Текст книги "Иллюзия Истории (СИ)"
Автор книги: Михаил Галечян
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
На следующий день Стив позвонил Ольге. Сказал, что надо встретиться прямо сейчас, дело очень важное. Она не удивилась и не испугалась. Даже не спросила что случилось. Он назначил встречу в кафе на соседней с офисом улице. В том же доме где на втором этаже размещался маленький отель. Он сел за столик в стороне от окна, заказал кофе. Ольга пришла почти вовремя. Села напротив не поздоровавшись и уставилась на Стива. Он протянул меню, но Ольга покачала головой. Стив понял, что надо действовать решительно, отбросив церемонии.
– Марк задолжал Компании большую сумму. Денег у него нет. Помочь так, чтобы в руководстве ничего не узнали, могу только я. Но есть одно условие.
Ольга равнодушно слушала Стива. Немигающие глаза ничего не выражали, но он был уверен, что она все понимает.
– На втором этаже я снял комнату на три часа.
Ольга достала сигарету дрожащими пальцами, закурила. Стив терпеливо ждал. Наконец, она бросила недокуренную сигарету в пепельницу, встала, медленно пошла к выходу. Она двигалась как сомнамбула, выставив руки вперед. Не задев столики, Ольга свернула на лестницу. Стив поднимался за ней почти уткнувшись лицом в покачивающуюся круглую попку туго обтянутую тканью юбки. В сумраке лестничного пролета голые икры призывно белели. Сейчас он насладится всем этим великолепием!
Стив перевернул безвольное тело Ольги на спину. Она отвернулась, закрыв глаза. Как угодно, подумал Стив, с блаженством собрав обеими руками полные груди, погрузившись в них лицом. Не может быть, чтоб роскошная грудь была равнодушна к ласкам. Такая женщина должна раскрыться, думал Стив, играя нежной плотью.
Уже через пятнадцать минут настойчивый Стив нашел ключик к чувственной Ольге. Она застонала и забилась в его объятиях. Сучка, подумал он, строила из себя обманутую негодяем жену, готовую на любые жертвы ради любимого мужа. И вот потекла, сучка!
Стив устало отвалился, блаженно закурил. Ольга лежала, словно спала, бесстыже разметав руки и ноги. Нагота ей идет, заметил Стив, разглядывая холенное тело. Он сделал правильно, не упустив шанс, овладел этой лакомкой. О Марке можно не думать – он расплатился за собственную глупость.
Стив затушил сигарету. Мысли снова вернулись к Ольге. Он долго со вкусом обсасывал ее спелые губы. Ольга лежала не шевелясь, но он знал что делать. Только теперь пришлось попотеть, прежде чем она издала протяжный стон. Тело снова ожило, затрепетало. Стив только усиливал натиск, не давая Ольге остыть, раз за разом быстрее приводя ее к финалу. Она уже изнемогала от бешеной страсти, когда Стив решил, что достаточно насытился любовью.
Мокрый от пота, уставший, но довольный собой он слез с кровати. Когда после душа одеваясь взглянул на Ольгу, она лежала неподвижно, будто еще не проснулась после безумной ночи. Стив ухмыльнулся и вышел из номера.
3«Конечно, это жестоко. Но я предупреждал, да ты и сама знаешь. Помнишь, на студенческой вечеринке молоденького Александра? Бедный мальчик! Когда застал тебя со Стивом в разгар свидания, он чуть… Ты же намерено так сделала.
А вот что произошло сейчас? Стив тебе всегда нравился. Такой красавец! Обаятельный, страстный, умелый любовник. К чему странная выдуманная роль верной жены? Она не твоя. Впрочем, Стив доказал неправдоподобность этой твоей сущности. Но все же нужен последний штрих».
Офис президента располагался на сто восьмом этаже здания Компании. Отсюда открывался великолепный вид на Сити. Плотная гряда небоскребов уходила к берегу океана, широким клином разбивая деловой центр города. Слева разворачивался причал яхт-клуба. Белоснежные лодки, сверкавшие на солнце глянцевыми боками, отсюда казались игрушечными бумажными корабликами. А дальше, вдоль уходящего берега бухты, в сизой дымке, раскинулся сам город.
Старик любил подолгу смотреть на гордый облик города, в котором прожил насыщенную жизнь. Жизнь больших достижений в карьере – от рядового трейдера до президента Компании, и бурных романов. Длинный список женских имен…
Он постоял несколько минут, тяжело вздохнул, словно воспоминания давили на грудь, вернулся в президентское кресло. Неслышно вошел секретарь, замер в почтительном ожидании. Президент слабо кивнул, не поднимая головы, секретарь исчез. Через несколько секунд в кабинет вошла девушка в короткой джинсовой юбке и малиновом шелковом топике.
Старик с любопытством эстета осмотрел девушку. Хороша! Лет двадцать, двадцать три. Глубокие выразительные карие глаза, полные яркие губы. Длинные волосы, лежащие на округлых плечах. Большая высокая грудь, гибкая талия, широкие бедра, красивые ноги. «Всё в одном»! Старик улыбнулся циничному выражению своей молодости.
– Секретарь сказал, по личному делу. Мы знакомы? – спросил президент, вежливым жестом приглашая сесть.
Легкой походкой девушка уверено прошла вдоль вытянутого стола совещаний, села в кресло напротив, заложив ногу на ногу. Старик обратил внимание, что топик одет на голое тело.
– Нет, – встряхнула она прической. – Дело в том, что вы мой дед.
Слова прозвучали словно выстрел. Секунду назад старик с вызовом разглядывал ее ноги и торчащие соски под топиком. Теперь не знал куда девать глаза.
– Как тебя зовут? – глухо выдавил он, чтобы заполнить зловещую паузу.
– Ольга.
Хозяин кабинета чуть не подпрыгнул на месте, впился взглядом в лицо. Может просто прошло много лет и она только показалось знакомой? Сколько еще есть красивых женщин с таким именем. Разве только его Ольга из далекой молодости? Но эти глаза! Их нельзя забыть!
– Я готова пройти ДНК-тест, – спокойно продолжала Ольга. – И не беспокойтесь, господин президент, у меня нет никаких притязаний.
– Чего же ты хочешь? – грубо спросил он.
Она не обратила внимания на тон, понимая, что происходит со стариком.
– Ну во-первых, мне хотелось увидеть вас, – улыбнулась девушка. – Очень приятно, что мой дед даже в возрасте такой интересный мужчина. От вас мне достались красивые глаза.
Да, девчонка хороша: красивая, обаятельная, нежная, потрясающая фигура. И хорошо держится. От чертовки можно потерять голову. Господи, что он думает о собственной внучке?!
– Во-вторых, я хочу найти хорошую работу, – донесся далекий голос Ольги, вернувший президента из фривольных размышлений.
Старик понимающе кивнул, все выглядело логично. Девочка выросла, захотела пробиться, мать посоветовала познакомиться с могущественным дедом. Вечная и понятная история. Конечно, с работой надо будет помочь. И снять квартиру в спокойном районе.
– Можно называть вас по имени – Стив? – Ольга скромно опустила глаза.
Старик удивленно поднял брови, хотел что-то сказать, но она вдруг тихо добавила:
– Как раньше, когда вы были молоды…
Когда через неделю Стив позвонил Ольге узнать, как устроилась, она радостно сообщила, что все отлично. Несложная хорошо оплачиваемая работа, достаточно интересная. А квартирка просто прелесть. И вообще, она обожает щедрого доброго деда и приглашает отметить начало новой жизни. Растроганный новоиспеченный дед конечно согласился, сказал что будет через час. Только купит подарки, бутылку хорошего шампанского и фрукты.
Rolls-Royce президента Компании подъехал прямо к подъезду. Hummer охраны остановился чуть сзади. Стив велел охранникам ждать у машины, взял пакеты с покупками и поднялся на третий этаж. На долгие звонки в дверь никто не отзывался. Наверно в туалете или в ванной, решил он, доставая ключ. Ольга настояла на том, чтоб у него были ключи. На всякий случай.
Стив почувствовал напряжение сразу как вошел. Пройдя по длинному коридору, замер перед закрытой гостиной. Оттуда доносились приглушенные стоны. Неслышно приоткрыв дверь обомлел. Картина, открывшаяся взору требовала хорошей подготовки.
Ольга была занята тремя здоровенными неграми. Она как сливочный слой шоколадного печенья помещалась между двумя, а третий не давал закрыть рот. И вся прослойка ритмично и мощно двигалась. Казалось, рычащие мужчины сейчас разорвут нежное тело девушки. Но Ольга наслаждалась страстью, извиваясь под их напором. Глянцевые от пота тела блестели, переливаясь в свете ламп. Стив не мог оторваться от захватывающего зрелища. Он смотрел на ее рот, заполненный упругой мякотью, которую она неутомимо обсасывала. Не прекращая самозабвенного занятия, Ольга вдруг посмотрела на Стива. Бесстыжий издевательский взгляд выражал сладкое измождение.
Это было последней каплей. Стив не выдержал и, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, держась за стену, проковылял на кухню. Опустошив два стакана холодной воды, рухнул на стул. Лицо пылало, висок пульсировал, дыхание сбилось. Из комнаты доносились звуки любовной борьбы, воображение Стива дорисовывало сочную картину. Надо было успокоиться, но он не знал как.
Через пол часа крики возвестили о финале. Потом шарканье ног в коридоре, громкое мужское гоготание, Ольгин смех, звонкие прощальные чмоканья, щелчок дверного замка и воцарилась тишина.
Стив замер в напряжении, прислушиваясь. Долго ничего не происходило. Наконец раздалось шлепанье босых ног. Ольга не спеша прошла мимо Стива, достала пакет сока. Налила в стакан, отхлебнула несколько маленьких глотков. Весь ее облик выражал женскую сытость, усталость от удовольствия. Она была в коротком шелковом халате на голое тело. Из халата вызывающе торчали длинные красивые ноги.
– Что все это значит? – глухим голосом спросил взбешенный Стив.
– О чем ты, дедушка? – пожала плечами Ольга.
Старик с неожиданным проворством, рывком схватил девушку, вывернул руку.
– Не смей называть меня так! – зловещим шепотом процедил он сквозь зубы.
Лицо Ольгы исказилось от боли, она изогнулась.
– Просто я люблю мужчин.
– Это скотство ты называешь любовью?!
– Любовь многогранна, – философски заметила девушка.
– Не морочь мне голову, – сказал Стив, сильнее выворачивая руку.
– Больно! – простонала Ольга.
– Ты же знала, что я должен прийти. Зачем было показывать представление?
– Тебе не понравилось?
– Как раз слишком понравилось! Особенно ты!
Не ослабляя хватки, Стив раздвинул полы халата, погладил атласную кожу, дотронулся до твердого соска.
– Ты узнал меня, Стив? – губы Ольги растянулись в циничной улыбке.
– Нет! Нет! Это неправда! – закричала в отчаянии Ольга. – Ты тоже делаешь из женщины что-то отвратительное!
«Вовсе нет, – спокойно возразил Злаг, – делаешь все ты сама. Я только создаю условия, выбор за тобой. И потом – к чему такое отчаяние? Люди жестоки по отношению друг к другу. Даже в любви. Порой беспочвенно, просто так, ради развлечения, в основе которого лежит патология секса».
– Ложь! Ложь! Ты все искажаешь, извращаешь, не понимая главного – любовь и секс восхитительны!
Злаг надолго замолчал, словно погрузился в размышления. Наконец, он сказал:
«Ну хорошо, может ты и права, я еще подумаю. Обещаю».
Глава 9. 2345 год
К закату Роберт добрался до вершины скалы и заночевал там. Ночью он чуть не умер от холода, часто просыпаясь, бессонно разглядывая ночное небо. Густые синие разводы облаков на большой высоте подсвечивало готовящееся к восходу солнце. Текущие по ветру мерцающие слои неба завораживали, словно струи прозрачной воды в реке. Только на рассвете, выбившись из сил и убаюканный небесными красотами, Роберт, наконец, уснул.
Капитан Гемер
1Начало войны застало атомную подводную лодку «Скарабей» на патрулировании в северной части Филиппинского моря. По соответствующему сигналу командир лодки полковник Роберт Гемер вскрыл запечатанный приказ, погрузился на тридцать метров и взял курс на Манилу. На четвертый день, «Скарабей» всплыл на перископную глубину. Пустынное море, видимости никакой – мешала густая желтая пыль. Детектор сразу показал чудовищную радиацию. Гемер пытался связаться с Пирл-Харбор. Не получив ответа, направился к Индонезии. Радиоактивность по-прежнему в десятки раз превышала смертельный уровень.
Ночью удалось вызвать Датч-Харбор, хотели шифром передать сообщение адмиралу, но Гемера предупредили, что связь стала крайне нерегулярной. А на следующую ночь не удалось вызвать и Датч-Харбор. Продолжая следовать приказу, «Скарабей» обогнул с севера Лусон. У Багио была такая же радиоактивная пыль как на севере Филиппин и дул западный ветер силой 4–5 баллов. На седьмой день войны Гемер, все еще не имея нового приказа, вошел в Манильский залив и через перископ осмотрел город. Над ним плыло огромное облако ржавого дыма. Никаких сомнений – на днях здесь произошел ядерный взрыв. Радиация несколько ниже, чем у Багио, но все еще чрезвычайно опасная для жизни. Из залива на берегу не видно было никаких признаков жизни. «Скарабей» попробовал приблизиться, но неожиданно сел на мель. Гемер приказал продуть цистерны, снялся с мели, развернулся и вновь вышел в открытое море.
В ту ночь не удалось вызвать ни одной американской станции, ни одного корабля.
Хотя на продув цистерн, истратили большую часть сжатого воздуха, Гемер не хотел пополнять запасы здешним отравленным воздухом. Лодка шла с погружением уже восьмой день. Здоровье команды оставалось в норме, но нервы у людей начинали сдавать. Все тревожились о доме, семьях. Гемер решил идти дальше на юг. «Скарабей» взял курс на остров Яп, где находилась станция Соединенных Штатов. Они дошли до острова за три дня. Радиация была почти нормальной, море спокойное. Гемер поднял лодку на поверхность, обновил воздух, наполнил цистерны и разрешил команде в несколько смен подняться на мостик. На следующий день к острову подошел американский крейсер «Леги». По приглашению капитана, Гемер отправился на крейсер, где ему рассказали подробности военных действий. Конфликт Китай-Россия-НАТО породил стихийную цепную реакцию региональных стычек, которые за неделю переросли в глобальную ядерную войну. Неизвестно кто первый применил ядерное оружие в возникшей истерии, но в результате все северное полушарие оказалось погруженным в радиационный ад…
На Япе крейсер ждал встречи с танкером, но через три дня стало ясно, что не отвечающий на запросы танкер исчез. В следующие два дня «Скарабей» и «Леги» потеряли всякую связь с Соединенными Штатами. Молчали и все европейские радиостанции. В первые два дня еще шли сообщения из Мехико. Новости оттуда были хуже некуда – каждый день тысячи людей умирали от лучевой болезни. Потом и эта станция умолкла. Теперь моряки ловили только Панаму, Боготу и Кабильдо, но там понятия не имели, что творится в северном полушарии. Запасов горючего у крейсера осталось только до Куктауна. Положение казалось безвыходным, но неожиданно откликнулось несколько кораблей Североамериканского флота, которые оказались в южной части Тихого океана. Почти у всех топливо тоже было на исходе. Капитан «Леги», среди всех старший по чину, принял решение: кораблям Соединенных Штатов направиться в Австралию и перейти под командование австралийского ВМФ. Всем судам приказано встретиться в Куктауне, разделить топливо одного из кораблей между остальными и, объединив экипажи добраться до Мельбурна.
Спустя три недели восемь кораблей ВМФ США во главе с крейсером «Леги» и атомной подводной лодкой «Скарабей» пришвартовались к причалам Мельбурна.
2Лейтенант австралийского военного флота Джон Уотерс впервые оказался на атомной подводной лодке. Никогда он не видел такого огромного подводного корабля. Водоизмещение «Скарабея» более шести тысяч тонн, мощность турбин питаемых атомной энергией свыше двадцати тысяч лошадиных сил, скорость в подводном положении двадцать узлов. Экипаж – двадцать офицеров и семьдесят матросов. Гемер сказал, что «Скарабей» отлично приспособлен для дальних походов: ядерное топливо на десять лет, замкнутая система кондиционирования и большой холодильник забитый продуктами. Во время капитального ремонта обычное вооружение и торпедные аппараты, кроме двух, сняли. Стало просторнее в столовой, бытовых помещениях, машинном отделении. Уотерса поразили небольшой бассейн с сауной, кинотеатр на двадцать мест, приличная библиотека.
Под конец ознакомительного путешествия, в сопровождении командира, он вернулся в капитанскую каюту. Стюард принес кофе.
– Полюбовались нашими машинами? – спросил Гемер.
– Да, очень интересно, – кивнул австралиец. – Мне приказано поступить в ваше распоряжение во вторник. В какое время прибыть, сэр?
– Во вторник в полдень выйдем на ходовые испытания. В понедельник возьмем на борт припасы, соберется команда.
– Тогда и я лучше явлюсь в понедельник.
– Очень хорошо. Я сказал адмиралу, что хочу осмотреть Бассов пролив, а в пятницу вернусь с докладом о боевой готовности «Скарабея». Так что приезжайте в понедельник до полудня.
– А пока, может я могу быть вам полезен?
– Спасибо, лейтенант, ничего не нужно. Половина команды на берегу, вторую отпущу завтра в полдень. В выходные на борту останется офицер и шестеро вахтенных. До понедельника никаких дел.
Уотерс собрался уже уходить, как его остановил вопрос капитана:
– Лейтенант, а вам кто-нибудь говорил, собственно, что от нас ждут?
– Разве адмирал не обсуждал эту тему с вами? – удивился Уотерс.
– Ни слова, – рассмеялся американец. – Наверно в Австралии обычное дело, когда капитан узнает приказ последним, перед выходом в море.
– Адмирал сказал, предстоит поход месяца на два.
Гемер застыл с чашкой кофе в руках.
– Это новость, – промолвил он не сразу. – А куда именно пойдем?
– С севера Аляски из Барроу пришло странное сообщение. Оно повреждено, прочесть не удалось, но оно повторяется. Толи оборудование повреждено, толи у передатчика новичок. Дело в том, что среди наших климатологов сложилось мнение, что за семидесятым градусом северной широты радиации нет. Эту версию надо проверить. Десять тысяч миль сквозь зараженную атмосферу, ни разу не всплыв на поверхность, может пройти только атомная подводная лодка.
Гемер надолго задумался. Затея не понравилась. Он не позволит сделать из «Скарабея» Ноев Ковчег, за место в котором будет побоище австралийской элиты. Но решил раньше времени не вступать в конфронтацию с руководством.
– Итак, лейтенант, жду в понедельник в полдень, – дружелюбно улыбнулся он Уотерсу.
У двери капитанской каюты австралиец обернулся.
– Не собираетесь в субботу и воскресенье на берег?
– Нет, останусь на приколе. Разве что выберусь разок в город в кино, – ответил Гемер и помолчав добавил: – Унылые будут эти выходные для человека вдали от родины.
И тогда Уотерс решился:
– Может быть, приедете на два вечера к нам в Фолмут, сэр? – от души предложил он. – В доме есть гостевые комнаты. В такую погоду мы проводим время в яхт-клубе. Жена будет вам рада.
– Спасибо, вы очень любезны, – капитан сосредоточенно отпил глоток кофе, обдумывая приглашение.
Людям из северного и из южного полушария теперь не просто друг с другом. Южане склонны обвинять северян в случившемся. Но по долгу службы было бы полезно ближе познакомиться с новым офицером, раз уж через него надо будет сноситься с австралийскими военно-морскими властями. Может и неловко будет в гостях, но еще хуже сухо отклонить приглашение, сделанное по доброте душевной, решил Гемер.
– Не очень хлопотно для жены? – улыбнулся он, отставив чашку. – Ведь у вас маленький ребенок?
Джон покачал головой.
– Мэри будет только рада. Знаете, ей живется довольно скучно. По нынешним временам не часто увидишь новое лицо.
– Ну что ж, с удовольствием принимаю предложение, – сказал американец. – Удобно приехать субботним утренним поездом?
– Конечно, сэр. Встречу на станции.
3В субботу утром Джон Уотерс на велосипеде отправился на станцию. Встретил там Лоту – стройную длинноногую блондинку с прямыми волосами. Светлые бойкие глаза глядели вызывающе. Как и ярко-красные брюки с блузкой и помада в тон на полных губах. На станцию она приехала в четырехколесной коляске, отыскавшейся год назад на складе старых автомобилей. За немалые деньги ее переделали на конную тягу. Лота очень гордилась уникальной повозкой.
Она помахала рукой подошедшему Джону, соскочила на землю, небрежно бросила вожжи.
– Привет, – поздоровалась девушка. – Обещанный мне кавалер еще не явился?
– Явится с этим поездом. Позавтракала?
– Коньяком, – кивнула Лота. – И не возьмусь больше за вожжи, пока не хлебну еще.
Джон озабоченно посмотрел на нее.
– И ничего не поела?
– Яичницу с ветчиной? – фыркнула она. – Милый мальчик, вчера у Кида была классная вечеринка. Правда, потом меня стошнило.
Джон отвернулся к платформе. За поворотом показался мельбурнский поезд и они вышли на платформу.
– Когда же ты легла спать? – спросил Джон.
– Около трех.
– Не знаю, как выдерживаешь. Я бы не смог.
– А я могу! Сколько потребуется! Так ведь осталось уже недолго. Зачем же тратить время на сон? – рассмеялась Лота.
Джон не ответил. В сущности, она права, просто сам он устроен иначе.
Поезд остановился, на платформу высыпали люди. Джон увидел капитана Гемера. Роберт приехал в штатском – в легкой серой куртке, светлых брюках. Через плечо перекинута небольшая сумка на ремне.
Роберт тоже заметил Джона, подошел, они пожали руки. Джон представил Лоту. Она решительно протянула тонкую руку, с лукавой улыбкой разглядывая нового мужчину. Спускаясь с платформы, американец сказал:
– Сто лет не ездил на велосипеде, пожалуй, еще свалюсь.
– Есть предложение получше, – подмигнул Джон девушке. – У нее тут своя карета.
Роберт непонимающе посмотрел на Лоту.
– «Ягуар» новейшей марки, – сказала она. – Но всего одна лошадиная сила. На ровной местности делает добрых восемь миль в час. Черт, до чего выпить хочется!
Роберт деликатно пропустил последний возглас мимо ушей.
Они подошли к телеге. Американец с интересом оглядел сверкающую на солнце щегольскую коляску.
– Послушайте, да у вас замечательная тачка! – воскликнул он.
Девушка рассмеялась.
– Точно тачка! Самое подходящее название! Садитесь, сейчас поддам газу, увидите, какую она развивает скорость.
Джон сказал, что встретит их дома, сел на велосипед и резво покатил по проселочной дороге. Роберт забрался в телегу, Лота села рядом.
– Вот что, Роберт, давайте выпьем, – сказала она с чувством. – Джон славный малый и Мэри тоже, но они слишком мало пьют. Надеюсь, вы не против? Или предпочитаете кока-колу?
Роберт был несколько ошарашен, но и оживился. Давно он уже не бывал в обществе подобных молодых особ.
– За последний год выпитой мной кока-колы, хватило бы подлодке на погружение. Так что охотно составлю компанию.
– Значит, мы подходящая парочка, – серьезно заметила Лота, дернув за поводья.
Она остановила лошадь перед отелем «Причал», спрыгнула на тротуар, привязала вожжи к фонарному столбу перед входом и повела Роберта в бар.
– Что вам заказать? – спросил он.
– Двойную порцию коньяку.
Бармен извлек початую бутылку Мартеля. С виски было сложнее. Американского здесь отродясь не было, шотландского завозили редко (а теперь уже никогда не будет), так что Роберт рискнул попробовать австралийского.
– Пожалуй, останусь верен виски, – сказал он, и с улыбкой добавил: – А вы, видно, много пьете?
– Мне все это говорят, – беспечно махнула рукой Лота. Взяла у него из рук стакан, достала из сумочки пачку сигарет.
– Будете? Гадость ужасная, но ничего другого нет.
Роберт щелкнул зажигалкой. Лота пустила из ноздрей облако дыма.
– По крайней мере, разнообразие, – пожала она плечами. – А вы правда капитан подводной лодки?
Роберт кивнул, отпив глоток виски.
– Шикарная карьера, – съязвила Лота.
– Мне оказали большую честь, назначив командиром «Скарабея», – спокойно сказал Роберт. – Это мощный, комфортабельный красивый корабль. – и усмехнувшись добавил: – Почти «Наутилус». А я, стало быть, капитан Немо.
Лота опустила глаза и залпом выпила коньяк.
– Извините. Трезвая веду себя по-свински. Возьмите мне еще.
Он взял еще коньяку, но ограничился своей порцией виски.
– А чем вы занимаетесь в свободное время, капитан Немо? – спросила девушка. – Играете в гольф? Ловите рыбу?
– Больше ловлю рыбу. Для гольфа жарковато.
– Сегодня во второй половине дня в клубе парусные гонки. Это подходит?
– Даже очень, – отозвался Роберт. – А какая у Джона яхта?
– Вроде непромокаемой лоханки с парусами. Хотите, наймусь к вам в матросы?
– Если пойдем на яхте, пить больше не следует, – твердо сказал Роберт.
– Если будете командовать, как на флоте Соединенных Штатов, в матросы к вам не пойду, – отрезала Лота.
– Хорошо, – сразу согласился Роберт. – Тогда я пойду к вам в матросы. Возьмете?
Лота посмотрела на него в упор.
– Послушайте, Немо, вас хоть раз кто-нибудь стукнул бутылкой по голове?
Американец рассмеялся. Она осушила свой стакан и сразу сказала:
– Ладно, давайте выпьем еще.
– Нет, благодарю. Уотерсы наверно уже гадают, что стряслось.
– Скоро узнают, – буркнула Лота.
– Едемте. Я хочу посмотреть на Австралию с высоты вашей тележки.
Роберт повел Лоту к выходу, держа под локоть. Она покорно пошла за ним, но поправила:
– Не тележка, а тачка. Причем американского производства.
Глаза Роберта блеснули живым интересом.
– Ах вот оно что! А я удивлялся, что же в ней так знакомо. У деда в штате Мэн в сарае стоял похожий экипаж. Мальчишкой гонял на нем до самого Бангора.
– Тогда возьмите лошадь под уздцы. Эта машина плохо переключается на задний ход.
Через пол часа они подкатили к дому Уотерсов. Джон с женой вышли навстречу.
– Извини, что запоздали, Мэри, но протащить капитана Немо мимо забегаловки не удалось, – преспокойно заявила Лота, смотря на Роберта озорным взглядом.
– Похоже, вы постарались наверстать потерянное время, – заметил Джон.
– Да, мы недурно прокатились, – ответил Роберт. Вылез из коляски, представился Мэри.
Джон сказал, что вечером подъедут еще гости. Мэри осталась с малышкой дома, готовясь к приему. Хозяин дома выкатил из гаража три велосипеда и вместе с Лотой и Робертом покатили в яхт-клуб.
Яхта Джона оказалась закрытой со всех сторон фанерной скорлупкой с крохотным кубриком, но неплохой оснасткой. Джон решил остаться зрителем на берегу. Роберт с Лотой поставили паруса, спустили яхту на воду. Американец правил, девушка за матроса. Роберт несколько лет не ходил под парусами, но яхта оказалась легкой в управлении, послушной и быстроходной. Когда раздался выстрел, они стартовали так резво, что сразу оказались третьими.
Как обычно в заливе Порт-Филип, очень быстро поднялся ветер. Они хорошо прошли два круга, но на третьем налетевший порыв ветра почти остановил суденышко. Лота прикинулась непонятливой, нарочно убрала стаксель и яхту положило парусами на воду. В миг оба гонщика забарахтались в воде.
– Вы не выпустили грота-шкот! – сердито крикнула Лота.
Роберт не успел возразить, как она снова закричала:
– О, черт, с меня лифчик слетел!
На самом деле, упав в воду, она ухитрилась дернуть завязку на спине. Теперь лифчик качался на воде перед лицом.
– К нам спасатели несутся. Помогите надеть эту штуку, пока они не нагрянули.
Ничком на воде, она прекрасно справилась бы без посторонней помощи, но Роберт был уже рядом.
– Вдруг не разберусь с таким сложным устройством? – пошутил он.
– Не умничайте, завяжите покрепче. Да не так туго, я же не японка, – продолжала ворчать Лота. – Ну вот, хорошо. Теперь давайте выправим яхту и продолжим гонку.
Она вскарабкалась на киль, стала на него, держась за планшир. Роберт подплыл, глядя снизу вверх, восхищаясь гибкой фигуркой и дерзким бесстыдством.
Через минуту, не дав спасателям подойти, яхта с отяжелевшими намокшими парусами легла на обратный курс.
– Больше так не делайте, – сурово сказала Лота. – Этот купальник для солнечных ванн. Для плавания он не годится.
– Понятия не имею, как я оплошал, – виновато сказал Роберт.
Гонку закончили без дальнейших приключений, но к финишу пришли последними. Джон встретил их по пояс в воде. Ухватился за борт, развернул яхту носом к ветру.
– Хорошо сходили? – спросил он. – Видел, как разок опрокинулись.
– Сходили прелестно, – ответила Лота. – Сперва Роберт нас перевернул, потом с меня слетел лифчик, так что развлекались вовсю.
Они поставили яхту на прикол, прошли в конец пирса, искупались. Потом уселись на теплом предвечернем солнышке, закурили. Американец оглядел синие воды, рыжие утесы, стоящие на приколе лодки, мерно качающиеся на волнах.
– Хорошо у вас тут, – сказал он, блаженно зажмурившись. Помолчав немного, добавил: – Жаль только проиграли с позором.
– Здесь не принимают гонки всерьез, – заметил Джон.
– Теперь весь мир не воспринимается всерьез, – заметила Лота. Голос дрогнул, она запнулась, глаза заблестели слезами. Но смятение длилось лишь несколько мгновений. – Джон, когда, черт возьми, можно будет выпить?
– Народ соберется к восьми, – ответил он и в тон Лоте добавил: – Вот тогда все напьемся.
Американец усмехнулся, хлопнув себя по колену.
– К концу выходных обо мне по Австралии распространится дурная слава.
– Сами виноваты, – сказала Лота. – Изо всех сил покрываю ваши грехи. Даже не рассказываю, как с меня сорвали лифчик.
Роберт поглядел на нее в замешательстве и вдруг расхохотался. Так весело, не сдерживаемый мыслями о прошлом, он не смеялся с начала войны.
– Ладно, – сказал он наконец, – пусть этот секрет останется между нами.
– Я-то сохраню, – сказала Лота. – А вы вечером, когда порядком выпьете, смотрите, не проболтайтесь.
Когда возвращались, Лота поравнялась с Джоном и спросила:
– Ну, как я действую?
Он расплылся в улыбке:
– Замечательно. С тобой он ни на минуту не соскучится. Если и дальше будешь так наседать, его хватит удар.
– Не знаю, сумею ли довести до этого. Уже исчерпала весь репертуар.
– Думаю, вечером снизойдет вдохновение, – уверено сказал Джон.
На скромную вечеринку явились четыре молодые пары, друзья-соседи Джона и Мэри. Три часа кряду танцевали и пили, избегая серьезных разговоров. Вечер выдался теплый, в комнате становилось все жарче. Затянутые москитной сеткой распахнуты настежь окна не справлялись с тучей сигаретного дыма. Наконец около одиннадцати, когда не выдержав духоты все высыпали в сад, Мэри подала чай, булочки с маслом и печенье – в Австралии общепринятый знак, что вечеринка завершается. Вскоре гости разъехались.
Стало очень тихо. Меж деревьями, под небом, полным звезд, виднелся берег, уходящий в темную даль. Джон с Мэри ушли спать. Лота предложила Роберту перейти в беседку в глубине сада.
– В доме ужасно жарко, – сказала она. – Еще побуду здесь перед сном, освежусь.
– Принести что-нибудь накинуть на плечи?
– Лучше коньяку.
Роберт вернулся с двумя стаканами. После нескольких часов шума и суеты тишина в вечернем саду истинное облегчение.
– Так напилась, что если и лягу – не усну. Буду всю ночь ворочаться.
– Вы и вчера поздно легли? – спросил Роберт.
– И позавчера, – кивнула Лота.
– Надо попробовать лечь пораньше. Для разнообразия.