355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Трямов » Сын. дракона. Слайв(СИ) » Текст книги (страница 10)
Сын. дракона. Слайв(СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 18:30

Текст книги "Сын. дракона. Слайв(СИ)"


Автор книги: Михаил Трямов


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Вот Пиркс и отправил роботов в технический отсек, от сэра Рабура подальше.

– Корабль! В лагуне корабль! – раздалось с пляжа на следующее утро.

Все выскочили нз корабля на пляж. Только роботы-ремонтники продолжали свою монотонную работу по ремонту хвостового стабилизатора.

В лагуне стояла шхуна Звезда. Она мирно покачивалась на волнах недалеко от берега.

– Всем быстро зайти в корабль! – коротко скомандовал Пиркс.

Все ученые, находившиеся на пляже, исполнили распоряжение пилота. Пиркс должен был думать не только о техническом состоянии своего корабля, но и о безопасности его пассажиров. Он был командиром этого корабля, а значит его приказы по внутрекорабельному распорядку и безопасности, должны были выполняться неукоснительно, как пассажирами, так и экипажем. Правда, экипажем на шлюпке служили роботы, а вот пассажирами были люди. Да к тому же еще ученые люди, для которых, порой, сорвать какой-нибудь неизвестный цветок было намного важнее, чем подумать о безопасности всей экспедиции.

– Слава, – обратился Пиркс к курсанту. – Попроси своего многоуважаемого и знатного друга тоже пройти на корабль. Неизвестно, что это за судно. Неизвестно, кто на нем и, что хотят эти люди.

– Известно, что это за судно, – ответил пилоту Слайв. – Это – Звезда. Это шхуна сэра Рабура. Он ее капитан. Она ходила через море по приказу сэра Рабура и сейчас вернулась обратно.

– Эй! Эй! – закричал сэр Рабур, замахал руками и запрыгал по берегу. – Эй! Я здесь!

– Эй! – ответили сэру Рабуру со шхуны. – Эй, сэр Рабур!

– Свои! – обернувшись, сказал сэр Рабур Слайву.

– Свои! – повторил Слайв пилоту.

– Ну и ладно, – успокоенно сказал пилот, и пошел посмотреть, как там продвигается работа по ремонту хвостового стабилизатора. – Только смотри, чтобы этот неуемный феодал не выскочил за пределы защитного силового поля корабля. Я не буду специально для твоего друга отключать защитное поле, чтобы впустить его обратно на корабль. Это очень неэкономично, и корабль потеряет много энергии.

– Сер Рабур! – крикнул своему товарищу Слайв. – Не отходи далеко от дракона.

– Ладно, ладно! – отмахнулся от Слайва сэр Рабур, и запрыгал по берегу, как ребенок. – Эй! Эй! Эй, боцман!

Со шхуны спустили шлюпку. В шлюпку с палубы спустился боцман и поплыл в сторону берега.

– Привет, боцман! – сэр Рабур бросился к своему товарищу. – Ну, как там Шаттендорф? Как лорд Брон? Пойдем, расскажешь все нам со Слайвом!

Боцман попытался подойти и поздороваться с сэром Рабуром, но у него ничего не получилось – защитное силовое поле корабля его не пускало. Сэр Рабур сделал шаг навстречу боцману, и они крепко пожали друг другу руки. Слайв обратил внимание, что боцман был, почему-то, в большой широкополой шляпе, надвинутой на самый лоб.

– Ну, давай-же, – нетерпеливо требовал сэр Рабур. – Пошли!

Боцман и сэр Рабур пошли в сторону корабля, но тотчас же наткнулись на невидимую преграду силовой защиты. Сколько ни пытался сэр Рабур продвинуться хоть на метр дальше, у него ничего не вышло.

– Эй, Слайв! – крикнул сэр Рабур. – Я не могу к тебе пройти. Что-то меня не пускает.

– Он вышел за пределы защитного силового поля корабля, – сказал, подошедший к Слайву Пиркс. – А я ведь предупреждал.

– Я сейчас подойду к вам, – сказал Слайв. – Только стойте на месте и никуда не отходите.

– Осторожнее, курсант Кирюхин! – посоветовал ему Пиркс. – Ты хоть и десантник, но если выйдешь за силовое поле, то даже для тебя я не буду отключать защиту корабля.

– Понял, – мотнул головой Слава и пошел к сэру Рабуру и боцману.

Слайв остановился в паре шагов от товарищей, и начал слушать, о чем рассказывает боцман шхуны сэра Рабура.

–... Пошел, я как ты мне говорил, сэр Рабур, в Сарвавский лес, – рассказывал боцман. -. Взял с собой бумаги, которые ты для лорда Брона приготовил, и пошел. Вышел на место встречи и стал ждать. Ждал долго. Никто не появился. Решил я тогда осмотреться и пошел по тропинке вперед. Сделал всего несколько шагов и провалился в яму. Потом я узнал, что это специальная ловушка такая. Эти ловушки вольные люди Сарвавского леса делают специально для людей, с которыми им нужно встретиться. Лорд Брон мне потом объяснил, что лес большой, могли и разминуться. Ну, и остался я сидеть в этой ловушке.

– Ну, а дальше? А дальше-то что было? – нетерпеливо спросил сэр Рабур.

– Дальше, – буркнул боцман. – А дальше – вот!

Боцман снял с головы свою удивительную шляпу, и сэр Рабур даже раскрыл рот от удивления. Под левым глазом у боцмана красовался огромный фингал.

– Это что? – удивленно спросил сэр Рабур у своего товарища.

–Это – лорд Брон подарил! – хмыкнул боцман. – Сэр Рабур, ты почему-то меня забыл предупредить, что твой друг, лорд Брон, совсем не умеет читать! И когда я протянул ему бумаги, которые ты просил меня ему передать, то сразу оказался под подозрением, как шпион.

– Как же я забыл! – хлопнул рукой себя по лбу сэр Рабур. – Брон ведь действительно не умеет читать.

– Узнаю старину лорда Брона, – лаконично заметил Слайв, разглядывая новое приобретение боцмана. – Он иногда хвастался тем, что левша. А теперь я удостоверился в том, что он отменный правша. Удар, наверное, был не из слабых?

– Не из слабых, – это ничего не сказать! От души постарался Могучий Брон! – возмутился боцман. – Я уж и так и этак пытался убедить лорда Брона, что я не шпион. А он только одно твердит и все.

– Что же он тебе говорил? – поинтересовался сэр Рабур.

– Он говорил, что сэр Рабур знает, что лорд Брон человек неграмотный, – объяснил сэру Рабуру боцман. – Он еще говорил, что сэр Рабур, человек, уважающий других людей не станет оскорблять его, лорда Брона, тем, что пришлет ему какие-то листки бумаги, зная, что лорд Брон, человек неграмотный, и тем самым оскарбляя его, лорда Брона, человеческое достоинство.

– Ну, и как же ты его, все-таки убедил в том, что ты не королевкий шпион? – спросил сэр Рабур.

– Да как, как, – загадочно хмыкнул боцман. – Я, конечно, тоже не хвастаюсь, что я правша, но думаю, что у лорда Брона под левым глазом фингал, примерно, такого же размера, как и у меня.

– Ай да молодец! – рассмеялся сэр Рабур. – Не расстерялся!

– После этого мы с лордом Броном нашли общий язык, – продолжил рассказывать боцман. – Он извинился передо мной, я перед ним. Потом, мы нашли более-менее грамотного человека, и он нам все прочитал.

– Да где же вы в лесу грамотного человека нашли? – удивился сэр Рабур.

– Почему в лесу? – удивился боцман. – Мы в Шаттендорфе грамотного человека нашли. Он нам все прочитал и поклялся, что никому ничего не расскажет. Ну, мы ему поверили и отпустили

– Ну молодцы, – смеясь, похвалил боцмана сэр Рабур.

– Лорд Брон просил передать, что все сделает, как ты его об этом просишь, – сказал сэру Рабуру боцман, и добавил, повернувшись к Слайву. – А тебе, рыцарь, лорд Брон просил напомнить, что тебя всегда ожидает теплый прием в любом уголке Сарвавского или Гейстенского леса.

Слайв благодарно кивнул головой в ответ.

– Ну, а теперь, Слайв, нам нужно с боцманом поговорить один на один, – голос сэра Рабура посерьезнел. – Извини нас, но мы отойдем в сторону.

– Хорошо, сэр Рабур, – кивнул головой Слайв. – А я пока пойду найду какое-нибудь лекарство для глаза боцмана.

Слайв повернулся и пошел на корабль, а сэр Рабур и боцман, говоря друг с другом вполголоса, пошли в другую сторону.

Пиркс сидел в своем кресле в кабине пилота и пил кофе, когда к нему заглянул Слайв.

– Пиркс у тебя случайно нет нигде здесь примочки от синяков? – спросил он пилота.

– Что, уже где-то фингал поставил? – спросил Пиркс.

– Да не я, – поспешил ответить курсант. – Точнее не мне. В общем, там другу сэра Рабура еще один его друг глаз подбил. Вот ему-то и нужна примочка. А то, у него и так уже синяк здоровенный.

– Друг друга другу, – повторил за Слйвом Пиркс. – Это же надо, что в мире делается! Один друг другому другу из-за друга, глаз подбивает! Вот это я понимаю дружба! Вот это да!

– Да не из-за друга, а совсем наоборот, – начал быстро объяснять Слайв. – Точнее из-за друга, но совсем не из-за него.

– Что-то я тебя не совсем понимаю, Слава Кирюхин, – вальяжно, почти нараспев, сказал Пиркс, которого разморило кофе. – Что-то ты не совсем понятно объясняешь.

– Да ну тебя! – Слава и сам понял, что запутался. – Где аптечка?

– Справа от кресла, – спокойно ответил ему пилот. – Там есть мазь для синяков. Точнее от синяков. В общем, твоему другу твоего друга друга сэра Рабура поможет.

Слайв плюхнулся на кресло второго пилота и достал аптечку. Кресло при этом громко заскрипело.

– Когда ты садишься на кресло я всегда побаиваюсь, что оно не выдержит, – заметил Пиркс.

– Кресла надо почаще менять, – съязвил в ответ Слайв. – А то чуть присядешь на кресло, оно уже развалиться готово.

– Ты это технической комиссии скажи, – тем же тоном сказал пилот. – Вот при следующей проверке и скажи. Может они тебя послушают, а то я им уже замучился об этом говорить.

– И скажу! – крякнул в ответ Слава.

– Я те скажу, – усмехнувшись, пригрозил ему Пиркс.

Слайв рылся в аптечке. Пиркс включил монитор видеообзора.

– Знаешь что, Слава, – сказал ему пилот. – А что, если сэр Рабур захочет сегодня на своей шхуне уплыть?

– Я уже думал об этом, – ответил пилоту Слайв. – Я отправлюсь вместе с ним.

– Ты понимаешь, что это преувеличение твоих служебных обязанностей? – снова спросил его пилот. – Ты представляешь, что тогда точно ни одна комиссия не оправдает твои действия?

– Представляю, – лаконично ответил пилоту Слава. – Но хвостовой стабилизатор еще, как минимум, неделю роботы ремонтировать будут. До прилета десантного отряда и того больше.

– На приключеня потянуло, курсант? – строго спросил Пиркс. – Раньше ты мог оправдаться сложившимися обстоятельствами, а сейчас что?

– В уставе этого нет, – коротко ответил Слава. – И оправдаться будет нечем. Это так. Но я должен буду это сделать, потому что считаю это правильным.

– Ты понимаешь, что это вмешательство в дела чужой планеты? – снова спросил Пиркс. – Это самое страшное нарушение для десантника.

– Угу, – кивнул головой Слайв. – Но я все равно пойду с сэром Рабуром.

– Я должен буду доложить об этом на орбитальную станцию, – предупредил его Пиркс. – Так велит устав. Кроме того, я не смогу дать тебе с собой оружия. Ты знаешь – такие правила.

– Я все это отлично понимаю, – сказал Слава. – Все что ты должен бужешь сделать по уставу, ты просто обязан сделать.

– Ты самый странный курсант-десантник, которого я когда-либо встречал, – сокрущенно вздохнул пилот Пиркс. – Ну, кроме меня, конечно.

Слава Кирюхин усмехнулся и откинулся на спинку кресла, наблюдая в монитор видеонаблюдения за сэром Рабуром и боцманом.

– Интересно, о чем они там говорят? – спросил Слава., наблюдая за тем, как боцман и сэр Рабур вели беседу на берегу моря.

Пиркс все понял без слов и включил на панели управления звук.

– ... тогда придется плыть туда, – разадлся из динамиков голос сэра Рабура. – Нужно предупредить лорда Брона о походе короля Грогта с армией в Нарсбург и Шаттендорф.

– Лорд Брон уже контролирует все дороги, ведущие в эти города, – сказал боцман. – Ни один человек не проскользнет мимо застав вольных людей в Сарвавском и Гейстенском лесу.

– Это хорошо, – кивнул головой сэр Рабур. – Но все же необходимо отплыть в Шаттендорф, как можно быстрее. Нужно сказать лорду Брону, чтобы тот не ввязывался ни в какие сражения. Готовь шхуну к отплытию.

– Понял, – коротко кивнул в ответ боцман. – Только пополним запасы пресной воды и еды прикупим.

– Ну, что там? – спросил Пиркс у Слайва заметив, что курсанта перестало интересовать происходящее на мониоре.

– Собираются вечером отплыть в Шаттендорф, – ответил ему Слайв. – А поплыву вместе с ними.

– Ты понимаешь, что ты этим закрывешь себе дорогу в счастливое десантное будущее? – полушутливо спросил его пилот.

– Угу, – кивнул головой с мрачным видом Слайв. – Но я должен так сделать.

– Ты точно решил, что это тебе надо? – преспросил его Пиркс.

– Точно, – мотнул головой Слайв.

– Ну ладно, – вздохнул Пикрс. – Тогда пойдем со мной, курсант.

Пиркс и Слайв вышли из кабины пилота и направились к корабельному складу. Там Пиркс достал из шкафа ранец десантника и отдал его Слайву.

– Возьми, – сказал он Слайву. – Если решишь идти, все что находится в этом ранце, тебе пригодится. Там аптечка, питание десантника, фильтры для очистки воды, ну и другие необходимые предметы.

– Спасибо, – сказал Слайв, глядя на ранец.

– Оружия там нет, – предупредил Пиркс. – Я его не могу тебе дать, но я дам тебе вот это.

Пиркс протянул Слайву две световых гранаты.

– Это из капитанского арсенала, – пояснил пилот. – Я имею право носить с собой с десяток таких вот штучек. У меня их осталось пять штук. Если я отдам тебе две, с меня никто и не спросит. Это скорее сигнальные гранаты, чем военные. Если их взорвать, то вспышку зарегистрирует любой прибор на любой космической шлюпке на этой планете, а уж на орбитальной станции и подавно.

Слайв взял гранаты и положил их в десантный ранец.

– Все же, подумай хорошенько, нужно ли тебе это приключение, – снова наставительно спросил его Пиркс. – Иногда нужно делать не то, что велит тебе долг, а то, что подсказывает тебе разум.

– Я подумаю, – кивнул головой Слайв и пошел к себе в каюту.

ГЛАВА VII

– Квак! – квакнула лягушка, сидящая на кочке возле дороги. – Квак! Квак!

– Чего расквакалась? – недовольно буркнул, стоящий рядом, довольно тостый человек с синяком под левым глазом.

– Квак! – квакнула в ответ лягушка и прыгнула в сторону. На ее место тотчас же припрыгала еще одна лягушка.

– К-к-в-в-в-а-а-а-к-к-к! – запела она.

– Квак! – снова коротко ответила ей первая.

– Ну взялись! – недовольно бросил в адрес лягушек человек и синяком. – Во всем Сарвавском лесу больше места нет где квакать, как только около меня!

– Квак! Квак! – надменно проквакали лягушки в ответ и упрыгали в траву.

– Ну что, лорд Брон? – спросил, подходя к толстому человеку, боцман. – Как твой глаз?

– Нормально! – буркнул в ответ лорд Брон. – Только я тебя сударь что-то не узнаю. Если ты тот человек, о котором я думаю, то у тебя сейчас под левым глазом должен быть синяк побольше, чем у меня.

– Ты не ошибся, лорд Брон, – рассмеялся боцман. – Я, действительно, тот о ком ты подумал. Я боцман со шхуны Звезда и это я тебе оставил под твоим глазом такой яркий след.

– Но-но, сударь! Ты давай не очень-то! – обиделся лорд Брон. – А то я ведь и снова могу повторить свой удар правой.

– Да и за мной дело не станется, – снова рассмеялся боцман. – Но сейчас я здесь не для этого. Сейчас я привез тебе человека, которому ты будешь очень рад. К тому же он, наверное, сможет помочь тебе вылечить твой глаз.

– Ты издеваешься надо мной, боцман! – воскликнул лорд Брон. – Вольные люди не стесняются своих синяков. Они ими гордятся. Зачем мне лекарь?

– А это вовсе не лекарь! – весело сказал кто-то из-за кустов. – Это вовсе сэр Рабур.

– Сэр Рабур! – удивленно воскликнул лорд Брон, увидя подходящего к нему феодала. – Я рад тебя видеть! Но с каких пор ты стал лекарем?

– А я и не стал, – загадочно улыбнулся сэр Рабур. – Я привез тебе вельможу, который может вылечить тебе твой глаз.

– Что-то я совсем запутался, – замотал головой лорд Брон. – С каких это пор ты, сэр Рабур, стал приводить в лес вельмож? И с каких это пор, вельможи шляются по Сарвавскому лесу без моего ведома, чтобы мне же вылечить глаз?

– С недавних, лорд Брон! С недавних! – раздался голос из-за куста и к лорду Брону подошел Слайв.

– Слайв, дружище! Как ты тут оказался? – бросился обнимать своего друга лорд Брон. – Ты откуда здесь? И почему этот рапоясавшийся феодал назвал тебя этим унизительным словом: ВЕЛЬМОЖА?

– Осторожнее, лорд Брон! – сказал Слайв своему другу. – Этот распоясавшийся феодал, сейчас, является единственным во все королевстве хранителем символов королевской власти.

– Так он и так им был! – воскликнул Могучий Брон. – Что изменилось-то?

– Так, то я был хранителем символов власти старого королевства, – объяснил сэр Рабур. – А теперь, я хранитель символов власти княжества Бурлундия. А Бурлундия входит в состав нового королевства. Королем сейчас, конечно, является Грогт. А вот символы его власти – у нас!

– Да, я слышал, о том, что этот Грогт провозгласил себя королем, – буркнул лорд Брон. – Похоже, мы, все-таки, проиграли сражение с этим королем Грогтом. Меч, который ты просил достать, так пока и находится в Северном замке Нарсбурга.

– Зато, все остальное у нас, – кивнул на меч и золотой цилиндр на поясе Слайва сэр Рабур. – Так что еще неизвестно, у кого сейчас больше власти?

Могучий лорд Брон посмотрел на меч и золотой цилиндр и сказал:

– Нужно сделать для них новые берестяные чехлы, а то сейчас по всем дорогам отряды короля Грогта так и ходят. Тут недавно целая армада кораблей в Шаттендорф пришла. Солдат высадилось – тьма. В лес они пока не суются. Но для безопасности лучше все же сделать чехлы для этих вещей.

– Этим ты займешься несколько позже, лорд Брон! – сказал Слайв, доставая из ранца десантника аптечку. – А сейчас, давай займемся твоим глазом. Негоже предводителю вольных людей с фингалом под глазом ходить.

– Слайв, дружище! – снова протянул лорд Брон, и похлопал своего друга по плечу. – Как же я рад, что ты приехал!

– Спокойнее, лорд Брон! Спокойнее! – остановил толстяка десантник. – Не вертись! Дай мне смазать мазью твой глаз!

– Ну, лорд Брон, – сказал сэр Рабур, когда Слайв уложил аптечку обратно в ранец десантника. – Теперь пойдем к тебе в лагерь, и там ты все нам по порядку расскажешь.

– А что рассказывать-то? – пожал плечами лорд Брон. – Я уж и так все рассказал. Меча у меня нет, в Шаттендорф прибыла целая армада кораблей с армией Грогта. В Гейстенском лесу Джеку, все-таки, удалось собрать отряд около тысячи вольных людей, и сейчас, этот отряд находится в лесу около Нарсбурга. Мне в Сарвавском лесу тоже удалось набрать около полутора тысяч вольных людей из всех лагерей Ралмуса Отважного. Сам Ралмус Отважный сейчас где-то в Шаттендорфе живет. Билл ходил туда и, говорит, видел его там на рынке – он рыбой торговал.

– Ну, вот видишь сколько новостей! – удовлетворенно сказал сэр Рабур. – А ты говоришь, что ничего нового не происходит.

– Ну пошли в лагерь, – поторопил лорда Брона сэр Рабур. – Пора что-нибудь перекусить и отдохнуть с дороги.

Все четверо направились по залитой солнцем лесной дороге к лагерю лорда Брона.

Встреча, которую в лагере устроили сэру Рабуру, боцману и Слайву была очень теплой. Билл все время расспрашивал Слайва о его приключениях, а Карл ходил за десантником по пятам, пытаясь выпросить у него ранец десантника, чтобы рассмотреть его поближе. Ранец Карл не получил и обижено отошел в сторону. Гости поели и пошли в один из домов отдыхать.

Когда Слайв и сэр Рабур снова появились на поляне после отдыха, на улице уже вечерело. В лагере то там, то здесь загорались огни костров. Лорд Брон тоже развел костер и пригласил к нему своих друзей. Слайв и сэр Рабур подошли к костру, у огня уже сидели Билл, Карл и боцман. Слайв и сэр Рабур уселись рядом с ними.

– Ты привез мне мой меч? – спросил у Слайва Карл, которому все еще было обидно за то, что его друг не дал посмотреть ему ранец десантника. – Если привез, то отдай мне его. Это все-таки мой меч.

Слайв встал и начал отстегивать от своего пояса меч Бурлундии.

– Постой, постой! – остановил его сэр Рабур. – Ты, Карл, не имеешь право требовать у Слайва этот меч. Это тебе говорю я, сэр Рабур, хранитель символов королевской власти. А уж я-то законы знаю.

– Это почему еще? – удивился Карл. – Это ведь мой меч? Разве не так?

Карл обвел взглядом всех сидящих вокруг костра, ища у них поддержки.

– И так, и не так, – кивнул головой сэр Рабур.

– Это как? – снова недоуменно спросил Карл.

– Ты, Карл, по праву владел этим мечом, когда был князем в нашем старом королевстве, – пояснил сэр Рабур. – Старого королевства сейчас нет. Сейчас есть новое королевство. В этом королевстве король – Грогт. Все с этим согласны?

Сэр Рабур обвел всех сидящих вокруг костра взглядом. Все согласно кивнули.

– Ты, Карл, был князем Бурлундии в нашем старом королевстве, – продолжил говорить сэр Рабур, – поэтому и мечом владел по праву и по закону. А сейчас ты не являешься феодалом в королевстве Грогта, поэтому и мечом владеть не можешь.

– Но ведь и Слайв никогда не был феодалом. Он и сейчас не является феодалом, – стал спорить Карл. – А поэтому, по закону меч принадлежит тому, кто им владел раньше.

– Ты тоже знаешь законы, Карл, – кивнул головой сэр Рабур. – А вот по поводу Слайва, ты немного не прав.

Все заинтересованно посмотрели на сэра Рабура. Сэр Рабур встал, подошел и подошел к Слайву.

– Разрешите вам представить, – торжественно произнес сэр Рабур, показывая на Слайва. – Нынешний князь Бурлундии – рыцарь Слайв! Он был представлен к этому титулу в Сером замке острова Вулканьего самим королем Грогтом. О чем и грамоту именную, подписанную самим Грогтом с его печатью, имеет.

У всех присутствующих рты пооткрывались от удивления.

– А я-то думаю, почему это сэр Рабур мне про какого-то вельможу говорил, там в лесу! – воскликнул лорд Брон.

– Э-т-т-о-о как? Да как же это? – не веря услышанному, спрашивал Карл. – Такого не может быть? Грамоту покажите?

Слайв достал из ранца грамоту Грогта и дал ее прочитать Карлу. Карл был человек грамотный. Он прочитал грамоту вслух, чтобы все могли удостовериться, что это не шутка сэра Рабура.

– Ну что, убедился? – спросил сэр Рабур у Карла, когда тот в десятый раз перечитал грамоту. – Так что, наверное, тебя больше не надо убеждать, что князь Слайв носит меч Бурлундии по праву?

– Не надо, – буркнул Карл и уселся около костра.

– Но как же теперь быть? – задал вопрос Билл. – Ведь теперь получается, что Слайв – наш враг. Он получил титул от нашего врага. И теперь Слайв знает расположение нашего лагеря.

– Вообще-то, в чем-то Билл прав, – поддакнул лорд Брон. – С этим действительно неувязочка.

– Лорд Брон, – обиженно сказал Слайв. – Я, конечно, тебя очень уважаю, как предводителя вольных людей и все такое, но оскорблять себя такими подозрениями, не позволю. Могу и стукнуть. А если дело стало за этим мечом, то Карл может спокойно, сейчас же, этот меч забрать у меня.

– Стоп, стоп, стоп, – остановил начинавшуюся уже разгораться ссору сэр Рабур. – Не торопись, князь Слайв, снимать с пояса меч Бурлундии. Ты его носишь по закону, и князь Карл отлично понимает, что это так. А ты, лорд Брон, не делал бы скоропалительных выводов насчет Слайва и не записывал бы своих друзей во враги, раньше, чем это требуется. Все мы прекрасно понимаем, что тем и отличаемся от разбойника Грогта, что соблюдаем правила и законы.

– Что ты хочешь этим сказать, сэр Рабур? – спросил лорд Брон.



– Я хочу вам рассказать про наши приключения на Вулканьем острове, – сказал сэр Рабур. – Вы еще не все и не всё знаете про то, как Слайв получил этот княжеский титул. Вы не знаете, как мы с ним сидели в темнице, как выбрались из нее и лазили по горам.

Вы не знаете про удивительного железного дракона, про найденные нами сокровища короля Грогта. И главное, вы не знаете про планы короля Грогта. А о многом об этом я узнал от Слайва. Сначала выслушайте, а потом делайте выводы и принимайте решения.

Все снова расселись вокруг костра и сэр Рабур начал свой рассказ.

Когда сэр Рабур закончил свой рассказ, на улице уже начало светать.

– Ну что? – спросил сэр Рабур присутствующих, обведя их всех своим взглядом. – Ну что скажете? Мог Слайв, если бы был вашим врагом так поступить? Мог бы пожертвовать своей спокойной и сытой жизнью под защитой железного дракона, если бы был вашим врагом? И главное, бросился бы он предупреждать вас о задумках короля Грогта, если бы был вашим врагом?

– Думаю, что нет, – после некоторого молчания произнес лорд Брон.

– Нет! Нет! Нет! – раздалось с разных сторон.

– Хм, – хмыкнул лорд Брон, вставая на ноги.

Все посмотрели на него.

– Князь Слайв, – произнес лорд Брон, смотря перед собой. – Мы все просим у тебя прошения за то, что позволили себе сомневаться в тебе и в твоей дружбе к нам. И это...

Лорд Брон не договорил и, махнув рукой снова уселся около костра. Вокруг костра воцарилось молчание. Все сейчас ждали, что ответит Слайв.

– Да ладно... – сказал Слайв. – Да что уж там... Ну в общем, как его... И это...

Слайв не найдя, что ответить, тоже махнул в ответ рукой, но все отлично поняли, что он хотел сказать. Вокруг костра грянул дружный хохот. Все начали друг над другом подтрунивать.

– А я это..., – говорил Карл, размахивая руками. – А он это...

– Это ж надо..., – гоготал Билл. – А его ...

– А ты так..., – смеялся лорд Брон, тыча пальцем в ранец десантника у Слайва. – А что же я-то ...

Над Сарвавским лесом всходило солнце. Костер затушили и собрались уже расходиться, как подбежал какой-то человек.

– Лорд Брон! Лорд Брон! – кричал человек. – Только что по Нарсбургской дороге проехал отряд во главе с герцогом Нарсбургским.

– Да пускай себе катается, – махнул рукой лорд Брон. – Он нам не мешает, в лес не лезет. Пускай едет.

– Да, но в этом отряде мы заметили королевскую карету, – снова сказал человек. – И потом, очень много королевских гвардейцев вдруг на дороге появилось.

– Карета, говоришь? – задумчиво спросил сэр Рабур.

– Да! – кивнул головой человек. – Королевская карета!

– Это Грогт! – сказал Слайв. – Скорее всего, это он.

– Куда они поскакали? – спросил лорд Брон у человека.

– В Нарсбург, – махнул рукой куда-то в сторону человек. – И большой отряд гвардейцев вместе с ними.

– Послать в Гейстенский лес к Джеку двух верховых, скомандовал лорд Брон. – И побыстрее. Предупредите Джека о приезде короля Грогта и герцога Нарсбургского. Пускай сидит в лесу и не высовывается.

– Понял, – кивнул головой человек и убежал выполнять распоряжение лорда Брона.

– О чем ты задумался, сэр Рабур? – глядя на феодала спросил Слайв.

Сэр Рабур стоял около потухшего костра и о чем-то думал.

– Так о чем ты думаешь, сэр Рабур? – снова спросил его Слайв.

– Я думаю о создавшемся положении, – задумчиво произнес сэр Рабур. – Ведь на самом деле, это нам на руку, что Грогт сейчас едет в Нарсбург.

– Он едет туда за мечом? – спросил, догадавшись Слайв.

Сэр Рабур молча кивнул головой.

– А это значит, что мы сможем этот меч у него отобрать без осады города, – продолжил догадываться Слайв.

Сэр Рабур снова кивнул головой.

– Для этого достаточно только контролировать дороги ведущие из Нарсбурга, – пояснил свою мысль сэр Рабур. – И как только король вывезет этот меч из города, тут мы его и сцапаем.

– Без боя не обойтись, – посетовал Слайв. – Не думаю, что король Грогт такой беспечный и повезет свою последнюю надежду на власть без охраны.

– Бой будет. Это однозначно так, – кивнул головой в знак согласия сэр Рабур. – Но, мы можем подготовиться к этому бою, и провести его по нашему сценарию, чем просто напасть на королевских гвардейцев и просто драться с ними, как банда варваров.

– Нужно поговорить об этом с лордом Броном, – сказал Слайв. – Он здесь предводитель. Ему и командовать своими людьми.

– Лорд Брон, – позвал сэр Рабур предводителя вольных людей. – У нас со Слайвом есть к тебе разговор.

Лорд Брон, который отдавал распоряжения своим людям, повернулся в их сторону и кивнул в знак понимания головой.

– Что вы хотели? – Могучий Брон подошел к своим товарищам.

– Как ты отнесешься к тому, если мы попросим тебя отправить твоих людей из Сарвавского леса в Гейстенский? – спросил его сэр Рабур. – В гости к Джеку и ему на помощь.

– Да Джек там вроде и так справляется, – удивленно пожал плечами лорд Брон. – Куда ему еще столько людей?

– Ты не понимаешь, лорд Брон, – продолжил говорить сэр Рабур. – Ты же знаешь, сколько солдат высадилось в Шаттендорфе. И, наверное, ты догадываешься, что большинство из них отправятся в Нарсбург. А там твой друг Джек...

– Сэр Рабур, – лорд Брон в упор посмотрел на феодала. – Я понимаю, что ты вельможа. Я понимаю, что я человек не образованный, но даже я понимаю, когда со мной хитрят. Говори прямо, зачем тебе понадобились мои люди в Гейстенском лесу?

– Лорд Брон, – вступился за сэра Рабура Слайв. – Просто сэр Рабур, таким образом, хочет тебе сказать, что можно отнять у короля Грогта символ его королевской власти – меч. Но для этого нужны твои люди. Ты же знаешь, что последняя опора власти Грогта – меч, сейчас находится в Нарсбурге. Этот меч король Грогт хочет вывезти из города Нарсбурга и перевезти его в Шаттендорф. А потом, он его или вывезет на Вулканий остров, или спрячет так, что, едва ли, когда-нибудь и кто-нибудь этот меч найдет. Ты так же знаешь, что у короля Грогта очень много войска и самим нам никак не справиться.

– Сейчас самый подходящий момент для того, чтобы окончательно лишить власти этого самозванца Грогта, – снова вклинился в беседу сэр Рабур. – Очень удобный момент, чтобы прогнать Грогта из нашего королевства, чтобы здесь снова воцарились мир и порядок. Чтобы снова в нашем королевстве работали законы и спокойно жили люди в городах и в деревнях, и на вольных людей чтобы гонений не было.

– Ну ты оратор, – восхищенно сказал лорд Брон, глядя на сэра Рабура. – Это ж надо такое завернуть? Ты прямо, как с какой-нибудь трибуны перед толпой народа говорил.

– Ну да, – спохватился сэр Рабур. – Что-то уж очень высокопарно я высказался.

– Да нет, нормально, – одобрил лорд Брон. – Только тебе нужно было сразу сказать, что намечается заварушка около Нарсбурга. Нужно Грогта пощипать так, чтобы тот бежал до своей столицы и не оглядывался. А уж для такого благородного дела, мне никогда ничего не жалко. Вольные люди Сарвавского леса слишком натерпелись от этого Грогта и его герцога, чтобы не дать себе возможности постараться выгнать этих двух феодалов со своих земель.

– Да и вольные люди Гейстенского леса, наверное, будут не против сделать тоже самое? – спросил лорда Брона Слайв.

– Ясное дело, – кивнул головой Могучий Брон. – Они помогут. Тем более, что дело-то нужное. Пойду отдам по этому поводу распоряжения.

– Сколько тебе нужно времени, чтобы собрать всех своих людей около Нарсбурга? – спросил лорда Брона сэр Рабур.

– Через неделю они все будут там, где ты скажешь их собрать, – сказал лорд Брон. – Все полторы тысячи воинов из лагерей вольных людей Сарвавского леса соберутся там, где будет необходимо.

– Отлично, – ковнул головой сэр Рабур. – С этого и начнем. Командуй своими людьми лорд Брон, а мы со Слайвом пойдем собираться в дорогу в Нарсбург.

Лорд Брон кивнул головой в ответ и друзья разошлись по своим делам.


ГЛАВА VIII

Ровно через неделю, в Гейстенском лесу недалеко от города Нарсбурга, около костра сидели несколько человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю