355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Иовчук » Плеханов » Текст книги (страница 8)
Плеханов
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:37

Текст книги "Плеханов"


Автор книги: Михаил Иовчук


Соавторы: Ирина Курбатова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц)

И все же, несмотря на уступки лассальянству, влияние некоторых ошибочных положений Готской программы германской социал-демократии, выработка и распространение этих проектов имели положительное значение для развития социал-демократического движения в России. В. И. Ленин дал высокую оценку проекту программы 1885 года, подчеркнув его значение для выработки программы русских социал-демократов. В 1899 году он писал, что «элементы программы… совершенно необходимы в программе социал-демократической рабочей партии, – все они выставляют такие тезисы, которые с тех пор получали все новые и новые подтверждения как в развитии социалистической теории, так и в развитии рабочего движения всех стран, – в частности, в развитии русской общественной мысли и русского рабочего движения. Ввиду этого русские социал-демократы могут и должны, по нашему мнению, положить в основу программы русской социал-демократической рабочей партии именно проект группы «Освобождение труда»…» [21]21
  Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 4, с. 217.


[Закрыть]
.

Ленин отмечал, что Плеханов в проекте программы русских социал-демократов и в своих статьях в конце 80-х – начале 90-х годов «…неоднократно и в самых решительных выражениях подчеркивал громадную важность крестьянского вопроса в России…» [22]22
  Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 12, с. 242.


[Закрыть]
. И вместе с тем проект программы группы «Освобождение труда» еще не мог стать боевой программой революционной партии российского рабочего класса, тем более что эта партия была еще только в зародыше.

Уже позже, в 1907 году, Ленин еще раз возвращается к плехановскому проекту программы русских социал-демократов. «Ошибочность этой программы, – пишет он, – ее абстрактность, отсутствие всякого конкретного взгляда на предмет. Это, собственно, не программа, а самое общее марксистское заявление. Разумеется, было бы нелепо ставить эту ошибку в вину составителям программы, впервые излагавшим известные принципы задолго до образования рабочей партии. Напротив, надо особенно подчеркнуть, что в этой программе за двадцать лет до русской революции признана неизбежность «радикального пересмотра» дела крестьянской реформы» [23]23
  Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 16, с. 232.


[Закрыть]
.

Взгляды Плеханова и его единомышленников в те годы на расстановку сил в будущей революции были исторически ограниченны.

Нельзя было бы, однако, требовать, чтобы уже в 80-е годы Плеханов решил вопросы, вставшие перед революционерами России позднее, с развитием массового рабочего движения, которое положило начало новому этапу российского освободительного движения.

Делу распространения идей научного социализма в России, росту его влияния служила деятельность группы Плеханова по переводу на русский язык и изданию важнейших произведений Маркса, Энгельса, их соратников и последователей.

В 1888 году вышла программа Рабочей партии Франции в переводе и с предисловием Плеханова, а через год – работа Энгельса «Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии» также в переводе и с предисловием и примечаниями Плеханова. В 1894 году была издана работа Ф. Энгельса «О социальном вопросе в России» (под названием «Фридрих Энгельс о России») в переводе Засулич, с предисловием Плеханова. В качестве приложения к ним были напечатаны отрывки из работ Маркса «Гражданская война во Франции», «Устав Международного товарищества рабочих». Приложением к переводам работ Маркса и Энгельса были напечатаны биографии основоположников научного социализма. Статья Энгельса «Карл Маркс» с небольшими сокращениями была опубликована в 1883 году в виде приложения к работе Маркса «Наемный труд и капитал», а биография Энгельса, написанная Карлом Каутским и изданная при жизни Энгельса, была напечатана в 1892 году в виде приложения ко второму русскому изданию работы Энгельса «Развитие социализма от утопии к науке».

Все эти переводы были сделаны на высоком уровне, а предисловия и примечания Плеханова помогали русскому читателю легче усвоить эти произведения и применять их положения в общественно-политической жизни своей страны.

Старый большевик Емельян Ярославский, перечислив произведения Маркса и Энгельса, а также некоторые работы Плеханова и его соратников, изданные в 80—90-е годы, отмечал: «Эти книги и брошюры имели громадное значение. Из них и составлялась, главным образом, нелегальная библиотека тогдашних социал-демократических марксистских кружков».

В 1885 году группу «Освобождение труда» опять постигло горе – умер Василий Игнатов, который последнее время был тяжело болен. Но все же друзья надеялись, что произойдет поворот в болезни, что добрый и когда-то сильный и веселый человек поправится и возобновит свою революционную работу. Но надежды были напрасны. Летом 1884 года Василий Николаевич вместе с братом уехал из Швейцарии в Ниццу, там ему стало еще хуже, и вскоре он умер от легочного кровоизлияния. Хоронил Игнатова его брат, он не сразу сообщил о смерти Василия в Женеву, так как не хотел, чтобы друзья его тратили последние гроши на поездку на похороны.

Когда печальное известие дошло до Женевы, Вера Ивановна поспешила к Плехановым. Весь вечер прошел в воспоминаниях.

В течение всей своей деятельности плехановская группа много сил и средств тратила на установление связей с революционерами России, где после 1883 года начинали возникать группы и кружки, близкие по своим взглядам к социал-демократам. Правда, во взглядах некоторых революционеров, переходивших на позиции научного социализма, еще чувствовалось влияние народничества и лассальянства, но уже начинал преобладать революционный марксизм. Однако существование социал-демократических кружков и групп было недолгим. Через несколько месяцев они, как правило, подвергались разгрому царской полицией.

Напомним, что первой социал-демократической организацией в России была группа Благоева, которая возникла в конце 1883 года из студентов Петербургского университета и Технологического института. Группа вела революционную пропаганду среди рабочих Питера, выработала самостоятельную программу, начала издавать свой орган – газету «Рабочий». Благоевцы установили контакт с группой «Освобождение труда», они изучали работы Плеханова «Социализм и политическая борьба» и «Наши разногласия». После выхода первого номера газеты «Рабочий» благоевцы обратились к группе с просьбой прислать статьи для следующего номера. Плеханов написал «Письмо петербургским рабочим кружкам», которое было напечатано во втором номере. Статья написана языком, рассчитанным на читателя-рабочего, в то же время в ней в популярной форме изложены сложные вопросы теории и тактики будущей партии. В начале своего письма Плеханов писал: «Дорогие товарищи! Я получил приглашение сотрудничать в журнале «Рабочий» и охотно принимаю это приглашение, чтобы побеседовать с вами о задачах нашей нарождающейся социал-демократии.

Я потому обращаюсь с письмом именно к вам, – к кружкам рабочих, – что у нас в России, как везде и всюду, социал-демократическая партия должна быть партией по преимуществу рабочей. Это не значит, что социал-демократическая партия должна отталкивать от себя людей из других классов общества. Такая исключительность была бы совершенно несправедливой, создала бы ей целый ряд неудобств и даже поставила бы ее в почти безвыходное положение.

Называя ее партией рабочей по преимуществу, я хочу только сказать, что наша революционная интеллигенция должна идти с рабочими, а наше крестьянство должно идти за ними. При такой постановке вопроса наша социал-демократическая партия может сохранить свой рабочий характер, вовсе не впадая во вредную исключительность» (3—VIII, 55).

Когда Плеханов писал эту заметку, из Софии пришло письмо от Дмитрия Благоева, который был в марте 1885 года выслан из России по подозрению в организации народовольческой типографии.

Письмо Благоева пришло вовремя. Бедность, доходившая до нужды, приводила в отчаяние Плеханова. «Мы стоим над бездной всяческих долгов и неуплат, – писал он Аксельроду, – каждый день приближает нас к краю этой бездны, а за что ухватиться, чтобы не упасть, – не знаем, да и знать не можем. Плохо! Ну, да унывать не нужно. Авось еще нам улыбнется счастье. А что страдаем мы не напрасно – это Вы могли видеть из посланного Вам письма Благоева. Если так, то наша беда – еще полбеды… Прощайте, не поддавайтесь унынию, право же, мы еще расцветем и поедем в Лондон, чтобы явиться по начальству. Само собой разумеется, что предварительно расплатимся с долгами, а то Фридрих Карлович может поставить нам на вид, что если собственность не есть кража, то тем более кража не дает права собственности на похищенные (или взятые в долг) продукты».

Здесь Плеханов «начальством» и «Фридрихом Карловичем» шутливо называет Фридриха Энгельса и обыгрывает фразу Прудона «Собственность – это кража», раскритикованную Марксом.

Мысль о том, что в России есть единомышленники, уверенность, что их ряды будут расти, поддерживали Плеханова и его друзей в это трудное время.

Несмотря на материальную нужду, Плеханов продолжал пополнять свою библиотеку, которую стал собирать с первых же месяцев жизни в эмиграции. Как мы помним, еще будучи народником, Плеханов приобрел основные произведения К. Маркса и Ф. Энгельса. За несколько лет у него собралась значительная библиотека по разным отраслям знаний. Книги были необходимы Плеханову для работы, и поэтому они покупались в первую очередь.

Когда осенью 1886 года к Плеханову приехал делегат от группы Благоева, то он застал такую картину: «Первое, что бросалось в глаза в их квартире – бедность обстановки: простые деревянные столы без скатертей, несколько стульев, железные кровати, прикрытые дешевыми одеялами, но вдоль стен в его комнате были полки с массой книг, которые я, в ожидании его прихода, стала рассматривать. Там имелись сочинения по самым разнообразным отраслям – по естественным наукам, геологии, астрономии, по общественным вопросам, истории, философии, первобытным учреждениям и т. д., книги – на разных языках, но особенно много русских статистических сборников».

В конце XIX – начале XX века библиотека Плеханова состояла из двух тысяч томов, многие из которых были ему подарены авторами, переводчиками и издателями этих произведений.

Значительная часть книг в библиотеке Плеханова была на иностранных языках. В его собрании были книги на восемнадцати языках. Конечно, не все эти языки он знал, но превосходно владел французским и немецким, на которых писал даже теоретические работы, довольно свободно читал на английском и многих славянских языках. Всеми этими языками Плеханов овладел самостоятельно в эмиграции. В молодости же он знал только французский.

Ценность библиотеки заключается и в том, что на многих книгах имеются пометы Плеханова, помогающие раскрыть его творческую лабораторию и выяснить многие вопросы истории и изучения книг, проблемы культуры чтения и книговедения.

Привычка записывать свои мысли на книгах была вызвана в значительной мере тем, что Плеханов часто читал книги не за письменным столом, а под открытым небом или в постели. Плеханов с 1887 года болел туберкулезом, и обострение болезни часто приковывало его к постели, а в периоды улучшения необходимо было много времени проводить на воздухе. Уходя из дома на прогулку, он всегда брал с собой книгу и карандаш и использовал это время для изучения той или другой литературы. Чем больше книга нравилась или, наоборот, вызывала возражения, тем больше помет оставлял Плеханов на ее полях, обложке, титульном листе. Эти пометы представляют большой интерес для исследователей. В своих записях на книгах Плеханов был предельно откровенен, он яростно полемизировал с автором или, наоборот, выражал свое одобрение по поводу тех или иных мест книги.

В качестве примера можно привести записи на работе Э. Бернштейна «Исторический материализм», где Плеханов сделал 125 замечаний-помет на полях и титульном листе. На 96-и странице он написал: «Черт знает что за чепуха. Именно ты путаешь капитал с капиталистами»; на странице 240: «Но ведь именно Коммуна и есть диктатура пролетариата»; на 249-й странице: «Бернштейн не хочет пугать буржуа»; на странице 262: «Государственный муж, да и только».

Пометы Плеханова на книгах К. Маркса и Ф. Энгельса показывают, с каким глубоким вниманием Плеханов изучал их произведения, как он находил в их работах материал для борьбы с русскими и европейскими противниками и извратителями марксизма. Первый том «Капитала» Плеханов изучал, еще будучи народником, но экземпляр, который находится в его библиотеке, читал, судя по пометам, уже в первые годы XX века. Он отчеркивал отдельные места книги и писал, в борьбе с какими течениями и деятелями нужно их использовать: на странице 50 – «Ответ «критикам» (имеются в виду «критики» марксизма – ревизионисты. – Авт.); на странице 59 – «Туган-Барановскому»; на странице 60 – «Струве»; на странице 274 – «народникам»; на странице 306 – «Бернштейну» и т. д.

В конце 1886 – начале 1887 года Плеханов по просьбе студентов, приехавших из России и Болгарии, прочел цикл лекций о политической экономии по «Капиталу» Маркса. Лекции читались в зале при большом кафе Ландольта на улице Каруж (прозванное революционерами «Каружкой»). Плеханов цитировал «Капитал» по русскому изданию в переводе Н. Даниельсона и Г. Лопатина. Потом он прочитал цикл лекций о развитии общественных форм. Об этих лекциях сохранились воспоминания Р. М. Плехановой, Г. Караджяна (С. А. Аркомеда), М. Висконти. Все они отмечают, что Плеханов умел очень просто излагать самые сложные понятия, приноравливаясь к уровню развития своих слушателей. Георгий Валентинович говорил, что во время лекции он смотрел на одного армянина – Матевоса Шахазизяна – и если тот улыбался и кивал головой, то, значит, вопрос ему был ясен и можно развивать мысль дальше. Этот студент был склонен к шовинизму, ненавидел нации, угнетающие армян. Но после одной из лекций Плеханова он подошел к нему и во всеуслышание заявил:

– Верно, товарищ Плеханов, теперь я понял: ты человек и курд человек. Отныне не может быть вражды между армянами, курдами и турками, все они пролетарии и должны соединиться. Да здравствует соединение пролетариев всех стран!

Большинство слушателей прошли хорошую подготовку во время этих лекций, и многие из них стали потом социал-демократами.

3. Трудные годы эмиграции и революционный оптимизм

Сильное утомление сказывалось на здоровье Плеханова. Розалия Марковна уговорила мужа показаться профессору Цану, у которого она занималась в Женевском университете. Профессор нашел состояние здоровья Плеханова удовлетворительным, но рекомендовал бросить курить. И что же? Плеханов, который до этого был страстным курильщиком, бросил курить в этот же день. И до конца жизни он не возвращался к этой привычке.

Плехановы вечно были в долгу – у хозяина квартиры, мясника, молочника. Долготерпение лавочников в значительной степени объяснялось обаянием служанки Плехановых Филомен, которая говорила им: «Потерпите немножко, это честные люди, они отдадут вам все сполна».

Филомен Боссети была не прислугой, а другом дома Плехановых. Поступила она работать к ним в 1882 году, когда ей было всего семнадцать лет. Филомен была родом из крестьянской семьи. Она сразу же полюбила своих хозяев за их демократичность, доброту, за дружеское внимание. А без домашней работницы Плехановы в то время жить не могли. Ведь на руках у Розалии Марковны была годовалая дочь, и она снова ждала ребенка. К тому же Розалия Марковна вновь поступила на медицинский факультет да прирабатывала дежурством у больных. Вот поэтому, окончательно поселившись в Женеве, Плехановы дали объявление о том, что ищут девушку для помощи по хозяйству и уходу за детьми. Скоро Филомен стала своим человеком в доме, она помогла вырастить дочерей, месяцами работала, не получая платы, а иногда и подкармливала своих хозяев продуктами, которые получала из деревни. Розалия Марковна считала Филомен ангелом-хранителем своего дома, а Сергей Михайлович Кравчинский называл ее Феноменом.

В трудные годы эмигрантской жизни Плеханова всегда выручал юмор, который не покидал его никогда. По воспоминаниям его дочери Лидии Георгиевны, в семье всегда были спокойные, дружеские отношения. Смех, шутки, розыгрыши, инициатором которых частенько был Георгий Валентинович, часто слышались в доме Плехановых. Поэтому Лидия Георгиевна говорила, что у нее было счастливое детство, несмотря на то, что с трех лет она с сестрой ходила в муниципальный детский сад и дома царила бедность.

Отец мог уделять дочерям всего один час в день, но этот час был очень интересным для девочек. Он гулял с ними, рассказывал сказки и смешные истории, просматривал их дневники, когда они пошли в школу. Георгий Валентинович требовал, чтобы дети говорили в доме только по-русски, что было трудно малышкам, ведь они росли среди швейцарцев, говоривших по-французски. Позднее он убеждал их читать русскую литературу и делал строгие замечания, если они неверно ставили ударения.

Вскоре Плеханову предложили преподавать русский язык и литературу в одной частной школе в Кларане и там же вести занятия с сыновьями богатого русского промышленника. Это давало 200 франков в месяц, что вполне обеспечивало скромные потребности семьи, и, может быть, удалось бы отложить часть денег на издание марксистской литературы. Но для этого Георгию Валентиновичу пришлось поселиться в Кларане.

Это благополучие длилось недолго. Переезжая Женевское озеро на пароходе, Георгий Валентинович простудился. Начался сухой плеврит, перешедший в скоротечный туберкулез. Консилиум из профессоров – преподавателей Розалии Марковны – определил, что жить ему осталось шесть-семь недель. Но Георгий Валентинович не знал об этом страшном прогнозе, он, несмотря на высокую температуру, был весел, бодр, а иногда, когда наступало улучшение, садился за стол и писал для польского журнала статью «Фердинанд Лассаль».

И опять на помощь пришли друзья – русские студенты, которые помогали следить за детьми. А за Георгием Валентиновичем ухаживала Вера Ивановна Засулич, которая сразу же приехала, узнав о его болезни. Их душевная близость в эти недели особенно окрепла. Вера Ивановна следила за приемом лекарств, регулярно измеряла температуру.

Когда в конце лета Георгию Валентиновичу стало немного легче, Вера Ивановна перевезла больного в горную деревушку Морне. Врачи были очень удивлены быстрой поправкой своего безнадежного пациента. Но они советовали зимой не жить в Женеве, где был сырой и ветреный климат, а поселиться в горных курортах для туберкулезников. Но где взять «презренный металл» для поездки на курорт?

Вера Ивановна обратилась за помощью к Кравчинскому. У Сергея Михайловича денег не было, но, высоко ценя Плеханова, он написал одному либеральному англичанину, который предоставил ему деньги в долгосрочный кредит. И он в течение нескольких месяцев посылал эти деньги Плеханову. Помощь Кравчинского позволила Георгию Валентиновичу несколько месяцев прожить в курортных поселках – в Давосе, Божи и Аннемасе, что очень укрепило его здоровье. Но опасность все еще была. В письме к Аксельроду из Давоса в декабре 1887 года Плеханов писал: «Не знаю, что огорчительного заключало мое прошлое письмо. Ведь я же сам писал вам, что я здоров, но лучше всегда гадать на худой конец, чем на хороший: эдак дело будет вернее» (3—VIII, 241–242).

В 1888 году на помощь группе «Освобождение труда» пришел адвокат Н. Н. Кулябко-Корецкий. Он приехал за границу с солидной суммой, которую собирался отдать на издание нелегального журнала, объединившего бы всех русских революционеров. Разумеется, из этой утопии ничего не получилось, разногласия между группами эмигрантов были столь принципиальны, что создать единый орган было невозможно. Кулябко-Корецкий ездил в Париж к народникам и вернулся, как говорится, несолоно хлебавши. Тогда он поехал в Швейцарию, где пытался уговорить Плеханова и его сторонников забыть все разногласия. Уговорить их ему, естественно, не удалось, сам он тоже не стал марксистом, но решил все же деньги отдать группе «Освобождение труда». В значительной мере этому решению способствовало обаяние самой личности Плеханова. Позже Кулябко-Корецкий вспоминал: «Этот человек, этот мыслитель, этот ученый, блестящий, талантливый, вернее – гениальный, живет в нищенской обстановке, по временам буквально не имея возможности утолить голод. Доживет ли он до того дня, когда рабочий класс России почтит в нем своего пророка, своего духовного вождя?

Люди, в десять раз менее талантливые, устраивались комфортабельно и сытно, а он случайно заблудившую к нему горсть франков тратил на печатание новых и новых сочинений, игнорируя порой самые насущные требования повседневной жизни».

На деньги Кулябко-Корецкого решили издавать сборник. Немного оправившись от болезни, Плеханов с помощью Веры Ивановны Засулич приступил к написанию теоретических статей для сборника, который они решили назвать вполне определенно – «Социал-демократ». Засулич писала в те дни своим друзьям Кравчинским: «Жорж много работает (я помогаю вроде секретаря), пишет отличные статьи (вот увидите)…»

Плеханов написал в сборник три статьи, некролог о Л. И. Мечникове и шесть рецензий. Наиболее важной из статей была работа «Г. И. Успенский», которая открыла серию «Наши беллетристы-народники».

В последний момент в сборник была включена рецензия на только что вышедшую в Париже книгу Льва Тихомирова «Почему я перестал быть революционером». Тихомиров, один из главных идейных противников российских марксистов, стал ренегатом. Плеханов заклеймил его этим словом, прозорливо замечая, что «все это наводит на мысль о том, что брошюра г. Тихомирова представляет собою лишь печатное дополнение к рукописному прошению о помиловании» (1—III, 42). Завершает эту короткую рецензию Плеханов так: «Впрочем, грехопадению г. Тихомирова не нужно придавать большого значения. Всюду, где существуют партии и их борьба, существуют также ренегаты и перебежчики… Но мы скажем себе: один из революционеров перешел на сторону правительства; беда не велика, да здравствует революция!» (1—III, 44).

Кроме работ Плеханова, в сборнике «Социал-демократ» были напечатаны статьи П. Аксельрода, Поля Лафарга и Веры Засулич. Плеханов во время подготовки сборника уже настолько окреп, что взял на себя все организационные хлопоты. Он вел переговоры с типографией, сверял корректуру всех статей.

Постоянно волновавшая Плеханова мысль о том, что он обязан до конца жизни сделать как можно больше, наложила отпечаток на всю его деятельность, способствовала развитию тех черт характера, которые он вырабатывал в себе еще в юношеские годы, – организованность, самодисциплину. Один знакомый Плехановых, Л. С. Федорченко, вспоминал: «У Плеханова, несмотря на то, что его постоянно влекло к людям, дисциплина сквозила во всем строе и складе его жизни. У него ни одной минуты в дне не проходило даром. День был у него распланирован, и каждый час был непременно наполнен определенным содержанием. Даже отдых после обеда у него никогда, если он был здоров, не был посвящен лежанию на кровати. В послеобеденное время Г. В. Плеханова можно было видеть шагающим по аллеям университетского скверика, находившегося против его квартиры, и читающим на ходу какую-нибудь беллетристику, преимущественно на французском языке. Любимым чтением Г. В. был в эти часы Мопассан либо Э. Золя… Во всем он любил краткость, ясность и определенность. Расхлябанность российского интеллигента и его «исповеди» t?te? t?te всегда выводили его из себя, а многих эта черта характера Г. В. отшатывала от него, чему, впрочем, он был всегда несказанно рад. Всякие витиеватые речи своих собеседников Г. В. превращал часто в шутку. «Заумные» разговоры, которые с ним любили вести его собеседники, во что бы то ни стало памятуя, что они говорят с Плехановым, его настраивали всегда на иронический лад, ибо Плеханов обладал завидной чертой с двух-трех слов угадывать психическую консистенцию своего собеседника.

Но иначе держался Плеханов с теми, которые, на его взгляд, действительно были преданы тому делу или вопросу, которые они возбуждали в разговорах с ним. Здесь Г. В. Плеханов открывался собеседнику и давал массу нового, сравнительно даже с тем, что давал он в своих статьях. Сколько минут истинного наслаждения он дарил в таких беседах».

Когда первый выпуск сборника «Социал-демократ» вышел, Вера Засулич отправила два экземпляра в Лондон – один Кравчинским, другой для Фридриха Энгельса. Плехановская группа могла гордиться этим марксистским по содержанию сборником.

Скоро надо было готовить второй сборник. Но средства опять кончились. Только через три года, когда приехал еще один меценат – Гурьев, удалось возобновить издание. Оно называлось так же – «Социал-демократ», но подзаголовок был другой: «Трехмесячное литературно-политическое обозрение», и стоял опять № 1. В 1890 году вышло три номера обозрения, но потом опять из-за отсутствия средств на два года пришлось замолчать, и только в 1892 году вышел 4-й, и последний, номер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю