355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Горнов » Капитан. Невероятный мир » Текст книги (страница 18)
Капитан. Невероятный мир
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:56

Текст книги "Капитан. Невероятный мир"


Автор книги: Михаил Горнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

Глава 22

  Получив информацию от контрабандиста, Дарик развил кипучую деятельность. Трасага он оставил в салоне вместе с пленным, а сам вместе со мной вернулся в гостиницу, где его дожидались остальные егеря. Одного из них он сразу же отправил к главе городской стражи. Еще одного оставил охранять вещи, а с оставшимися подчиненными куда-то ушел. Перед тем, как расстаться, Дарик попросил меня никуда не уходить из гостиницы пока сам не вернется. Или сообщить оставшемуся егерю, куда я направился, чтобы меня не пришлось долго искать. Клятвенно заверив парня, что непременно так и поступлю, я заперся у себя в комнате и с огромным удовольствием забрался в ванну с горячей водой. После долгого перелета, тесноты в карте и тошнотворного запаха в салоне (после 'горячей' во всех смыслах беседы Трасага с контрабандистом) чистая вода казалась одним из райских наслаждений. А после купания, переодевшись во все чистое, я рухнул на кровать и уснул.

  Вот только долго нежиться мне не пришлось. Не прошло и двух часов с того момента, как я оказался в гостинице, как в дверь постучались. Ожидая, что это вернулся Дарик, я беззаботно раскрыл дверь и удивился, когда увидел 'Смита' и 'Джонса'.

  – Господа, – удивленно произнес я, слегка растерявшись от этой встречи, – чем могу служить?

  – Можете, Ди'Карбаш, – улыбнулся Бек и протянул вперед ко мне правую ладонь. Я еще успел заметить, что в руке у служащего охранки зажат непонятный предмет и даже инстинктивно отшатнулся назад, почуяв опасность в этом жесте. А дальше наступила темнота.

  Очнулся я с ощущением сухости во рту и болью в мышцах. Еще и зрение не сразу пришло в норму. Потребовалось полминуты частого моргания, прежде чем мутные черные и яркие пятна превратились в четкие картинки. И первым что я увидел, было довольное лицо Бека.

  – Наконец-то пришел в себя, – подчеркнуто вежливо произнес мужчина. – А мы уж опасаться стали, что так и останешься до конца своих дней растением.

  – Что за... кха... кха... что за игрушки? – просипел я. Говорить было тяжело, словно перед этим я выступал несколько часов перед многочисленной аудиторией с длиной речью и сорвал себе голос. Горло болело так, что на малейшее движение отзывалось острой болью, даже когда не напрягал голосовые связки. А покрутить головой пришлось, пока осматривался по сторонам. Помещение, где я очнулся, сильно отличалось от номера гостиницы, в котором меня оглушили агенты. Просторная комната, где-то за спиной окно, из которого струится солнечный свет. Справа дверь, слева несколько шкафов с глухими створками, зарытыми на навесные замочки. Прямо передо мною стоит большой стол, обитый темно-бардовым бархатом. За столом сидел довольный, словно выиграл миллион в простую лотерею, Бек.

  – Игрушки, господин Ди'Карбаш? – удивлено произнес мужчина напротив. – Это мы должны у вас поинтересоваться, в какие игры играете вы лично. Работорговля, связи с пиратами, контрабанда и скупка артефактов из запретного списка.

  – Что!?

  – Бек, – из-за спины послышался веселый голос Доша. – ты еще забыл упомянуть нападение и пытки граждан.

  – Что за чушь вы тут плетете? – разозлился я и попытался встать. И не смог. Странно, руки и верх туловища мне повиновались, а вот ноги не хотели шевелиться совсем. Словно и не принадлежали мне.

  – Аккуратнее, господин Ди'Карбаш, – погрозил мне пальцем Бек. – Под действием артефакта можно навредить самому себе и даже этого не заметить.

  Артефакта? М-да, кое-что проясняется. Вот только непонятно другое...

  – Что за нелепые обвинения мне тут предъявили? – поинтересовался я. – Работорговля... пытки... объяснитесь.

  – Что ж, – хмыкнул Бек, – как пожелаете. Судя по вашим признательным показаниям, вы, господин Ди'Карбаш, стоите за нападением на 'Сияющий' и торговлей людьми. Торбас Щикач один из ваших компаньонов, которого вы решили сдать... кстати, он уже подтвердил это и даже рассказал о нескольких сделках, которые вы провели с момента прибытия на остров. Также вы завязаны в торговле артефактами из запретного списка... ничего удивительного, в столице вы же именно на этом попались, но сумели вывернуться и сбежать сюда. Тут много чего понаписано.

  Бек аккуратно взял со стола кожаную папку и раскрыл ее, показав десяток листов бумаги, на которых чернели чернильные строчки неких записей.

  – Этого хватит, чтобы отправить вас на казнь, – продолжил вслед за своим товарищем Дош. – И не только...

  – Все это полный бред, – ответил я. – Я ничего такого не писал и тем более не говорил. А этот Щикач настолько мерзок, что веры в суде ему не будет. Контрабандист и дворянин – кому поверит судья? Торбас вновь изменит свои показания, как перед этим оговорил меня. Как с таким общаться суду, а?

  – Документам, Славар – позвольте так обращаться – документам, – спокойно произнес Бек и закрыл папку. – А с этим контрабандистом уже никто не пообщается – умер.

  – Да, умер от пыток, которым ты его подверг, чтобы все вызнать о последней партии артефактов, которую он получил от Черных Гиен за девушек, но не поделился с вами, – проговорил за спиною Дош. – Бывает. У вас, преступников, такие щекотливые моменты часты.

  – Какие артефакты? – взорвался я. – Обратитесь к Дарику...

  – Господину Ван'Арсу? – перебил меня Бек. – К сожалению, он покинул остров три дня назад. И даже немного обиделся на тебя, Славар, когда ты отказался его сопровождать, сославшись на неотложные дела.

  Три дня? Но ведь я совсем недавно с ним виделся... или?

  – Где мы сейчас находимся? – хмуро поинтересовался я, начиная кое-что понимать.

  – В Дастгране, в здании стражи этого славного города, – сообщил мне любезно из-за спины Дош.

  – А теперь давайте начистоту, – медленно проговорил я и посмотрел в глаза Беку. – Зачем вам нужен этот фарс, что вы хотите получить от этого? Деньги? Так их у меня почти нет. Оружие, чертежи которого я передал гномам? Оно принадлежит и им, так как заключили мы кумпанство. Если рассчитываете на фамилию, то вновь в пролете – родственники за меня и ломаного гроша не предложат.

  – Зачем? – задумчиво произнес Бек. С лица служащего исчезла ухмылка. Он коснулся папки с моими 'признательными' свидетельствами, провел указательным пальцем от верхнего уголка к нижнему и заговорил.

  – Деньги... оружие... фамилия... – Бек хмыкнул и резко ударил по папке, словно раздавил невидимое насекомое. – И второй, и третий пункт, так или иначе связан с первым. Но вы, господин Ди'Карбаш, кое-что упустили, когда говорили о фамилии рода. Знаете ли вы, что я с Дошем оказался в этой дыре по вине вашего дяди? На этом проклятом даже демонами и темными богами острове мы живем вот уже почти год и вернуться на материк почти нет возможности. Другое дело, что есть некие люди, которым будет приятно, если ваш дядя расстанется со своим постом. И они будут благодарны тем, кто приложит к этому событию руку. Вы понимаете, о чем я?

  Бек пристально посмотрел мне в глаза и вымучено улыбнулся. Ну, наконец-то, а то я уже посчитал, что у этого человека всегда праздник и есть повод не сводить радостную улыбку с лица. Да только по-настоящему он может улыбаться только так – через силу, словно не радость пытается показать, а звериный оскал лезет наружу.

  – Догадываюсь, – буркнул я. – Вот только сомневаюсь, что через меня вы сможете шантажировать дядю.

  – А мы не собираемся этим заниматься, – ответил вместо Бека Дош. – Ты тут такого наговорил и написал, что хватит отправить на каторгу и на плаху десятерых чиновников уровня твоего родственника. Да и ход давать этим бумагам будем не мы, а кое-кто другой.

  – Как бы вам самим не оказаться на плахе с такими стремлениями. Неужели вы считаете, что простая бумага сможет хоть как-то повредить дяде?

  – Мы очень постараемся, чтобы все так и случилось, – заверил меня Бек, возвращая на место свою улыбку.

  – Вы... – попытался возмутиться я, но после первого же слова горло сдавило невидимой рукой, с трудом пропуская воздух и вместо членораздельных звуков выдавливая негромкий сип.

  – Дош, пожалуй, Славару пора в камеру возвращаться, – произнес Бек. – Он очнулся, пришел в себя полностью и со всем согласился. Не правда ли?

  Я хотел сказать в ответ нечто едкое, послать поддонка по проторенной тысячами негодяев тропке, но не смог. Даже сознание не удалось сохранить: сразу после вопроса службиста в глазах потемнело, и я стал проваливаться в темноту.

  Пришел в себя я в камере – дощатые нары-кровать, толстая дверь с окошком для наблюдения, крошечные размеры и узкая щель под потолком, сквозь которую поступал свежий воздух и скудный свет. Судя по последнему, почти отсутствующему, и прохладе уже наступила ночь.

  – Гадство, – простонал-просипел я, принимая сидячее положение на лежаке и двигаясь, как несмазанный робот.

  Недавние неприятные ощущения только усилились, и сейчас я с трудом мог шевелиться и говорить. Да что там говорить – мне сейчас шеей шевелить было сложно и больно. Каждое движение вызывало спазм в горле и острую резь в груди при каждом вдохе.

  Чертовы службисты.

  Такое состояние и провал в памяти могут вызвать лишь определенные запретные артефакты. Темные артефакты, которые дают власть над разумом жертвы. В таком состоянии подчиненный может легко совершить страшный поступок – обокрасть родных, убить мать, надругаться над сестрой и... продолжать можно до бесконечности. К счастью, подобных артефактов в мире мизерное число. Попавший в руки Доша и Бека артефакт или выдан им неким влиятельным лицом для выполнения самых темных и неприглядных делишек, или найден, возможно, куплен уже на архипелаге.

  Да уж, еще хорошо, что парочка мерзавцев зациклилась только на мести. Реши они попытать меня насчет прошлого, моего прошлого, и результат даже не могу себе представить. Вселенца в чужое тело могли и придушить немедленно, а могли и сдать моему дяде, рассчитывая хоть таким способом получить 'дивиденды'. Повезло, так повезло.

  Хотя, повезло ли?

  Пусть я написал и надиктовал на записывающий артефакт (у охранки должны быть такие штуки или нечто похожее, раз в этом мире в ходу всяческие магические вещи) 'признания' и 'компромат' на своего родственника. Пусть, но в суде потребуется подтвердить или опровергнуть свои слова. А там фокус с подчиняющим артефактом, владеть которым разрешено двум, не больше, десяткам лиц в государстве, уже не пройдет. А значит...

  – Значит, жить тебе, Славар Ди'Карбаш, день или два, а потом благополучно удавят, – тихонько, насколько позволяло больное горло, пробормотал я себе под нос. А ведь так все хорошо начиналось – отыскал работорговца, получил информацию, оставалось слетать на атолл к пиратам и вернуть сестру Дарика. А там – почет, деньги и слава. А еще благосклонное внимание к моей персоне одного из влиятельных родов на архипелаге. Эх, и надо же всему рухнуть в одночасье. И все из-за моего дядюшки. Вернее, неизвестной интриги, которую он когда-то удачно повернул, а расхлебывать придется мне сейчас. Очень надеюсь, что ему сейчас икается, когда я его вспоминаю. Вряд ли ему так сильно повредит компромат, собранный парочкой ссыльных 'охранцев'. Эти парни сунулись со своими играми на такой уровень, где все их потуги походят на попытки младенца обложить трехэтажной бранью повивальную бабку – писк да угуканье вот и весь результат будет. Ну, если попадут в руки такой же шишки, сопоставимой по влиянию с дядей, то тот и потеряет часть авторитета и очков при дворе и в службе. И то – возможно, точно сказать нельзя.

  Про дядю я мало что знаю, да и общался с ним Славар до моего 'подселения' крайне редко. Пару раз лично приходил и вытаскивал из столичной тюрьмы, когда его племянник попадал в крупные неприятности и когда его брат, мой отец, сам не в силах был это сделать. Возможно, внушительная часть влияния семьи и ее славы создана благодаря дяде. М-да, вот только сейчас моя принадлежность к семье Ди'Карбаш сыграла мне плохую службу.

  Я тяжело вздохнул и посмотрел на щель под потолком, заменявшую в камере окно. Ее края окрасились в серебристый цвет, сообщавший, что на небе взошла полная луна. Наверное, сейчас на улице красиво – такие тихие и лунные ночи любят влюбленные парочки. И дуэлянты, которым в удовольствие скрестить клинки под светом ночного светила. Славар сам не раз и с девушками уединялся в аллеях столичного и родового парка и бился с противником, когда светлая сталь клинков кажется тонкими лучами луны. Эх, было же время...

  Я сидел и смотрел, как серебряный луч из окошка уперся в пол и неторопливо пополз к выходу. Когда он уперся в дверь, я мысленно усмехнулся, представив, что это невидимая отмычка, и я вот-вот обрету свободу

  – Было бы здорово, – вздохнул я в ответ на свои мысли, следя за лунным 'зайчиком', для которого еще не придуманы тюрьмы и клетки... и тут послышался стук отпираемого запора, и через несколько мгновений дверь распахнулась.

  – С кем ты тут разговариваешь или безумие понемногу подкрадывается? – проговорил Глав, походя в камеру и останавливаясь в паре шагов от меня.

  – Господин Глав?

  Я удивленно посмотрел на гостя, которого меньше всего ожидал увидеть в ближайшее время. Даже моргнул пару раз, внутренне опасаясь, что орк – не более чем плод моего воображения.

  – А ты ожидал, что тебя навестит в полном составе элитный салон красоты? – оскалился орк. – Или жаждал продолжить разговор с людьми из королевской службы?

  – Э-э мнэ-э... девушки были бы в сто раз предпочтительнее, но и вам я рад, господин Глав, – промямлил я. – Чем обязан?

  – Мне ничем, да и я тебе не задолжал ни в чем, – проговорил орк, пристально смотря на меня своим знаменитым взглядом. – А вот дядя твой просил очень внимательно присмотреть за тобой.

  – Дядя!?

  Если честно, то я уже мало что понимал в окружающем мире. Куда ни плюнь, с кем не столкнись, так обязательно окажется, что тут замешан мой суровый родич. Сперва Дош с Беком, а теперь еще и начальник стражи... он-то тут с какого бока? Наверное, большая часть вопросов подробно отпечаталась на моем лице, так как орк взялся за объяснения.

  – Удивлен? А ты на что рассчитывал, когда бежал из столицы в эту глушь – что тебя тут не найдут? Да твой родственник уже через пару часов, как ты сел на дирижабль, уже знал обо всем: куда, зачем и кто именно соседствует с твоей каютой.

  – Но вы здесь при чем? – поинтересовался я.

  – С твоим дядей нас связывает тесное сотрудничество, – уклончиво отозвался Глав. – А так как по счастливой случайности ты оказался рядом со мной, то он и попросил за тобой приглядеть.

  – Ага, – буркнул я, вспоминая свое знакомство и первые впечатления от орка, – то-то я первое время от такого пригляда из тюрьмы не вылезал.

  Начальник стражи навис надо мной как гора и раздельно проговорил:

  – А иначе ты был бы уже мертв.

  – Сомневаюсь...

  – Тихо, я еще не закончил. Дядюшка твой подробно описал тебя и твои привычки. Честно говоря, я ожидал, что ты и здесь продолжишь свои выходки – драки, волочение за замужними юбками, возню с артефактами... ошибся. Не имей я твоего портрета и документов, то подумал бы о подмене. Да еще твоя нездоровая активность в плане конструирования оружия, – орк машинально коснулся револьвера, рукоятка которого торчала из-за ремня, – заставила немного задуматься – тот ли Славар передо мной?

  – Да я...

  – Тихо я сказал, – рыкнул орк. – Когда ты прикончил своего оппонента по игре, то я насторожился – вот оно, начинается твое вливание в местную жизнь. Но ты вновь затих. И сидел тихо до этого времени, пока не влип в дело о похищении девушек с 'Сияющего'.

  – Да я тут совсем ни при чем, – я сумел вставить фразу, пока орк взял короткую передышку. – Некто Торбас Щикач замешан в этом деле и пираты из людей.

  – Торбаса уже ни о чем не спросишь, – поморщился орк, – умер твой Торбас.

  – Не мой он.

  – Да мне плевать, – отмахнулся от моих слов Глав. – Дело в другом... хм, вслед за ним и ты должен покинуть мир живых. На суде тебя живым мало кто хочет видеть. Дядя твой да я, вот и все желающие.

  – Я уже об этом догадался, – вздохнул я. – Но что делать? У вас, господин Глав, есть идеи, как мне вывернуться?

  – Есть... Тарак, – негромко крикнул он, повернув голову в сторону двери. Через секунду в темном проеме показалась фигура его подчиненного.

  – Вот с ним ты сейчас направишься на летное поле и быстро покинешь город.

  – На 'Искре'? Но мой дирижабль слишком заметен, вряд ли служащие охранки оставили мой дирижабль без внимания.

  – Они и не оставили, – кивнул головою Глав, подтверждая мои слова. – Поэтому ты полетишь на другом судне. Не самое хорошее, но выбирать не из чего.

  – И куда?

  – На Иле-Иле, помогать господину Ван'Арсу спасать его сестру. Дарик Ван'Арс улетел слишком быстро, даже не спросил совета или помощи.

  – А можете помочь? – хмыкнул я. – Стражников направить или наводку дать на информатора?

  Если орк и заметил мою слабую издевку, то решил не обращать на это внимание и спокойно ответил:

  – Да, мог бы подсказать места, где он нашел бы ответы на вопросы. Или их часть или хоть какую-нибудь помощь.

  – Понятно, – вздохнул я, уже догадываясь, о чем сейчас пойдет речь. – Сейчас вы предложите мне заняться этим – искать места, говорить с некими лицами и просить помощь...

  – Вот, – орк вынул из кармана пару светлых кругляшей не крупнее обычного золотого, и кинул их мне. – Тот, что с иголкой, прицепишь себе на одежду, чтобы любой мог увидеть. А второй передашь горбуну черному гному в трактире и попросишь устроить встречу с кем-нибудь.

  – С кем-нибудь? – переспросил я.

  – Горбун знает, – уклончиво ответил Глав. – И вот еще кое-что... те лица – я сам не знаю, с кем повезет тебе встретиться, весьма опасны и своенравны. Советую держать шпагу в ножнах, а язык за зубами.

  – Разберемся, – ответил я, зажимая в кулаке подарок орка и вставая с лежака. – С моими вещами что там?

  – Тарак тебе все отдаст и будет сопровождать до атолла. Дальше уже сам.

  Сказал и тут же, развернувшись спиной ко мне, вышел из камеры. Следом за ним тронулся Тарак, а в двух шагах за ним зашагал я.

Глава 23

  Покинув тюрьму (ту самую, где мне уже пришлось побывать ранее, вот только сегодня мне досталась совсем другая камера), наша троица разделилась. Глав исчез в темноте, а Тарак потянул меня за собой. Минут через пять мы оказались возле небольшой брички, запряженной одинокой лошадью и пустовавшим местом кучера.

  – Вещи вон в том мешке. Рядом в узле твое оружие. Быстро переодевайся и поехали.

  В мешке отыскалась добротная одежда, состоявшая из штанов, рубашки и куртки темных тонов и широкополой шляпы, напомнившей мне ганфайтеров с Дикого Запада. Тут же лежали новенькие сапоги из мягкой кожи и подошвой с металлическими набойками. А в узле отыскался мой револьвер и карабин со шпагой.

  – Живем, – не удержался я от радостного возгласа, когда прикоснулся с оружейной стали. Быстро опоясавшись портупеей и взяв в руки карабин, я сообщил Тараку, что готов ехать. Очень скоро наша бричка остановилась у края летного поля, укрывшись в густой тени от чужих глаз.

  – Нам вон туда, – махнул рукой Тарак, указывая на северную оконечность поля, – там наш, гм, корабль.

  – А что так хмыкаешь? – шепотом поинтересовался я. – Или этот корабль пока еще не наш и таковым станет, когда мы его украдем?

  – Не угадал, – так же шепотом отозвался стражник, привязывая повод к дереву, чтобы лошадь попусту не шаталась по округе. – Скорее, там корабль – лишь одно название. Ладно, там сам увидишь, а сейчас пошли.

  Укрываясь в тени дирижаблей, по возможности избегая света магических светильников и обычных факелов со светильниками, мы через пять минут проскочили часть летного поля и подошли к нашему кораблю. А когда я рассмотрел дирижабль, который должен был скорее поднять нас в воздух и увезти далеко от острова, то с языка сорвались ругательства.

  – Да эта колоша и вовсе не взлетит, – воскликнул я. – Где вы такую рухлядь отыскали только.

  – Конфисковали на прошлой неделе у контрабандистов. И зря ты сомневаешься в его летных качествах – преступники летали и ничего, даже от наших патрульных судов умудрялись уходить. И потом, я тебе же говорил, что кораблем эту лохань назвать нельзя.

  – Да уж, – проворчал я, признавая справедливость высказывания, тут ты прав...

  Конфискованный дирижабль по размерам был схож с кораблем, который я недавно затрофеил у Черных Гиен. Вот формой он больше всего походил на половинку тыквы – не самая идеальная полусфера со 'шрамами' шпангоута. Мало того, обшивка местами имела пятна гниения, щели и старые пробоины от орудийной картечи или мелких ядер. Да ладно корпус – а 'колбаса'? Грязно-синяя 'золотая кожа' сейчас напоминала шкуру сдохшего зверя – вся в пятнах плесени, латках. И была меньше, чем наполовину надута... с пыльцой фей контрабандисты испытывали сложности. М-да, представляю, насколько рваным будет полет на этом дирижабле.

  – Зато тут элементаль свеженький, – разглагольствовал Тарак, забираясь по веревочному трапу на палубу. – Вот болтанка будет преизрядная, но ты же еще не ел?

  – Не ел, – буркнул я, забираясь следом за ним и поднимая веревочную лесенку на палубу, – и даже не знаю – только сегодня или последние пару дней.

  – Вот и хорошо, – обрадовался неизвестно чему стражник и шагнул на нос. – Сейчас отсемафорю охране и можем взлетать...

  Тарак зажег светильник на носу корабля, повторил операцию с кормовым огнем и после этого достал из мешка небольшую лампу с разноцветными стеклами. Меняя цвета, он несколько секунд подавал сигналы в сторону охранной вышки, где сидела дежурная смена стражи и местных охранников летного поля. И только получив в ответ серию разноцветных вспышек, мой спутник удовлетворенно угумкнул и спрятал лампу на прежнее место.

  – Все, вот теперь можем лететь, – проговорил он. – Нам никто не помешает...

  И мы полетели, хотя полетом данный 'увлекательный' процесс назвать можно было с большой натяжкой. Нет, пока взлетали и двигались на небольшой скорости, все было в порядке, ну, более или менее. Но стоило Тараку прибавить скорости, когда набрали приличную высоту, как судно затрясло. Золотая пыльца служит для компенсации рывков воздушного элементаля, она облегчает судно и придает движению плавность и устойчивость. Все-таки, для элементаля любой темп движения подходит, и предпочитают волшебные создания двигаться рывками – резкое ускорение, потом микроостановка и вновь рывок. Да и понятие верх-низ для элементалей туманное и далекое. Если бы не 'колбаса' с пыльцой фей, то дирижабли очень быстро рассыпались бы прямо в воздухе от неравномерных нагрузок или перевернулись бы.

  На этом дирижабле пыльцы хватало ровно настолько, чтобы держать судно примерно в одном положении и немного компенсировать рывки элементаля. За первые пять часов полета меня вывернуло дважды. И хотя желудок был пуст, организм силился исторгнуть из себя хоть что-то. На удивление, стражник держался лучше меня и тому нашлись свои объяснения: стоило мне сменить Тарака за штурвалом, как ощущение скачущей палубы под ногами исчезло. А дело было в магической защите места рулевого, которая оберегала его не только от шальных пуль и картечи, но и от ряда прочих неприятных моментов. И, если подумать, то это весьма разумно. В самом деле, куда завезет пилот экипаж, если каждые полчаса будет перегибаться через борт, а все прочее время пытаться поймать равновесие и избавиться от мельтешащих пятен перед глазами?

  К атоллу мы подлетели только на исходе третьих суток. Могли бы и быстрее, но приходилось останавливаться каждые десять часов, чтобы прийти в себя и немного отдохнуть от болтанки. В первый момент я даже не понял, что наше путешествие закончилось: просто в нескольких километрах впереди клубилось гигантское облако, в котором смутно просматривались крошечные летающие острова. Пару раз такие аномалии нам уже встречались, и я сильно удивился, когда Тарак направил дирижабль прямо в туман, вместо того, чтобы облететь его стороной.

  – Ты чего? – недоуменно поинтересовался я, касаясь плеча спутника. – Там же ни зги не видно...

  – А мы уже прилетели, – подмигнул мне стражник. – Это и есть Иле-Иле, пиратский атолл.

  – В этом облаке и среди камней? Да как тут дорогу-то найти!? Мы полдня ползти будем в этом киселе...

  – Лоцмана сейчас подберем, – сообщил мне Тарак. – И ты ошибаешься, если считаешь, что самостоятельно можно отыскать тут дорогу. Тут туман на километр с лишним тянется, плюс повсюду летающие острова, часть из которых весьма резво перемещаются, плюс в этом тумане встречаются дикие элементали, а эти создания запросто атакуют любое судно.

  – И как же тут лоцманы проводят корабли? – хмыкнул я. – Или у них волшебная дудочка есть, которая отпугивает диких элементалей?

  – Нет, просто на всем протяжении тропы оставлены магические метки, которые отваживают волшебные создания и помогают ориентироваться проводникам.

  – И долго нам искать этих проводников?

  – Да вот уже, считай, прилетели.

  К этому моменту наше судно уже оказалось на краю туманной взвеси, что привело к изрядному сокращению видимости. Каменная громада острова, к которому подлетел наш дирижабль, с трудом просматривалась... и это только в начале, где туман еще не столь густ. А что же будет дальше?

  – Жди меня здесь и внимательно смотри по сторонам, – сказал мне Трак, сбрасывая скорость и почти касаясь днищем каменой поверхности острова. После этого он сбросил с борта веревочный трап и соскользнул вниз. Отсутствовал минут пять и вернулся не один: вместе со стражником на палубу поднялся худющий старик в плотном плаще. Как я понимаю, это и есть тот самый проводник, который проведет наш корабль на атолл. Так оно и оказалось.

  Оказавшись на дирижабле, старик встал за штурвал и повел тот прямо в самую гущу тумана. Уже через полминуты видимость практически пропала – я с трудом мог видеть свою вытянутую руку. Учитывая, что кругом полно летающих булыжников, часть из которых в десятки раз больше дирижабля, скорость и резвость маневров, совершаемых стариком, заставляли сжиматься сердце.

  Да уж, хорошее место подобрали себе пираты под базу, почти идеальное в плане безопасности. Мало того, что далеко расположено и незаметно подобраться большому флоту невозможно, так еще и прорваться к атоллу без лоцмана почти невозможно.

  Дорога вслепую заняла минут пятнадцать, если часы не врали, хотя мне показалось, что потратили пару часов. За эти минуты я успел промокнуть, замерзнуть и позавидовать проводнику, который обзавелся таким замечательным плащом. Уж в этой одежке явно комфортно бродить в такой сырости.

  Момент, когда туман начал редеть, я пропустил (а может, его и вовсе не было). Вот только что вокруг была молочная муть и бац – солнечный день, тепло и видно на пару километров вокруг. Под нашим кораблем, метрах в ста, блестела вода, окруженная зеленным кольцом – бывшим вулканом, ныне являющимся атоллом Иле-Иле. По всем атоллу были раскиданы кучками домики. В одном месте раскинулось огромное летное поле, на котором сейчас стояло несколько десятков дирижаблей. А совсем рядом с полем раскинулся город. Ну, город не город, но крупным поселком или крошечным городком его можно было назвать. Именно туда меня и направил Тарак, когда лоцман опустил корабль на летное поле.

  – Все, дальше ты сам, – будничным тоном сообщим мне стражник, когда на палубе мы остались вдвоем.

  – Как так? – опешил я. – Я считал, что Глав тебя мне в помощь направил... я же тут не знаю ничего.

  – Ничего, основную информацию Глав тебе дал, а дальше тебе будут помогать другие люди, гм, или не совсем люди. А у меня и свои дела имеются. Да, Глав просил напомнить, чтобы ты с этими, гм, людьми вел себя предельно вежливо...

  И вот с таким напутствием, а также мешком за плечами, полным разного барахла (весьма увесистого барахла, стоит отметить), я сейчас шел по узким и кривым улочкам Иле-Иле. Трактир, к хозяину которого рекомендовал обратиться орк, я нашел быстро, но вот попасть в него не смог. Высокий, выложенный из грубо обколотых каменных глыб забор и массивные ворота из толстых деревянных плах, да еще обитых бронзовыми полосами и запертых изнутри, мешали изрядно. Попытку перелезть через забор или ворота я сразу же отмел. Мало того, что высота там была свыше пяти метров, так еще уверен, что и местные нравы тут просты и суровы пальнут в меня без долгих разговор, посчитав за злоумышленника. Вот и пришлось мне отбивать ноги о толстое и невероятно твердое дерево ворот.

  – Кого ... принесло ... демона в глотку ... и в..?

  Голос, который щедро перемежал обычные слова с грязными ругательствами, позвучал в тот момент, когда я уже подумывал плюнуть на все и отправиться на поиски более радушного приюта.

  – У меня дело к хозяину трактира, – негромко проговорил я. – Впустите меня, не на всю улицу же кричать.

  – А мне плевать на тебя ... катись со своим ... делом в ...

  – Да это важно...

  – А я еще раз говорю, что видел твою важность в... – перебил меня неизвестный. Опасаясь, что он сейчас уйдет, я заколотил ногой по двери.

  – Ну, все ... ты меня достал... сейчас с моими псами будешь о своем ... деле говорить.

  Несколько секунд спустя в воротах появилось отверстие примерно в полуметре от земли, а следом до меня донеслось тихое порыкивание.

  – Да постой же, – взмолился я, – я не обманываю... вот, у меня тут кое-что есть.

  Первым делом я скинул тяжелый мешок с плеч и сунул его в лаз, понадеявшись, что эта незамысловатая баррикада хоть на чуть-чуть задержит неведомых псов (что-то мне подсказывало, что на пиратском острове монстры могут быть такие, что и цербера порвут на британский флаг). Во вторую очередь принялся искать в кармане кругляши, которые мне передал Глав. В спешке несколько раз укололся об иголку, на одном из кругляшей.

  – Вот, – торопливо проговорил я и одновременно с этими словами перекинул через ворота опознавательный медальон. С той стороны негромко звякнуло о камни, и наступила тишина. Даже рычание стихло. И только через минуты неизвестный заговорил вновь:

  – Сейчас ворота открою и запущу. Только без глупостей.

  Ворота открылись тихо и легко, словно сделаны были из картона, а не мореного дуба. Впрочем, тут запросто и магия может быть задействована. Полностью, правда, раскрывать их неведомый хозяин не стал, оставив достаточно просторную щель, чтобы я мог протиснуться в нее. В последний момент, когда уже на полкорпуса пролез во двор, вспомнил о мешке и резко дал задний ход, чем вызвал десяток нелестных эпитетов в свой адрес. Наконец, я предстал перед хозяином трактира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю