412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Крюков » Последний Совершенный Лангедока » Текст книги (страница 9)
Последний Совершенный Лангедока
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 09:30

Текст книги "Последний Совершенный Лангедока"


Автор книги: Михаил Крюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

В доме моего отца бывал почтенный Никита Хониат,[59]59
  Никита Хониат – византийский историк, писатель и государственный деятель. После захвата Константинополя в 1204 году бежал в Никею (город находился на территории современной Турции).


[Закрыть]
муж весьма мудрый и учёный. Он и рассказывал, что Алексею сразу же привели другого коня, но торжественный выезд свершался уже не при целой короне, и это было сочтено неблагоприятным предзнаменованием.

По предсказанному и вышло. Когда крестоносцы осадили Константинополь, Алексей III не сумел организовать его оборону и бежал, запятнав царские одежды позором.

– И вот при виде этого ничтожного юнца, – подхватил Гильом, – Дандоло, самый большой ненавистник и завистник ромеев, но дож умнейший из умных, вдруг понял, что месть его наконец-то может совершиться. Он годами повторял в уме и перечислял, сколько бед было причинено венецианцам ромеями, но военной силы у него не было, ведь венецианцы торговцы, а не воины. А тут в его распоряжении вдруг оказалось могучее воинство. И он в сердце своём решил, что воины Христа сначала вернут Венеции Зару, а потом отомстят Византии за нанесённые обиды и бесчестия. Но крестоносцам он тогда ничего не сказал, ибо могучий ум, несвойственный древнему старцу, соединял со змеиной хитростью. А когда крестоносцы поняли, за что им придётся сражаться вместо Гроба Господня, было уже поздно.

На восьмой день праздника Святого Ремигия[60]60
  8 октября 1202 г.


[Закрыть]
флот вышел в море. И у каждого из знатных людей был свой неф – для него и его вассалов, и свой юисье – для его коней, и у дожа Венеции была своя галера, вся алого цвета, и на носу её развевался алый шёлковый стяг. Четыре трубача трубили в серебряные трубы и гремели кимвалы, и столько колокольчиков, и барабанов, и иных инструментов, что это было настоящее чудо. Бонифатий Монферратский велел всем священникам и монахам подняться на корабельные башни и там петь «Приди, о дух всевиждущий». И когда флот отплыл из гавани Венеции, все эти галиоты, все эти богатые корабли и столько других судов – это было со времени сотворения мира самое великолепное зрелище. Они плыли, натянув паруса и с поднятыми на корабельных башнях стягами и флажками, и можно было сказать, что всё море кишело кораблями.

И вот, накануне дня Святого Мартина[61]61
  10 ноября.


[Закрыть]
флот, пройдя Далматинское море,[62]62
  Далматинское море – средневековое название Адриатического моря.


[Закрыть]
появился перед Зарой. Город был хорошо укреплён, окружён каменными стенами, в углах которых имелись боевые башни. Взять такой город без длительной осады казалось немыслимым, хотя крестоносцы и везли с собой камнемёты и другие осадные машины.

Стояло чудное, тихое утро… Ночью все корабли собрались на рейде, а утром начался штурм. Нашим кораблям окованными носами удалось разорвать железную цепь, запирающую гавань, и вскоре смогли начать высадку. Горожане не пытались препятствовать, и в день Святого Мартина город оказался в осаде.

На другой день из Зары вышли люди, и они явились переговорить с дожем, который был в своём шатре, и сказали ему, что готовы сдать город и все своё добро на его милость, чтобы спасти свою жизнь. Но Дандоло не сказал им ни да, ни нет, лишь пообещал посовещаться об этом с графами и баронами.

О переговорах узнали простые пилигримы, которые ничего не знали о предстоящем штурме города, сильно удивились и сказали послам так: «Почему вы хотите сдать свой город? Мы – воины креста, а не разбойники, мы не нападём на вас, и вам нечего нас опасаться». Тогда успокоенные послы Зары вернулись в город, и договор не состоялся. Когда же Дандоло узнал об этом, то пришёл в ярость и потребовал выполнить обещание, данное за долги – взять штурмом Зару.

А дальше случилось воистину удивительное. То ли во главе Зары оказались мудрые и прозорливые люди, то ли в Венеции у них были прознатчики, того не знаю. Но они заранее отправили посольство к папе с жалобой на дожа, и папа дал им буллу, в которой угрожал всем, кто будет участвовать в штурме христианского города, отлучением от церкви.

И вот, когда вожди похода пребывали в растерянности и неуверенности, ибо воистину не знали, что предпринять, в шатёр вошёл аббат Во,[63]63
  Во Гюи, аббат монастыря цистерцианцев Во де Серней во Франции.


[Закрыть]
  предъявил буллу и сказал им:

– Сеньоры, именем папы я запрещаю вам нападать на Зару, ибо это христианский город, а вы – пилигримы.

Но Дандоло пригрозил, что если мы не выполним своё обещание, он немедленно уведёт свои нефы, юисье и галеры, а крестоносное воинство бросит здесь, под стенами Зары.

– А разве вы не могли отнять у венецианцев их корабли? – спросил я.

– Конечно, могли. Но дож был хитёр, как дьявол. Что бы мы стали с ними делать? Ведь среди нас не было моряков, а венецианские команды, конечно, сразу бы разбежались.

– И что же решили ваши графы и бароны?

– Они совершили страшный грех, – глухо ответил Гильом. – Графы и бароны понимали, что узнав о запрете папы, ни один пилигрим не поднимет оружия, ибо каждый носит на плече крест. Поэтому они решили скрыть буллу, ведь о ней знали только те, кто был в шатре Бонифатия Монферратского.

Но о булле слышал мой господин, Симон де Монфор и ещё один благородный рыцарь, виконт Ангерран де Бов. Они заявили, что не совершат грех, пойдя против воли папы, и не станут участвовать в штурме Зары. Оба тут же собрали свои отряды и увели их на зимовку в Венгрию, поскольку приближались холода, а в Венгрии зима мягкая. С нами ушли вассалы Монфора и де Бова, а также их отряды. Многие из меньшого народа убежали тогда на купеческих кораблях. На одном корабле убежало почти пятьсот человек; и, я слышал, что все они утонули. Ещё одна группа ушла сушей и собиралась двинуться через Славонию; но местные крестьяне напали на них и убили многих, другие же спаслись бегством и вернулись в Зару. Так шли дела в войске, уменьшая его с каждым днём.

О том, что стало с Зарой после нашего ухода, знаю только с чужих слов. В общем, пилигримы вытащили с судов камнемёты и пять дней обстреливали город, но безрезультатно. Тогда кто-то предложил сделать подкоп под одну из башен. И подкоп сделали, заложили туда много пороха, взорвали, и башня рухнула. Защитники города поняли, что сопротивляться бессмысленно, и сдались. Но было уже поздно. В пролом хлынули озверевшие венецианцы и крестоносцы, которые наконец-то почувствовали запах добычи. Начались грабежи, убийства и насилия. Город кое-как поделили пополам: венецианцам досталась часть, ближняя к морю, а крестоносцам – дальняя. На третью ночь после штурма между крестоносцами и венецианцами завязались драки, которые вскоре перешли в повсеместную схватку. Дрались мечами, копьями, арбалетами и дротиками. Венецианцы не могли долго противостоять закалённым воинам, и вскоре их стали повсеместно теснить. К утру бой утих. Сколько погибло венецианцев, сколько крестоносцев, а сколько жителей Зары, не знаю, но говорят, что кровь текла по мостовым ручьями и псы лакали её. Достоверно знаю, что погиб барон Жиль де Ланда из Фландрии – ему стрела угодила прямо в глаз. Целую неделю потом собирали убитых и раненых, тушили пожары и наводили порядок в отрядах.

Всю зиму крестоносное войско провело в Заре, а весной, уже после Пасхи, флот снялся с якорей и ушёл на Керкиру.[64]64
  Керкира – греческое название острова Корфу.


[Закрыть]
Но перед этим венецианцы выгнали из города всех жителей, дома сожгли, а стены обрушили, тех же, кто не хотел покинуть свои дома и расстаться со своим скарбом, убили без всякой жалости.

Воистину, «и ниспровергли город сей, и всю окрестность сию, и всех жителей города сего, и все произрастания земли…»[65]65
  Неточная цитата из книги Бытие 19:25.


[Закрыть]

И была весна, тёплый воздух овевал загрубевшие от зимних холодов лица, цвели дивные, невиданные цветы, небо было голубое, вода синяя, а песок жёлтый таких дивных цветов, какими не бывают лучшие ткани в лавках купцов. И многие пилигримы подумали, что они оказались у врат рая. И вот уже ослабевшие руки выпускали мечи и копья, воины пили сладкое вино, смеялись и дурачились, подобно детям. И многие ослабли духом и решили сложить с себя крест и вернуться в Брандис.[66]66
  Брандис – средневековое название города Бриндизи в Италии.


[Закрыть]
И они более в походе не участвовали, их имена ныне забыты, и что с ними стало, не ведаю.

На Керкире был назначен сбор крестоносного воинства, чтобы уже оттуда флоту плыть в Вавилон.

Но пока пилигримы отдыхали и набирались сил, графы и бароны пребывали в тяжёлой задумчивости и растерянности. Совет следовал за советом, но решение найти не удавалось. Поход, по сути, ещё не начался, а денег уже не было. Не на что даже было закупать продовольствие – хлеб, вино, вяленое мясо, солёную рыбу. А ведь ещё предстояло вернуть деньги венецианцам, которые не желали больше верить в долг и заявляли, что их корабли не выйдут из гавани, пока им не заплатят.

А потом Господь отнял руки свои от крестоносного воинства… На Керкиру пришёл корабль, который привёз того самого юношу Алексея, который пьяный рыдал и катался по песку у костров крестоносцев на острове Святого Николая. Но теперь царевича было не узнать. Он носил богатую одежду, вёл себя с царским достоинством, говорил уверенно, гордо и даже надменно. Царевич, подученный Дандоло, вошёл в шатёр Бонифатия Монферратского и сказал ему:

«Вот, я, василевс Алексей сын Исаака, лишённый престола вопреки законам Бога и установлениям людей. И нет на этом свете силы, способной свергнуть узурпатора и возвратить трон законному монарху, кроме воинов креста. И я говорю и клянусь, что если Бог поможет вам возвратить моё наследие, то всю империю ромеев я подчиню Риму, от которого она, как вы знаете, давно отложилась».

«А ещё, – сказал он, – я знаю, что вы истратили своё добро и что вы бедны; поэтому, воссев на троне в Константинополе, я дам вам двести тысяч марок серебра и съестные припасы для всего войска, малым и великим. А потом, когда в империи будет установлен надлежащий порядок, я приму крест и отправлюсь с вами в Вавилонскую землю, или, если вы сочтёте то за лучшее, пошлю туда десять тысяч человек на свой счёт. И эту службу я буду оказывать в течение года; а все дни своей жизни буду содержать в Заморской земле на свой счёт пятьсот рыцарей, которые станут её оборонять».

Услышав такие слова, графы, бароны и сам Бонифатий Монферратский задумались, ибо вместо сражений за Гроб Господень им опять предлагали убивать христиан. Но царевич понял их сомнения и сказал, что воевать не придётся вовсе – армии и флота у Византийского государства уже давно нет, а столицу охраняют наёмники. Наёмников можно перекупить или просто напугать, после чего они просто разбегутся, а сражения никакого не будет.

Затем Алексей передал графу Монферратскому буллу от папы, в которой тот благословлял завоевание Константинополя и объявлял его делом, угодным богу, а также грамоту от короля Филиппа-Августа, в которой он просил поступать во всём согласно воле папы. Нечего и говорить, что дож Дандоло плакал от счастья, когда узнал о решении крестоносцев. Флот немедленно стал готовиться к выходу в море.

Судьба Крестового похода, Константинополя и Византийской империи была решена.

Стояли ясные и солнечные дни, дул тихий и добрый ветер, и через соразмерное время флот вошёл в рукав Святого Георгия.[67]67
  Так в Средние века во Франции называли пролив Дарданеллы.


[Закрыть]
Учёные монахи, бывшие с нами, говорили, что где-то неподалёку находятся развалины Трои, но так ли это, я не знаю, сам я их не видел. Вскоре флот оказался на расстоянии одного льё от Константинополя, но по совету хитроумного дожа Дандоло флот сначала пристал в гавани Халкедона,[68]68
  Халкедон – древний город, ныне – район Стамбула.


[Закрыть]
чтобы привести в порядок корабли, а также пополнить запасы пропитания и воды, а потом ушёл в Скутари.

Дандоло уверял, что жители Константинополя не будут сопротивляться пилигримам и откроют ворота, но тут он впервые за весь поход ошибся. Вскоре от василевса Алексея III, брата Исаака, прибыло посольство. Послы хитрили и юлили, больше стараясь увидеть и услышать, чем сказать. В конце концов, они предложили помочь пилигримам пропитанием с тем условием, чтобы флот сразу снялся с якоря и отплыл в Святую Землю. Однако граф Монферратский говорил с послами сурово. Он объявил Алексея III узурпатором и потребовал его отречения от трона в пользу племянника, будущего императора Алексея IV. На том посольство и закончилось.

Стоя у борта галеры, я долго разглядывал Константинополь. Я не мог и вообразить себе, что где-либо на свете может существовать такой богатый город, когда увидел эти роскошные дворцы, и эти высокие церкви, которых там было столько, что я и представить себе не мог, если б не видел их собственными глазами. И не было среди пилигримов столь храброго человека, чьё сердце не дрогнуло бы при виде столь мощных стен и башен, ибо взять их штурмом было делом воистину нелёгким.

На стенах было полно горожан, они молча смотрели за прохождением наших кораблей, однако ни один грек из города не дал понять, что он склоняется на сторону пилигримов из страха и боязни перед императором. Графы и бароны ушли в свои шатры и там, посовещавшись, решили, что Константинополь придётся брать штурмом.

Ночью по лагерю ходили священники и монахи, уговаривая пилигримов исповедаться и составить завещание; ведь никто не знает, какова будет воля божья по отношению к ним. Одни молились и плакали, другие точили мечи и наконечники стрел, но мало кто спал.

И вот наступило утро. С рассветом мы взошли на свои юисье и завели в трюмы осёдланных коней. Все рыцари были в доспехах, и это представляло немалую опасность, потому что упавший в воду мгновенно пошёл бы ко дну.

Император Византии Алексей III ждал нас со своим войском, выстроенным на берегу. Когда я увидел, сколько воинов у него под рукой, то понял, что никто из нас до вечера не доживёт. Нам предстояло брести по мелководью, ведя в поводу лошадей, а потом подниматься в гору, где нас ждали греки. Алексею стоило только приказать, и шеренги греческих воинов смели бы нас в воду. Но отступать мы тоже не могли. Дандоло уверял, что если мы повернём свои корабли обратно, византийские дромоны догонят наши суда и потопят их.

И вот затрубили трубы. Мы бросились вперёд, отталкивая друг друга, падая, изрыгая кощунственную божбу и стараясь как можно быстрее достичь суши. Вода доходила воинам до пояса, лучники и арбалетчики брели, держа своё оружие над головами.

Я ждал, что вот сейчас копья ударят в щиты, стрелы заскрежещут по шлемам и прибрежный песок окрасится кровью. Но вышло иначе. Когда греки увидели, что на них несётся лавина закованных в доспехи воинов, вздымая буруны воды и потрясая оружием, они повернулись и побежали. Так было захвачено побережье. Греки бросили лагерь, шатры, обозы и всё, что в нём было, и бежали в город.

При штурме Галатской башни, закрывающей цепью гавань, венецианцы промедлили. Услышав об этом, Дандоло приказал высадить его на берег. И вот этот слепой старик с поднятым мечом бросился вперёд, такова была его ярость и ненависть к Византии, а перед ним несли знамя с изображением святого Марка. Увидев это, венецианцы устыдились и бросились на штурм, и вскоре греки бежали со стен. Потом я видел знамя Святого Марка развевающимся на одной из крепостных башен. Не знаю, кто его там водрузил.

Мы думали, что Алексей готовит какой-то коварный план и всю ночь ждали нападения, но утром оказалось, что василевс бежал, захватив из своей сокровищницы, сколько смог унести, бросив войско, город и империю. Что с ним стало потом, не ведаю, никто из нас больше его не видел и не слышал о нём.

– Что было дальше, я и так знаю, – сказал я. – Утром ромеи узнали о бегстве Алексея. Тогда они отправились к темнице и освободили Исаака, облачили его в царские одежды и пурпурные сапоги, посадили на трон и хотели принести ему присягу. Но Исаак отказался принять её и приказал найти своего сына.

Бросились искать царевича, однако вместо него к удивлённому Исааку привели посольство от крестоносного войска. И послы сказали, что они желают переговорить с ним наедине от имени его сына и от лица баронов войска. Тогда Исаак приказал отвести себя в отдельный покой и взял с собою только императрицу, логофета и драгомана[69]69
  Логофет, драгоман – византийские чиновники, канцлер и переводчик.


[Закрыть]
(ибо он не знал языка французов, а те не говорили по-гречески).

Слово взял Жоффруа Виллардуэн, маршал Шампани, и сказал:

– Государь, ты видишь, какую услугу мы оказали тебе и твоему сыну, и как мы выполнили пред ним заключённый с ним договор. Он просит теперь, чтобы ты подтвердил его договор с нами в той форме и тем же способом, как сделал он сам.

– Каков же договор? – спросил Исаак, начинаясь тревожиться.

Виллардуэн назвал условия. Император так долго шептался с логофетом и императрицей, что послы уже начали тревожиться и проверять, легко ли вынимаются из ножен мечи и кинжалы, но потом он жестом отстранил логофета, и, повернув незрячее лицо в сторону послов (на глазах у него была повязка), сказал:

– Условия договора велики, весьма велики… И я не вижу, как их исполнить, ибо империя наша пребывает в расстройстве, но, тем не менее, вы оказали нам такую услугу, что если бы вам отдать всю империю, то и тогда вы заслуживали бы большего. Пусть писцы подготовят грамоты и скрепят их надлежащими печатями, я подпишу их.

На следующий день грамоты были подписаны, и их вручили крестоносцам. В начале августа новый император был коронован как соправитель отца под именем Алексея IV. Потом приступили к выплате денег, которые греки должны были войску; их поделили между ратниками, и каждый возвратил то, что за него было уплачено венецианцам за переезд.

Однако новый император вёл себя недостойно. Он часто уезжал в сопровождении немногих приближённых в лагерь пилигримов, где пьянствовал вместе с ними и целыми днями играл в кости. Товарищи его забав, снимая у него с головы венец, сделанный из золота и усыпанный драгоценными камнями, водружали его на себя, а Алексею набрасывали на плечи грубый шерстяной плащ латинской пряжи.

Один за другим появлялись в богатых предместьях столицы, святых храмах и блестящих дворцах императоров латинские полководцы, грабили всё, что там находили, а сами дома предавали огню. Всё чаще и чаще вспыхивали схватки с ромеями, не желавшими расставаться со своим добром, или между пилигримами за обладание добычей.

Однажды Алексей явился в лагере, чтобы особо повидать баронов, и вошёл в шатёр Бодуэна, графа Фландрии и Эно. Туда были позваны дож Венеции с особенно высокими баронами; и он обратился к ним с речью и сказал:

«Сеньоры, да будет вам ведомо, что многие греки весьма раздражены тем, что я возвратил своё наследие с вашей помощью. Близок срок, когда вы должны удалиться, а ваш договор с венецианцами продолжится только до праздника святого Михаила.[70]70
  29 сентября 1203 г. 30 сентября истекал годичный договор между крестоносцами и венецианцами.


[Закрыть]
Я не могу в столь короткое время произвести уплату того, что должен вам. Если вы меня оставите, я потеряю свою землю, и сторонники Алексея III убьют меня. Но сделайте-ка то, что я вам скажу: вы бы остались здесь до марта, а я бы сохранил вам ваш флот в течение года от Михайлова дня, и оплатил бы расходы венецианцам, и доставлял бы вам всё необходимое до Пасхи. За это время я успел бы так упрочить своё положение в стране, что мне нечего было бы опасаться потерять её; да и ваши условия были бы таким образом исполнены: ибо при помощи доходов со всех своих земель я заплатил бы вам должное; и я бы снарядил корабли, чтобы плыть с вами или послать других, как я это вам обещал. У вас же осталось бы свободным целое лето для похода».

И опять крестоносцы согласились с предложением Алексея, и опять сроки похода в Святую землю отодвинулись, теперь уже на год.

Между тем, империю ромеев сотрясали бунты и бесчинства, налоги почти совсем перестали поступать, и Алексею нечем было заплатить обусловленные деньги пилигримам, не на что было даже покупать хлеб и вино. И тогда Алексей попросил помочь ему навести порядок в империи, ведь своего войска у него не было. Часть рыцарей и пилигримов отправилась с ним в поход.

Пока император Алексей находился в этом походе, в Константинополе случилась весьма большая беда. Часть пилигримов, не дожидаясь поступления денег в казну василевса, решила взять их силой и напала на кварталы, в которых жили иудеи и сарацины[71]71
  Сарацины – мусульмане.


[Закрыть]
. Защищая свои жизни и своё имущество, иудеи и сарацины взялись за оружие.

И я не знаю, что за люди по злобе подожгли город; но пожар был столь огромен и столь ужасен, что никто не в состоянии был ни погасить его, ни утихомирить. Мы смотрели на высокие церкви и богатые дворцы, объятые пламенем и погибающие, на широкие торговые улицы, горящие в огне; но ничего не могли сделать, мы даже не могли приблизиться к горящим кварталам из-за страшного жара. Крестоносное войско покинуло гибнущий Константинополь. Многие погрузились на суда и отошли от берега. Огонь подобрался к Святой Софии, но каким-то чудом не затронул её. Пожар не прекращался два дня и две ночи.

А потом из похода вернулся император Алексей, и его было не узнать. Он так возгордился своими военными успехами, что уже не хотел говорить с графами и баронами из пилигримов и перестал выплачивать деньги и снабжать войско едой и питьём, отделываясь жалкими отговорками. Так тянулось до поздней зимы.

Понимая, что платить пилигримам всё-таки придётся, а казна пуста, Алексей обложил империю и, прежде всего, жителей Константинополя и купцов из других стран тяжёлыми, разорительными поборами, чем вызвал сильное недовольство в народе.

И вот был составлен заговор, во главе которого стоял некий царедворец по имени Мурзуфл. Заговорщики ночью схватили василевса и бросили его в темницу. Узнав об этом, отец его, Исаак, умер от горя. Алексея вскоре задушили по приказу Мурзуфла. Несчастный глупец царствовал всего-навсего полгода, а его место на троне занял Мурзуфл.

Крестоносное воинство оказалось в тяжёлом и опасном положении. Один император, с которым был подписан договор, был убит, а второй умер. Узурпатор же не собирался выполнять его. Крестоносцы не могли бросить Константинополь и уйти, потому что у них не было денег, чтобы расплатиться с венецианцами и чтобы купить еду и питьё.

Оставался единственный выход: вновь атаковать город, захватить его и овладеть всем, что потребуется крестоносному воинству. Это решено было в субботу, в воскресенье пилигримы готовились к сражению, а в понедельник, что перед Вербным воскресеньем, пошли на приступ.

Одна за другой пали четыре башни. Войско Мурзуфла обуяла паника, а сам узурпатор бросил своих людей и бежал во дворец Львиной пасти,[72]72
  Дворец Львиной пасти – Буколеон.


[Закрыть]
получивший своё странное название по изваянию быкольва, стоявшего во дворцовой гавани. Войско Мурзуфла также разбежалось, но многие были убиты или ранены, их тела никто не подбирал и многие умерли. Потом мы узнали, что Мурзуфл ночью бежал из города.

На следующее утро Бонифатий Монферратский с отрядом рыцарей захватил дворец Львиной пасти, стража которого не оказала сопротивления, а другие рыцари захватили все прочие дворцы города. В них были обнаружены несметные сокровища – золото, серебро, сосуды, драгоценные камни, атласные и шёлковые материи, меховые одежды. Всякий рыцарь, пилигрим или венецианец брал себе дом, какой ему было угодно, и таких домов было достаточно. Так отпраздновали Вербное воскресенье и великую Пасху.

Настал мир, и Бонифатий Монферратский от имени баронов и дожа Венеции приказал, чтобы вся добыча была снесена и собрана так, как об этом было условлено и скреплено клятвой под угрозой отлучения. Местом сбора были определены три церкви, которые охраняли французы и венецианцы, самые честные, каких только смогли найти. И тогда каждый начал приносить свою добычу и складывать вместе. Некоторые приносили добросовестно, другие же нет, ибо не бездействовала жадность, корень всех зол: корыстолюбцы начали придерживать и то, и другое, не считаясь с угрозой лишиться царствия небесного. И были такие и среди простых пилигримов, и среди рыцарей. Граф Сен-Поль приказал повесить своего рыцаря, который кое-что утаил, с экю на шее. Пятьдесят тысяч марок отдали венецианцам, а сто тысяч поделили между собой.

Получил и я свою долю, но вскоре заболел, и часть золота и серебра ушла в уплату целителям, а большую часть у меня украли. Когда я пришёл в себя, Монфора в городе не было, а больше меня почти никто не знал, а те, кто знал, отворачивались, чтобы не пришлось делиться. Когда я понял это, вовсе перестал просить о помощи. Денег на то, чтобы купить себе место на галере, плывущей во Францию, у меня хватило, а о добыче я уже и не думал.

Ну, вот. Поскольку со смертью Алексея IV род Ангелов по мужской линии пресёкся, нужен был новый император. Грекам завоёванный трон и империю никто возвращать не собирался. Собрали совет из французов и венецианцев, да и поделили Византию на части. Четверть досталась графу Балдуину Фландрскому, а прочие части поделили между собой графы и бароны из французов и венецианцы.

Об освобождении Гроба Господня никто больше не вспоминал. Так закончился этот злосчастный поход христиан против христиан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю