам закрыть входные двери в зaмок. Выставьте посты у дверей и не подпускайте к ним никого.
Один из отрядов вольных людей стал выполнять это распоряжение.
– Не дайте им закрыть двери в зaмок! – снова напомнил свое распоряжение лорд Брон и показал рукой на парадный вход в Северный замок. – И займите оборону по периметру двора и около ворот. В замок пока не входите, нужно дождаться сэра Рабура.
Сэр Рабур шел по узкому проулку в сторону Северного замка, когда его нагнала повозка с Карлом и Слайвом.
– Эй! Это ты, сэр Рабур? – Карл в полутьме смог различить фигуру вельможи. – Почему ты идешь один?
– Могучий Брон ворвался в Северный замок, – гордо пояснил сэр Рабур. – Мне больше нечего было делать на городской стене и я пошел сюда.
– Понятно, – кивнул головой Слайв. – Давай залезай в повозку. Поедем вместе.
Слайв спрыгнул с места возницы, помог забраться в повозку сэру Рабуру и они все вместе двинулись в сторону Северного замка.
Вскоре совсем стемнело и люди на площади стали раскладывать костры. В некоторых проулках еще вспыхивали небольшие потасовки с королевскими гвардейцами, но они уже не могли решить исход сражения. Вольные люди одержали победу и прочно закрепились на площади около Северного замка. Не взятым оставался только сам Северный замок. Иногда кто-то из гвардейцев пытался выбежать из него, чтобы закрыть входные ворота, но часовые из отряда вольных людей выстрелами из луков отпугивали храбреца, и тому приходилось быстро убираться восвояси.
– Молодец, лорд Брон! – сказал сэр Рабур, подойдя к сидящему около костра Могучему Брону. – Ты, все-таки, до темноты ворвался в замок.
– Я обещал это сделать, – пожал плечами предводитель вольных людей. – И я выполнил свое обещание. Что теперь нам делать?
– Нужно набрать небольшой отряд воинов – человек пятьдесят, – сказал сэр Рабур, – и мы пойдем в Северный замок. – Всем отрядам там делать нечего. Они только будут мешать друг другу. А с небольшим отрядом нам будет легче передвигаться по замку.
– Нам нужно найти второй меч, – сказал Слайв и похлопал рукой по мечу Бурлундии, висевшему у него на поясе. – И, желательно, встретиться с его величеством, королем Грогтом.
– Если он еще не сбежал! – довольно хмыкнул Карл.
– Скорее всего он в замке, – подумав, сказал сэр Рабур. – Но нам, все же, больше нужен меч, чем этот великий правитель.
Могучий Брон окликнул одного из командиров отрядов вольных людей и приказал ему набрать небольшой отряд из наиболее сильных воинов. Командир отряда кивнул головой и побежал исполнять приказание.
Вскоре у парадного входа в Северный замок собрался небольшой отряд вольных людей. Люди, не смотря на усталость после тяжелого боя на площади, согласились идти в Северный замок вместе с сэром Рабуром и лордом Броном.
– Пошли, – коротко сказал сэр Рабур, когда все собравшиеся поправили свое снаряжение.
Небольшой отряд под командованием сэра Рабура, в составе, которого, кроме вольных людей, были Могучий лорд Брон, Карл и Слайв, вошли в Северный замок. Пройдя по небольшой аллее, они попали в большой просторный зал, и сразу же, этому отряду пришлось столкнуться с королевскими гвардейцами. Воины короля неожиданно появились из-за колонн. Пришлось всему отряду вольных людей занять круговую оборону. Завязалась потасовка, в которой всем нашлось дело. Даже сэр Рабур, не смотря на свой рост, вступил в бой. Вскоре, вольным людям удалось одолеть нападавших, и отряд прошел в следующий зал. Там их тоже ждали гвардейцы короля Грогта. Отряд под командованием сэра Рабура снова вступил в бой, и снова вольным людям удалось одолеть хорошо вооруженных гвардейцев. Так, переходя из зала в зал, небольшой отряд вольных людей оказался перед большой золоченой дверью. Сэр Рабур толкнул эту дверь, и она приоткрылась. Через образовавшуюся небольшую щель в двери брызнул яркий свет. Сэр Рабур еще немного приоткрыл дверь и тут же отскочил в сторону. Дверь резко распахнулась, и в отряд вольных людей полетели стрелы. Люди бросились в разные стороны. Слайв осторожно заглянул в проем двери и, тут же, быстро убрал голову. В том месте, где только что была его голова, просвистело две стрелы. Стрелы ударились о колонну около двери и упали на пол. Все попытки заглянуть в дверной проем для смельчаков оканчивались тем, что в них летели стрелы. Некоторые из вольных людей уже были ранены, и сэр Рабур решил больше не рисковать людьми лорда Брона.
– Эй! – крикнул сэр Рабур из-за двери. – Эй! Кто бы ты там ни был! Прекрати стрелять и давай поговорим! Может быть нам и стрелять-то друг в друга не надо!
– Мы с тобой не договоримся! – услышал он в ответ. – А если ты попробуешь войти в зал, то мои стрелы для тебя.
Голос, который услышал сэр Рабур был ему знаком, но кому он принадлежит, вельможа никак не мог вспомнить.
– Это – герцог Нарсбургский! – Слайв узнал голос говорившего. – Я узнал его! Это точно он!
– Ну, значит мы на правильном пути, – кивнул в ответ на слова Слайва сэр Рабур. – Там где герцог, там и Грогт. Я думал их придется дольше искать.
– Послушай, герцог! – крикнул сэр Рабур. – Ты же прекрасно понимаешь, что проиграл эту битву. На площади сейчас стоят наши отряды. Твои люди и гвардейцы короля Грогта разбежались. А те, что остались в замке, не смогут оказать нам достойного сопротивления. Может быть есть смысл поговорить? Что ты сможешь сделать один против целой армии?
В ответ на эти слова из дверного проема вылетело с десяток стрел. Стрелы ударились о стоящие напротив двери колонны и упали на пол.
– Вот тебе мой ответ, супостат! – грозно закричал герцог.
– Да-а-а! Видимо, смысла разговаривать нет! – Могучий Брон почесал затылок. – Герцог намерен разговаривать только с помощью оружия.
– Ну как хочешь! – крикнул Слайв. – Я сейчас своего железного дракона на помощь позову. Можешь мне поверить, мало тебе не покажется.
– Сдавайтесь, разбойники! – прокричал в ответ герцог Нарсбургский. – Скоро на площадь придет много войска из соседних замков и никакой дракон вам не поможет!
– Ну, теперь мы знаем, что королевские войска их других замков сюда все-таки идут, – сказал вполголоса сэр Рабур. – А значит, меч нам нужен очень.
Отряд сэра Рабура стоял у двери в этот зал и не знал, что предпринять. Как только кто-нибудь из вольных людей пытался появиться в дверном проеме, туда тотчас же летели стрелы.
– Прочно засел герцог, – посетовал лорд Брон после того, как очередная партия стрел, пущенных из зала, ударилась о колонну около двери и упала на пол.
– Это надо прекращать! – недовольно буркнул Слайв. – Сколько можно здесь стоять?
– А что ты предлагаешь? – спросил его сэр Рабур.
Слайв быстро закрыл дверь. Почти тотчас же с той стороны двери послышались щелканье, пущенных в нее стрел. После того, как щелканье прекратилось, Слайв резко распахнул дверь в зал и вбежал в нее.
– За мной! – крикнул Слайв и побежал вперед.
Весь небольшой отряд вольных людей ввалился в зал за Слайвом. Слайв быстро проскочил в середину зала, чтобы его не задели стрелы. В середине ярко освещенного зала стоял трон. На нем сидел герцог Нарсбургский. Вокруг него стояло человек двадцать стражи. Тут были и лучники и просто воины с мечами. Лучники уже успели перезарядить свои луки и сейчас должны были выстрелить в нападающих.
– Все на пол! – крикнул Слайв и бросился на пол, чтобы его не задели стрелы лучников. – Они стреляют!
Отряд сэр Рабура, столпившийся в дверях, рухнул на пол. Тут же над ними просвистели стрелы.
– Вперед! – крикнул Слайв. – У нас есть время пока они перезаряжают луки!
Очень быстро отряд сэра Рабура преодолел расстояние между дверью и троном и напал на охранников герцога. Слайв первым подбежал к трону и своими размашистыми движениями начал расшвыривать в стороны гвардейцев. Воины короля отчаянно сопротивлялись. Не смотря на грозящую опасность, герцог Нарсбургский спокойно сидел на троне и наблюдал за происходящим.
Гвардейцы-лучники снова перезарядили свои луки. Слайв увидел, что тетивы луков натянуты, и вот-вот в нападающих снова полетят стрелы.
– На пол! – снова крикнул он. – Они стреляют!
Отряд вольных людей снова оказался на полу. Гвардейцы, которые сражались с вольными людьми на мечах растерялись от неожиданного приема своих противников. Стрелы лучников на этот раз полетели в своих товарищей. Гвардейцы короля не смогли вовремя сориентироваться в обстановке и многие из них были ранены стрелами, пущенными их товарищами.
– В бой! – снова крикнул Слайв, как только лучники потянулись за новыми стрелами.
Отряд вольных людей снова бросился на врага. Теперь гвардейцев, которые могли оказать сопротивление, было намного меньше и, нападающие, без труда прижали королевских воинов к трону. Лучники, которые стояли вокруг трона стрелять уже не могли. Им просто не хватало места натянуть тетиву лука. Бой шел прямо возле кресла, в котором сидел герцог.
Своими мощными кулаками Слайву удалось пробить брешь в охране герцога, и он оказался внутри кольца дерущихся, прямо перед глазами вельможи. Герцог потянулся за ножом. Слайв вовремя увидел это его движение и быстро перехватил руку феодала.
– Прекрати это побоище, герцог! – Слайв грозно наклонился над вельможей и крепко сжал его руку. – Прикажи своим людям прекратить бой!
Герцог стиснул зубы от боли, но промолчал.
– Прекрати бой! – сквозь зубы проговорил Слайв и еще сильнее сжал руку герцога Нарсбургского.
Герцог сидел на троне, стиснув зубы, и молчал. Слайв еще сильнее сжал руку герцога. Вельможа посмотрел на Слайва снизу вверх и кивнул головой.
– Хорошо! – облегченно выдохнул герцог, когда Слайв отпустил ему руку. – Прекратить бой.
– Громче! – грозно потребовал Слайв. – Твои солдаты тебя не слышат.
– Прекратить бой! – громко крикнул герцог Нарсбургский. – Приказываю всем прекратить сражение!
Приказ герцога эхом разнесся по всему залу. Бой прекратился. Гвардейцы короля опустили оружие.
– Разоружить их! – приказал лорд Брон своим людям.
У гвардейцев быстро отобрали все оружие. Сэр Рабур подошел к сидящему на троне герцогу Нарсбургскому.
– Герцог! Мне, кажется, ты несколько рановато занял это место! – ухмыльнулся сэр Рабур. – Это место короля, а не его вассала!
Герцог промолчал на эту колкость сэра Рабура. Он сидел и тупо смотрел перед собой, вцепившись в рукоятки трона.
– А скажи-ка, герцог, где твое величество король Грогт? – поинтересовался сэр Рабур у вельможи.
Герцог молчал.
Слайв, поняв, что герцог не собирается разговаривать, взял его за лацканы одежды и приподнял над креслом.
– Лучше тебе ответить моему другу, – грозно сказал герцогу Слайв, наклонившись к самому лицу феодала. – Я не такой терпеливый, как он!
Слайв отпустил герцога и тот плюхнулся обратно в кресло.
– Так где Грогт? – снова поинтересовался сэр Рабур. – Твое величество где сейчас?
– Он мне не величество, – проговорил сквозь зубы герцог Нарсбургский. – Я здесь король!
– О-о-о-о! – усмехнулся сэр Рабур. – Раздрай в королевстве Грогта полный! Вернейший слуга сам смещает своего короля с трона!
Лорд Брон рассмеялся. За ним рассмеялся весь его отряд.
– Ну и низкий же ты человек, герцог Нарсбургский! – буркнул Слайв. – В самый трудный момент бросил своего господина на милость врагу! Изменил, можно сказать, по полной!
– Он мне не господин! – завизжал, не выдержав, герцог Нарсбургский. – Он мне приказал защищать этот замок, а сам сбежал отсюда! А обещал без меня никуда не уезжать!
Всем присутствующим стало противно от этого визга титулованного вельможи. Слайв даже отвернулся, чтобы не смотреть на герцога.
– Могу тебя уверить, герцог, что король Грогт, скорее всего, находится в замке! – спокойно сказал сэр Рабур. – И если ты нам поможешь, то мы скоро поймаем его, и ты сможешь все высказать ему в лицо. Он ведь тебя предал? Так почему же ты до сих пор защищаешь его? Где Грогт?
Герцог сидел на кресле и молчал. Слайв снова повернулся к нему и строго посмотрел на вельможу.
Герцог посмотрел на Слайва и понял, что если он сейчас не начнет говорить, то ему не поздоровиться.
– Я все скажу! – закричал герцог. – Я скажу, где этот предатель! Он ушел по тайному ходу и приказал здесь его ждать!
– Где этот тайный ход? – Слайв грозно сжал кулаки.
– Вот! Вот здесь! – сказал герцог, глядя на огромные кулаки Слайва.
Вельможа повернул на троне подлокотник. В стене, с правой стороны зала, со скрипом открылась дверь в тайный ход.
– Он убежал туда! С ним пятеро вооруженных гвардейцев!
– Десять человек со мной, – скомандовал сэр Рабур, и бросился к двери. – Остальные остаются здесь и охраняют герцога и пленных.
– Что ты двери-то не смазываешь, герцог! Вон как скрипят! – покачал головой Слайв и бросился за сэром Рабуром. За ними последовали лорд Брон, Карл и еще несколько вооруженных людей из отряда.
Очутившись на лестнице потайного хода, Слайв остановился. Лестница вела куда-то наверх.
– Давай, Слайв, пошли! – подтолкнул своего друга лорд Брон. – Нельзя оставлять одного сэра Рабура.
Сэр Рабур, несмотря на свой маленький рост, довольно быстро поднимался по ступенькам потайного хода. Его отставшим товарищам пришлось приложить немало усилий, чтобы догнать бегущего по ступенькам феодала.
– Сэр Рабур почувствовал вкус победы! – кивнул головой в сторону вельможи лорд Брон. – Его теперь вряд ли что остановит.
– Да уж! – усмехнулся запыхавшийся Слайв. – И кто бы мог подумать, что он так по лестницам скачет! Эй, сэр Рабур, подожди! Ты слишком быстро бежишь!
– И мне это говорит двухметровый гигант! – раздался в ответ голос сэра Рабура. – Это не я должен тебя ждать, это ты меня должен догонять!
Слайв покачал головой и стал еще быстрее подниматься по лестнице.
– Эй, Слайв! А лорд Брон с тобой? Пускай побыстрее поднимается! – крикнул сэр Рабур, и тут голос его сменился. – Эй, Грогт! Стой, король Грогт!
– Мы догнали его! – крикнул Слайв, отставшему лорду Брону. – Мы догнали Грогта!
– Слышу! – ответил ему лорд Брон откуда-то снизу. – Осторожно! С ним вооруженные солдаты!
Слайв выскочил на освещенную площадку и стразу же невдалеке увидел стоящего короля Грогта. Напротив него стоял сэр Рабур с вынутым из ножен мечом. Вокруг сэра Рабура стояли вооруженные гвардейцы. Они были готовы напасть на вельможу по одному приказу своего короля.
– Эй! – крикнул Слайв. – Так не пойдет, Грогт! Шестеро на одного! Так не честно!
– А это ты, мятежный князь и предатель! – посмотрев в его сторону закричал Грогт. – Вот теперь-то я с тобой разделаюсь! А заодно и с твоим другом тоже, предатель!
– Спасибо за комплимент, Грогт! – крикнул Слайв и бросился на выручку сэра Рабура.
Гвардейцы быстро перегруппировались и встали стеной перед своим господином.
– Вы не за этим пришли? – Грогт из-за спин своих охранников показал им меч – символ королевской власти. – Если за этим, то попробуйте его отберите у меня!
– Отдай сам! – крикнул Слайв и встал немного впереди сэра Рабура, заслонив своего товарища спиной от гвардейцев.
– Послушай, Грогт! – стал говорить сэр Рабур. – Неужели ты не понимаешь, что твоя война проиграна? Ты уже не король! У тебя нет полной королевской власти. У тебя остался только один меч.
– Я тоже знаю законы, вельможа! – ответил Грогт. – Пока у меня есть хотя бы один символ королевской власти – я король. И ты это тоже знаешь!
– Вот в том-то все и дело, что знаю, – вздохнул сэр Рабур. – И поэтому, не могу с тобой не согласиться.
– Зато, я не хочу ничего знать! – воскликнул Слайв. – Отдавай меч, когда тебя умные люди просят!
– А ты вообще молчи, предатель! – обратил внимание на десантника король Грогт. – Ты вообще не имеешь никакого права эти символы власти носить. Так что, это я приказываю тебе отдать их мне! Давай сюда бурлундский меч!
– А вот тут я с тобой не согласен, Грогт! – вступился за Слайва сэр Рабур. – Среди нас всех – Слайв – единственный, кто имеет законное право носить символы королевской власти. Ну, конечно, не считая, тебя. Он у нас – князь. Причем, князь действующий. Причем князь, которому титул дал ныне действующий законный правитель нашего королевства. То есть ты, Грогт. Ты сам ему титульную грамоту князя Бурлундии давал. Так что меч Бурлундии он по праву носит.
– Я дал, я и заберу назад! – грозно воскликнул Грогт. – Я лишаю тебя титула, бывший князь Слайв. Я лишаю тебя титула за предательство и службу врагам королевства!
Слайв стоял и растерянно смотрел на сэра Рабура. Формально король Грогт был прав. Это он дал ему титул князя. Кроме того, все обвинения в адрес Слайва со стороны Грогта были оправданы.
– А вот тут уж ты не прав, – снова вступился за Слайва сэр Рабур. – Ты сам знаешь законы и понимаешь, что ты сейчас не сможешь лишить Слайва данного ему тобой титула. И меч Бурлундии ты у него забирать не в праве.
– Это почему же? – удивленно спросил Грогт. – Ведь титул ему дал я? Я могу и отобрать. Давай сюда меч!
– Верно, – кивнул головой сэр Рабур. – Титул ему дал ты, и по закону ты его можешь отобрать у этого феодала.
– Ну так? – Грогт выжидающе протянул руку за мечом.
– Но только в том случае, если вся полнота власти находится у тебя, – закончил свою фразу сэр Рабур. – У тебя сейчас полной власти нет. Титул ты давал, когда все символы власти находились на территории твоего королевства. Даже, если один из мечей в то время и носил другой человек, ты имел на это право. Так велит наш закон. Там, ты мог ими распоряжаться. Символы власти дали тебе такое право. А сейчас из всех символов власти у тебя один только меч. У тебя нет больше той законной силы, которая была у тебя на Вулканьем острове, а поэтому и титула ты Слайва лишить не можешь. И меч Бурлундии он отдавать тебе не должен. Таковы законы, король Грогт!
– Но здесь тоже мое королевство! – воскликнул Грогт. – Я получил это королевство по закону!
– Фактически да. Это твое королевство! – согласился сэр Рабур. – А по закону нет! Ты же знаешь наши законы, Грогт. Покажи мне титульную грамоту, в которой написано, что ты являешься правителем этих земель. Покажи мне грамоту с твоей печатью и подписью. У тебя ее нет, Грогт! Ты все сделал, что положено королю: захватил наше королевство, провозгласил себя правителем, навел здесь свои порядки. Но ты забыл одну маленькую вещь сделать. Ты забыл сам себе составить титульную грамоту на королевство. А поэтому, по закону, ты здесь никто. Ты такой же владелец символа королевской власти, как и князь Слайв. Причем, у Слайва сейчас власти больше. Он на своей территории и у него из трех символов власти два.
– А-а-а-а! – Грогт от бессилия что-либо противопоставить веским доводам сэра Рабура заскрежетал зубами. – Нужно было заставить этого лентяя герцога Нарсбургского побыстрее составить мне эту титульную грамоту. А он, подождем, да подождем.
– А я ведь тебе намекал Грогт, когда был в Сером замке, чтобы ты не доверял герцогу, – напомнил Слайв Грогту. – Обманули вы с герцогом друг друга. Он тебя, а ты его. Теперь, ни герцог королем не стал, ни ты не сможешь удержать своей власти.
– Ну хватит болтать, – не выдержал лорд Брон, который все это время стоял рядом с сэром Рабуром и все слышал. – Давай, король Грогт, отдавай Слайву меч и убирайся на свой Вулканий остров.
– Ты не можешь прогонять меня, разбойник! – грозно крикнул на Могучего Брона Грогт. – Я твой король, и по закону, ты не можешь ко мне даже обращаться, пока я этого не захочу.
– Ишь ты! – сердито воскликнул лорд Брон. – О законе он вспомнил. А как вольных людей хотел всех уничтожить – это по-твоему законно? Я тебе сейчас покажу законы?
Могучий Брон потянулся за мечом, чтобы достать его из ножен. Гвардейцы короля плотнее встали друг к друг, закрывая своего господина, и направили свое оружие в сторону отряда вольных людей.
– Стой, Могучий лорд Брон! – сэр Рабур положил свою руку на меч лорда Брона. – Грогт прав. Ты не можешь заставить его отдать меч Слайву. По закону ты не имеешь на это право. А мы тем и отличаемся от этого Грогта, что законы выполняем.
– Как так не могу? – раздосадованно воскликнул лорд Брон. – Что же он так и останется с мечом? За что же мы тогда бились? Кто же может отобрать у него меч?
– Слайв,– спокойно ответил на вопрос лорда Брона сэр Рабур. – Этот меч может забрать у Грогта князь Слайв. Только он. Он сейчас у нас единственный, кого мы можем противопоставить Грогту. Но для этого нужно будет драться. Только Слайв может вызвать Грогта на поединок. Сейчас только Слайв и Грогт могут решить, кому будут принадлежать символы королевской власти. Так говорит закон и ничего тут не попишешь.
– Я готов! – воскликнул Слайв. – У меня уже давно руки чешутся.
– А вот пусть попробует у меня его забрать! – воскликнул Грогт и вынул меч из ножен. – Давай посмотрим на чьей стороне правда.
Слайв снял с плеч свой ранец десантника и отдал его Карлу.
Карл даже захрюкал от удовольствия, что, наконец-то, получил долгожданный ранец в свои руки, и собрался его получше рассмотреть.
– Разойдитесь, – приказал Грогт своим гвардейцам.
Гвардейцы разошлись в разные стороны. Сэр Рабур тоже отвел отряд вольных людей в сторону. Слайв и Грогт остались стоять напротив друг друга. Грогт стоял чуть нагнувшись вперед, перекидывая из руки в руку меч. Слайв внимательно следил за движениями вельможи. Некоторое время противники изучали друг друга, потом Грогт бросился на Слайва. Слайв отошел в сторону и Грогт оказался у него за спиной. Оба противника быстро повернулись друг к другу лицом, и Грогт нанес первый удар мечом. Слайв подставил свой меч и отбил атаку Грогта. ТеперьСлайв нанес удар Грогту. Тот легко увернулся от удара и оказался за спиной Слайва.
– Ну как же так! – воскликнул Могучий Брон, глядя на поединок. – Нужно же Слайву помочь. Этот Грогт очень хитрый и он может обмануть Слайва.
– Не мешай им, – остановил сэр Рабур своего товарища. – Слайв должен в честном поединке достать этот меч. Иначе, мы не сможем по закону владеть этим мечом.
Поединок, между тем, продолжался. Грогт был опытнее Слайва в этом деле, но Слайв был сильнее своего соперника. Грогт отбивался от своего противника, и пытался наносить ему хитрые удары мечом из-за спины, сбоку или с разворота. Пока Слайву удавалось угадать задумки короля Грогта, и он удачно защищался. Слайв стоял на месте и только поворачивался в разные стороны, чтобы вовремя отражать удары своего соперника. Грогту приходилось бегать вокруг Слайва, чтобы найти удобную позицию для атаки.
Постепенно Грогт начал уставать бегать вокруг Слайва. Он все чаще оставался на месте после очередной своей атаки. Слайв, который перемещался меньше своего соперника, устал меньше Грогта, и поэтому вкладывал больше сил в удары. Не смотря на свою усталость Грогт, все же, достаточно удачно отбивал атаки противника.
Гвардейцы короля, увидя, что их господин начинает понемногу проигрывать сопернику, постарались напасть на Слайва. На защиту своего товарища бросились воины из отряда сэра Рабура. Они оттеснили нападавших в угол комнаты и там, между вольными людьми и королевскими гвардейцами, вспыхнула потасовка.
Слайв, между тем, начал постепенно, по шагу, наступать на Грогта. Грогт уже сильно устал и теперь только отбивался от десантника.
– Отдай меч, – сквозь зубы говорил Слайв Грогту, нанося тому очередной удар.
– Не отдам, – жестко отвечал ему Грогт, ловко отбивая удар нападающего и, отскакивая в сторону, чтобы не пропустить следующий удар. Для того, чтобы атаковать, у Грогта сил уже не хватало. Слишком много он их потратил в начале боя.
То ли удары Слайва стали сильнее, то ли Грогт сильно устал, но король начал пропускать удары своего противника. И хоть эти удары попадали по Гроту вскользь, все же, они доставляли ему большие неприятности. Грогту, пока что удавалось отбивать удары Слайва, а десантник, казалось, только увеличивал их силу. Удары теперь сыпались со всех сторон. Грогт сильно устал. Пот лил с него градом. Королю все труднее стало реагировать на атаки Слайва. После очередной атаки Слайва, Грогт не успел развернуться, и меч десантника, просвистев радом с поясом короля, срезал у него ремень, на котором был закреплен меч – символ королевской власти. Меч с громким звоном упал на каменный пол. Звук был настолько громким, что заставил всех присутствующих временно прекратить сражение. Сражавшиеся в стороне вольные люди и гвардейцы короля оглянулись на этот звук, и увидели, как король Грогт машинально схватился за то место на поясе, где только что был меч. Слайв воспользовался этим замешательством своего противника и нанес ему сильнейший удар мечом в район колена. Грогт выронил свой меч, и второй рукой схватился за место удара. Слайв поднял упавший меч – символ королевской власти, и бросил его сэру Рабуру. Хранитель ловко поймал его.
– Я не хотел тебя калечить, король Грогт, поэтому ударил по твоему колену мечом не лезвием, а плашмя, – сказал Слайв, присевшему на одно колено Грогту. – И убивать мне тебя тоже не надо было. Я не такой кровожадный, как ты. Мне, всего лишь, нужен был этот меч. Признай свое поражение, Грогт, и уезжай отсюда, как можно быстрее.
Грогт держался за раненое колено и скрежетал зубами от обиды и бессилия.
– Ты победил меня, князь, – тихо буркнул Грогт. – Я проиграл это сражение и меч твой. Я уеду из Нарсбурга.
– И не только из Нарсбурга, – добавил Слайв. – И из Шаттендорфа тоже. Вместе со всем своим войском.
Грогт кивнул головой.
– Я не понял, Грогт, какой сейчас был твой ответ? – грозно спросил бывшего короля Слайв. – Скажи нам это сейчас и громко.
– Я – король Грогт, – громко сказал, глядя на Слайва правитель, Вулканьего острова, – проиграл это сражение. Я отдаю тебе меч – символ королевской власти. Ты владеешь им по праву, князь!
– А теперь, ты все это должен сказать людям на площади, – сказал Грогту сэр Рабур. – Не забывай, что там много твоего войска и эти люди верят тебе. Ты должен покинуть эту страну вместе со своей армией.
– Хорошо, – кивнул головой Грогт, который уже смирился со своим поражением. – Здесь есть небольшой балкон. Он как раз выходит на площадь. Можно выйти на него и я сделаю объявление.
– Хорошо, – согласился на предложение сэр Рабур, – показывай, где этот твой балкон.
– Только я не смогу сам на него идти, – Грогт снова схватился за колено. – Я ранен.
– Карл, дай мне мой ранец, – обратился Слайв к своему другу, – Я попробую помочь Грогту.
Карл, довольный тем, что он отдает такую бесценную вещь в целости и сохранности, протянул ранец десантнику.