355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Лызлов » Черный осьминог
Авантюрный роман из эпохи гражданской войны
(Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том XV)
» Текст книги (страница 10)
Черный осьминог Авантюрный роман из эпохи гражданской войны (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том XV)
  • Текст добавлен: 9 мая 2017, 02:00

Текст книги "Черный осьминог
Авантюрный роман из эпохи гражданской войны
(Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том XV)
"


Автор книги: Михаил Лызлов


Соавторы: Михаил Казарцев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава XLVIII. РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ

Фальберг бесшумно позвонил. Долго не отвечали. Наконец послышался голос:

– Кто звонит?

Трудно было в этом голосе узнать голос Васютина. Да он и сам, видимо, старался его изменить, вложив в него повелительные нотки. Одну секунду Фальберг задержался на мысли, а вдруг это не Васютин говорит, вдруг этот телефон соединен с чем-нибудь другим, а не с пещерой. А если соединен и с пещерой, то, может быть, там уже давно хозяйничают бандиты, а Васютин где-нибудь стоит, прикованный к стенке.

Фальберг решил сразу открыть карты: в крайнем случае, пока они доберутся до этого становища, они с Павлушкой успеют скрыться.

Понизив, как только было можно, голос, Фальберг сказал:

– Говорит Фальберг. Это ты, товарищ Васютин?

Минутку телефон удивленно молчал.

– Товарищ Фальберг, да неужели это ты? – услышал радостный голос Васютина Фальберг. – Откуда ты говоришь?

– Я тихонько пробрался в становище бандитов. Но об этом после. Сейчас я позову здешнего главаря Берга, которому ты отдашь приказание немедленно передвинуться за пять верст отсюда, к Зеленому логу, якобы потому, что Чернавский, за которого ты будешь говорить, получил сведения о том, что это становище открыто чекистами. Понял? Время терять нельзя. Мы к тебе скоро придем на выручку – держись там крепче. Приготовься – я сейчас зову Берга. Не отходи от телефона.

Фальберг вышел из куреня и, смело позвякивая винтовкой, пошел вглубь поляны. Фальберг надеялся, что в темноте не узнают происшедшей подмены.

Подойдя к первому попавшемуся спящему человеку, Фальберг толкнул его прикладом в бок.

– Эй, дрыхнешь, зараза? Вставай!

Часовой заворочался и сердито замычал.

– Вставай, говорят тебе!

– Чего ты толкаешься – я тебе как толкну, мать твою…

– Чего лаешься, пойди позови Берга, – требуют срочно к телефону…

Человек медленно, нехотя поднялся, почесал спросонья спину и пошел внутрь поляны.

Фальберг вернулся к куреню и стал у входа в него. Минут через десять две тени подошли к куреню. Одна из них скользнула внутрь.

«Берг», – подумал Фальберг.

Оставшийся у куреня человек, тот самый, которого разбудил Фальберг, позевывая, спросил:

– Ляшка, у тебя табаку нету? Курить охота…

– Пошел к черту, нету!

– Брешешь ты, у тебе давеча было до черта! Куда ты подевал?

– Мало тут вас, чертей, шляется за табаком, не наготовишься, самому осталось на две цигарки, – ответил Фальберг, внутренне похолодев от неожиданной опасности.

– Жадничаешь, стерва, ну, ладно!.. – человек сердито сплюнул и ушел.

Скоро Берг торопливой походкой вышел из куреня.

Через час весь табор бандитов заволновался, раздавались голоса, крики, слова команды.

Скоро, погрузив телеги с награбленным барахлом, бандиты повскакивали на коней и в ночи, перекликаясь, двинулись в путь. Телефон был снят. Несколько человек остались для проведения телефонной связи с новым становищем.

Скоро и они, пропустив провод по верхушкам деревьев, ушли. Фальберг, воспользовавшись темнотой и сумятицей перед отъездом, остался. Через несколько минут он уже сидел вместе с Павлушкой под кустом бузины в обществе связанного бандита Ляшки.

Глава XLIX. ПОСЛЕДНИЙ ЖЕСТ ПОЛКОВНИКА ПОЛОЗОВА

На второй день вечером после того, как Аренский установил наблюдение за особняком Свалийского посольства, было обнаружено, что белогвардейцы, не зная о том, что все уже находились в руках Аренского, собирались для очередного совещания в специально отведенном им посольством помещении.

Все шесть человек пришли в разное время и все шесть человек были самым подробным образом изучены дежурившими сотрудниками МЧК. Был обнаружен тайный ход в посольство через разрушенное, соседнее с посольством помещение. Об этом быстро донесли Аренскому. Он сам прибыл на место, чтобы руководить наблюдением. По заранее разработанному плану, Аренский рассчитывал проследить при выходе за каждым членом организации и накрыть его на квартире.

Совещание в этот вечер было особенно продолжительным.

Поднимался вопрос о ликвидации «Черного осьминога» и об уничтожении всех имеющихся документов. Но полковник Полозов еще надеялся, что временные заминки, которые наблюдались в их работе за последнее время, будут изжиты.

– Если еще мы сложим оружие, то тогда, наверное, никто его больше не поднимет. Большевики укрепляются с каждым днем. Мы это не можем допустить. Главная наша ставка была на Барановск. Кто сказал, что там дела идут плохо? Мы еще этого не знаем. Я убежден, что наши два члена, выехавшие туда, сделают, что нужно.

Полозов говорил горячо. Полозов волновался. Полозов убеждал.

– Я не удерживаю тех лиц, которые хотят трусливо сдать оружие. Пожалуйста, они могут идти к большевикам и пресмыкаться перед ними. Нужно только побольше энергии. Страна неспокойна, а это нам на руку. В деревне мы много найдем наших сторонников. Я сам завтра же выеду в Барановск, чтобы руководить восстанием, – гордо заключил Полозов.

Совещание окончилось к часу ночи. Было принято решение об усилении работы. Было решено связаться с эсеровской организацией, имевшейся в Москве, и совершить несколько убийств членов советского правительства – это отвлечет внимание от окраины и даст возможность большему развитию повстанческого белогвардейского движения.

Так же, поодиночке, расходились члены «Черного осьминога», и за каждым из них в чуткой московской ночи двигались незаметно тени сотрудников Московской ЧК.

Полозов вышел последним. После этого совещания он получил еще большую уверенность в успехе дела. Он был доволен собой. Придет время, и родина не забудет его заслуг.

Как всегда в последнее время, Полозов, придя к себе домой, скрылся за потайной дверью чуланчика. Там он расположился на складной деревянной постели и устало закрыл глаза.

Завтра он войдет в сношение с эсеровской организацией. Сплоченный союз этих двух организаций будет непобедим. Несколько убийств – Троцкого, Ленина, Каменева – сделают свое дело. А тогда…

Но в это время мысль его была прервана треском двери в его комнате. Он быстро приподнялся. Прислушался. Не было сомнения – дверь ломали.

Вскоре он услышал стук сапог в его комнате и ругательства. Чьи-то руки шарили по стенам, отодвигая шкафы, ящики его стола.

«Все пропало! Бежать!» – мелькнуло у него в голове.

Дрожащими руками Полозов оделся, достал из-под подушки наган и положил его в карман. За стеной сквозь тонкую перегородку слышал Полозов удивленные возгласы, слышал, как выстукивали по стенам приклады их винтовок.

Полозов торопливо накинул шинель.

Глава L. СВОЯ ШКУРА ДОРОЖЕ

– Ну-с, уважаемый и досточтимый гражданин Ляшка, теперь мы с вами не спеша можем поговорить. Извиняюсь, что пришлось наложить печать молчания на уста ваши. Ничего не поделаешь – голос у вас больно звучный, с высокими нотами… а нам тишина требовалась. Павлуша, а ну, посмотри, не остался ли кто вблизи из этого черного воронья?

– Нет, все убрались.

Фальберг вынул платок изо рта бандита, но развязывать его не стал.

Ляшка, почувствовав возможность говорить, дал волю своему застоявшемуся языку.

Ругань широкой волной, то повышаясь, то понижаясь, прокатывалась по поляне. Казалось, Ляшка никогда не остановится.

Но вот и он смолк.

– Ну, что, отвел душу? Теперь давай говорить по– хорошему и как можно короче. Нам надо знать очень немного: где будет новое становище и где находится пещера, в которой живет Чернавский? А так как мы спешим, то сроку тебе на размышление даю пять минут. Думаю, в этот срок все сумеешь обдумать. Коли же через пять минут ты ничего не надумаешь, то придется тебя расстрелять.

Ляшка молча сопел, перевернувшись к Фальбергу спиной.

– Времени осталось уже три с половиной минуты. Павлуша, дай-ка сюда винтовку.

Винтовка была принесена, и Фальберг, осмотрев ее, сказал:

– Если через минуту я не услышу от тебя то, что нам нужно, твое дело можно считать конченым, – и он отошел шагов на тридцать, щелкнул затвором и, вскинув винтовку, прицелился в Ляшку.

Услышав стук затвора, Ляшка завертелся вьюном и заорал на весь лес:

– Постой! Чего ты спешишь-то! Все скажу. Чай, своя шкура дороже. Пусть они, дьяволы, сами вывертываются. Теперь мне с ними не по дороге – не хочу на тот свет отправляться. Пусть они живьем горят, мать их в трабадан!..

– Без многословия, уважаемый гражданин, ибо оно затемняет суть дела! Отвечайте сразу на вопросы!

– Волчий овраг, чай, знаешь? И Костяное озеро тоже? Ну, так слухай. Как доедешь до башенки, что на берегу озера, увидишь иву, дуплистую, свисшую над самой водой. Езжай на лодке мимо ивы, увидишь островок небольшой, весь в камыше. На этом острове растет несколько старых дубов, и вот в дупле самого большого – третьего по счету – дуба находится ход в пещеру, где живет Чернавский.

– Ну, а помимо хода в дупле, можно выйти из пещеры или войти в нее?

– Никак нельзя, по-моему.

– Смотри, не скрывай ничего – хуже будет!

– Да на кой черт мне теперь скрывать-то? Сказал – своя шкура дороже, значит, все дело начистоту. Недавно вот я был с донесением у Чернавского, так слышал его разговор с Бергом. Чернавский сказал Бергу: «И на кой черт эту дыру для штаба выбрали? Сидишь, словно мышь в мышеловке, если остров окружат – больше бежать некуда». Раз так говорил Чернавский – значит, другого выхода, действительно, нет.

Фальберг и Павлушка переглянулись молча.

– Ну, ладно. Нет другого выхода и не надо. Обойдемся и с одним. Собирайся, Павлушка, а тебе, Ляшка, уже придется впереди нас идти, да дорогу показывать. Так крепче будет. Ноги мы тебе развяжем, а руки так сойдут. Потерпишь немного.

– А куда же мне идти, как не с вами? Да разве я с ума спятил, чтобы к Чернявскому теперь лезть?! Что у меня, две головы, что ли?

Поднялись и пошли: Ляшка впереди, за ним Фальберг с винтовкой, а сзади – Павел.

Пробирались почти целиной, по еле заметным тропинкам, к вечеру сквозь просветы деревьев показалась башенка на берегу озера.

– К башне мы подходить не будем, – сказал Фальберг, – зайдем с другой стороны прямо к иве развесистой, переждем около нее, а когда стемнеет совсем, на остров переберемся.

Глава LI. КУДА ОН МОГ ДЕТЬСЯ?

Убедившись, что Павлуша погиб в этой безмолвной темной яме, Васютин решил заняться собственным освобождением.

Хорошо, что руки у него были развязаны. Иначе дело было бы совсем плохо, и сам он никогда бы не сумел избавиться от веревок, которыми Чернявский скрутил ему руки за спиной.

К яме, поглотившей Павлушу, Васютин не решался подходить главным образом потому, что было совсем темно, и поэтому направил исследование в противоположную сторону.

Под руки ему попалась довольно длинная толстая палка, пучок веревок, какие-то камни, деревянный столб, зачем-то врытый в землю.

Все это ему пока было не нужно. Решил продолжать поиски в ту сторону, куда скрылись принесшие его люди.

Пол пещеры шел под гору.

Пройдя немного, Васютин услышал глухой шум и отдаленные звуки человеческого голоса.

Не раздумывая, он бросился в оставленную им часть пещеры.

Что делать? Спокойно, как животному, ждать удара обухом? Нет, Васютин был не из таких. Он схватил единственное оружие, которое было у него под руками – найденную им палку (забыв о нагане, который они с Павлом ранее нашли), и притаился в темноте.

Шум нарастал, приближался. Нервы Васютина были напряжены до последней степени.

Внезапно, очевидно решившись на что-то, он схватил веревку, быстро привязал один ее конец к палке, а другой к нижней части столба, стоявшего недалеко от стены.

Там, где веревка проходила по земле, он наложил кучу камней.

Попробовал крепость веревки, натянув ее. Подошел к краю ямы и спустил в нее палку, привязанную к веревке.

Прислушался. Палка не достала воды.

Оглядевшись еще раз, схватился за веревку и стал осторожно спускаться в яму. Скоро скрылся в глубине. Легкий скрип натягивающейся веревки. Скоро и он затих.

Да и пора. В пещеру входило несколько человек, которые на ходу перекидывались фразами.

– Церемониться с ними нечего, все равно их не приручишь. Пулю в череп – и весь разговор.

– Нет, Чернавский, по-моему, их следует привязать к столбу да напустить наших сторожей с острова – они хоть и малы, а язык сумеют развязать.

– Дело твое, Берг, по-моему, все же время не стоит терять. Ведь ты знаешь, что положение…

– …Ну, я вас помирю, – послышался сиплый голос Ивана Колесникова. – Пристрелить эту собаку – и весь разговор. Нет у нас время на забавы. Покажи-ка мне, Берг, где они у тебя здесь спрятаны, тьма чертова, хоть быть фонарь зажгли. Я их сейчас в расход пущу!

– Сейчас зажгу. Не пойму, что это они там притихли.

Тусклый свет фонаря пробежал по полу и стене пещеры, не достигая дальнего выступа, за которым была яма.

Берг и Чернавский с недоумением осмотрели место, где они оставили связанных Васютина и Павлушу. Пленники исчезли, словно провалились сквозь землю.

С бешеным ругательством трое бандитов бросились осматривать все углы и закоулки.

Кругом было пусто.

При поисках Колесников споткнулся о груду камней, наложенную Васютиным, чтобы замаскировать веревку, и полетел, ругаясь, на землю.

Вдруг поток ругательств внезапно оборвался.

– Веревка. Я зацепился ногой за натянутую веревку. Раньше ее не было.

– Какая веревка?

– А черт ее знает, какая! Знаю, что она туго натянута.

Собрались около веревки и пошли вдоль нее. Завернули за выступ. Вот и яма. Веревка обрывается в нее.

– Сейчас посмотрим, – прошептал Берг, направляя свет фонаря в глубину ямы.

Добравшись до палки, Васютин уселся на нее верхом и прижался к стене. Он слышал до последнего слова весь разговор бандитов. А в тот момент, когда Колесников нашел веревку, Васютин понял, что дело близко к развязке.

Шаги бандитов приближались к яме и затихли на краю ее.

Васютин перекинулся на своем своеобразном стуле к тому концу ямы, где стояли бандиты, так как понимал, что свет фонаря прежде всего попадет на противоположную сторону. Прижался к стене и… вдруг почувствовал, что лицо его обвевает сильная и широкая струя свежего воздуха, протянул вперед руку – прямо перед ним находилось широкое отверстие, из которого шла струя свежего воздуха.

Думать было некогда. Став ногами на палку и стараясь сохранить равновесие, Васютин нащупал ногой край отверстия и, не выпуская веревки из рук, скрылся в своем новом убежище.

Глава LII. СТРАЖА ОСТРОВА

Павлуша с Фальбергом залегли в густом непролазном кустарнике, доходившем почти до самой воды.

Ждать им оставалось недолго. Сумерки вместе с озерным туманом все сильней и сильней заполняли промежуток между деревьями и кустарником.

– Ну, Павел, пора и нам за дело приниматься.

Вышли из кустов, подошли к самому берегу, разделись, привязав платье на голову и осторожно, стараясь не производить шума, поплыли. На шее Фальберга, привязанный на ремне, висел наган, который, надо сказать, довольно сильно мешал ему во время плавания.

Все шло по-хорошему, и скоро невдалеке показалось темное пятно острова. Только что пловцы собрались выбраться на берег, как луна, непрошено, словно хорошим прожектором, осветила островок, зеленую кугу, и заставила Фальберга и Павлушу пережить несколько неприятных минут.

– Черт ее дернул как раз теперь светить! Словно мы без ее помощи не обойдемся…

– Да, без луны было бы хоть темней, но зато безопасней и спокойней.

– Ну, да ладно. Все равно в воде до утра сидеть не будем. Надо вылезать. Держи курс, Павлуша, вот туда, где песок. Там как будто бы удобней вылезти и одеться.

Добравшись до берега, вылезли, оделись, проверили наган и тронулись к видневшимся в глубине дубам, о которых им рассказывал Ляшка. Вот они подошли к деревьям и занялись отыскиванием тайника.

– Что это? – шепотом проговорил Павлуша, указывая на дорогу впереди себя. – Когда мы с берега пошли, я это хорошо заметил, – весь песок тропинки был чист, а теперь на него словно кто палок набросал. Смотри, смотри, товарищ Фальберг, шевелятся…

– Кто? Где? Кто шевелится?

– Да палки.

Фальберг внимательно посмотрел вперед и вдруг резко отпрянул назад к дубу, потянув за собой недоумевающего Павлушу.

Почти из-под его ног, из редкого кустарника высунулась, словно выброшенная на пружине, плоская голова крупной гадюки.

Теперь и Павел понял, что это за «палки» на дороге и почему они шевелятся.

– Товарищ Фальберг, да это ведь змеи! Да сколько же их здесь! Смотри-ка – отовсюду ползут и все в нашу сторону.

– Да. В положение мы попали не из приятных…

– Товарищ Фальберг, полезем на дуб. Ведь все равно некуда больше деваться.

Словно по команде, они бросились к ближайшему дереву, подпрыгнув, схватились за нижние ветви и через несколько секунд уже сидели па них.

А внизу творилось что-то совсем необычайное и зловещее.

Со всех сторон на поляну перед дубами сползались змеи. Казалось, что весь песок, кусты превратились во что-то живое, злобно шипящее и двигающееся волнообразно.

Змеи сплетались в причудливые многоголовые клубки, двигаясь общей массой.

Как бы понимая, что на дереве сидят потревожившие их люди, они всей массой скопились у корней, поднимая вверх острые головки, сверкая глазами и шипя.

– Хороши бы мы с тобой были, Павлуша, если бы не успели забраться на дерево! Лучше иметь перед собой самых отъявленных бандитов, чем эту ползучую тварь.

Павел меланхолически барабанил ногами по стволу дерева. Совершенно неожиданно нога его пробила отверстие, застряв в нем.

– Товарищ Фальберг, смотри – в дереве дыра. Оно в средине пустое. Может быть, это и есть третий дуб, о котором Ляшка рассказывал?

– Нет, это первый, третий вон, самый высокий и толстый.

– Ну, а тут-то что?

– А вот сейчас посмотрим, – ответил Фальберг и начал расширять отверстие. Вот оно уже стало достаточным для того, что бы мог проникнуть человек.

Глава LIII. ХОД В ДУПЛЕ

Заглянули вниз: до земли было не больше сажени.

– Давай я прыгну туда, товарищ Фальберг. Там много листьев, так что не убьешься. Змей там нет – они ведь по деревьям лазить не могут.

– Валяй, только поосторожней, Павлуша.

Прыгнул. Послышался треск ломающихся досок, и Павел скрылся, провалившись в какую-то яму.

– Павлуша, Павлуша, – крикнул Фальберг.

– Не бойся. Жив и здоров. Только ногу немного ушиб. Мягко здесь, да не особенно глубоко. Лезь ко мне.

Фальберг, упираясь руками и ногами в стены дупла, начал спускаться. Вот и отверстие.

– Посторонись, я сейчас прыгну.

Прыжок прошел вполне благополучно. Соединившись, осмотрелись. Вперед под сильным уклоном уходил какой-то ход. Высота этого хода позволяла идти, не сгибаясь. Воздух был тяжелый, тошнотворный. Чувствовалось, что давно, очень давно этим ходом никто не пользовался. Бандиты о нем также не знали, иначе им, конечно, воспользовались бы.

Двинулись вперед чрезвычайно осторожно, боясь попасть в какую-нибудь яму. Тьма была непроглядная.

– Тсс… Шаги… Кто-то крадется. Становись к стене вот здесь, а я стану напротив. Как только идущий поравняется с нами, хватай его за горло и вали на пол. Стрелять не будем.

Притаились. Ждут. Шаги ближе и ближе. Вот уже в темноте можно различить неясные очертания человеческой фигуры. Вот она поравнялась с Павлушей и Фальбергом и те, словно подкинутые пружиной, навалились на идущего.

Хриплый крик. Возня.

– Нет, врешь, собака, не вырвешься! Павел, держи-ка его руку.

– Ах ты, черт! Чуть палец не откусил. Товарищ Фальберг, да стукни ты его по черепу «наганом». Авось успокоится.

– Да пустите вы меня, дьяволы, или нет?! Ведь это я – Васютин!

– Я тебе прикинусь! Ты бы еще кем-нибудь назвался. Крути, Павлуша, ему руку, да сильней.

– Ай! – взвизгнул Павел. – Чуть нос мне не оторвал. Да бейте вы его, товарищ Фальберг.

– Да что вы осатанели что ли?! Ведь говорю, что я Васютин, секретарь Барановского Укома. Бросишь ты мне, наконец, чертенок, руку крутить?!

С этими словами Васютин или тот, кто старался выдать себя за него, изловчился и ткнул ногой в Павлушкин живот.

Павел взвыл и откатился, но сейчас же остервенело вцепился в ударившую его ногу.

– Постой, мы сейчас разузнаем, кто это. Помогай-ка, Павел, подтащить его поближе к выходу.

Сопротивлявшегося и брыкающегося пленника все же подтянули к тому месту, где кончалась лестница, спускающаяся по дуплу дуба. Здесь было относительно светло.

– А ну-ка, показывай свою образину, – с этими словами Фальберг поднял голову пленника. – Павлуша, да ведь это же в самом деле Васютин. А мы-то его по полу волочили и всю эту возню устроили.

Павел подошел, взглянул и убедился, что это действительно Васютин, а не кто-либо другой.

– Ну, ребята, и помяли вы мне бока! Я уж думал, конец мне пришел…

– И вы, товарищ Васютин, тоже в долгу не остались. Так мне под вздох закатили, что и сейчас опомниться не могу.

– Ну ладно, уже мы с тобой в Барановске сосчитаемся, – шутливо добавил Васютин. – А теперь давайте выбираться из этой чертовой дыры.

– Это легко сказать и не особенно легко сделать, – ответил Фальберг. И он сказал, какую надежную стражу имеет остров.

– Да, это, конечно, осложняет дело, но все же выбраться необходимо, и поэтому айда наверх. Там дело будет видней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю