355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэль Шаранг » Сын батрака » Текст книги (страница 8)
Сын батрака
  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 12:30

Текст книги "Сын батрака"


Автор книги: Михаэль Шаранг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Наряду с экономическим развитием менеджеры не могли упускать из виду и Бенду. После того как несколько лет назад с помощью Рехбергера окончательно удалось очистить фирму от коммунистов, Бенда с его маленькой профсоюзной фракцией был последним сомнительным элементом. И важнее всего было в ближайший месяц держать его под постоянным контролем.

Можно было не сомневаться, что подряд на строительство силосных башен в Маттерсбурге останется за фирмой. Но заказчики хотели обнародовать свое решение, лишь когда окончательно будет утрясен вопрос финансирования. Тут опять к делу подключился Секанина. Ему мало было знать, что фирма наверняка получает этот заказ. Он настаивал на немедленном начале строительства. А это было бы не просто, если бы он на первое место ставил интересы фирмы.

Секанина дал правительственным учреждениям понять, что незамедлительное приведение в ликвидное состояние средств, выделенных на Маттерсбургский проект сейчас, накануне выборов, имело бы двойную политическую ценность. Этим не только будет продемонстрировано, что делается все возможное для обеспечения людей работой, но можно будет удовлетворить крестьян, недовольных затяжкой строительства силосных башен. Все эти аргументы были приняты. Поэтому менеджеры со дня на день ждали сигнала к началу строительства.

Это означало также, что на большой стройке будут заняты сотни рабочих. Такой факт нельзя было утаить от коллектива фирмы. Менеджеры понимали, что в этой связи угроза увольнения уже не может с прежней силой воздействовать на рабочих. Но они вовсе не хотели отказываться от этой угрозы в «фазе предусмотрительной рационализации», как они это называли.

Правда, приходилось считаться с тем, что Бенда будет ставить им палки в колеса. Хотя Бенда не тот человек, который сумеет оказать последовательное сопротивление нынешней политике предпринимателей. Его прежние акции были скорее случайными, а не предусмотренными заранее. Но поскольку после той провокационной листовки его пришлось поставить на место при помощи другой, то с ним надо держать ухо востро. Когда-нибудь он непременно захочет отомстить.

В середине сентября ситуация разом изменилась. Абсолютно неожиданно у Хольтера на руках оказались козыри против Бенды.

Приблизительно в это же время, а именно 19 сентября, был окончательно решен вопрос финансирования «силосного проекта». Доктор Секанина собирался на следующий день, в субботу, дать у себя на квартире обед для своих коллег, и все были поражены, когда Хольтер вдруг запротестовал.

– Я тоже собирался пригласить вас на завтра, – заявил он. – Я, конечно, не стал бы выскакивать со своим приглашением, если бы, как бы это сказать, если б у меня не было для вас сюрприза. Правда, это совсем маленький сюрприз, слишком многого ожидать не стоит. Но мне доставит удовольствие сообщить вам о нем у себя дома.

Секанина согласился, и, таким образом, обед был назначен на субботу вечером у Хольтера.

Свой сюрприз он решил подать после жаркого. Пусть жена спокойно примет все комплименты по поводу отлично удавшейся оленины. Для начала он объяснил, кто такой Хайниш. С шоферами фирменных автобусов до сих пор не бывало никаких затруднений, и с Хайнишем тоже, поэтому даже Хольтер не знал его по имени.

– Так вот, этот Хайниш, – продолжал Хольтер, – в начале недели явился ко мне вместе с Рехбергером.

Едва прозвучало имя председателя производственного совета, как все насторожились.

– Хайниш, – продолжал Хольтер, – признался, что в течение последних лет регулярно воровал у нас стройматериалы, и прежде всего цемент. Я спросил, поймал ли его кто-нибудь на месте преступления. Нет, он так и не пойман. Тогда почему же он с подобной ерундой явился ко мне? Один человек все-таки видел, как он ворует, житель Бургенланда, которого он возит на работу и обратно. Этот парень начал его шантажировать, краденое они делят пополам. Парень тоже строит себе дом. Хайниш на автобусе возит ему краденое, в какую-то деревню под Маттерсбургом. Некоторое время так все и шло, но парень стал воровать все больше и больше. Хайниш протестует, но тщетно. Ему это кажется слишком рискованным. Он решает сделать ход конем и все рассказывает Рехбергеру. Но почему же Рехбергер является с этим ко мне? Ведь он и сам мог бы уладить это дело.

Гостям Хольтера после изысканной вечерней трапезы вовсе не хотелось напрягать свои мозги, сопоставляя различные криминалистические комбинации, и они потребовали, чтобы Хольтер продолжил рассказ.

– Все очень просто, – заявил инженер, – дело в том, что второй вор работает в бригаде Бенды.

Секанина хлопнул ладонью по столу.

– Поздравляю! – воскликнул он.

До Шёллера, коммерческого эксперта фирмы, суть дела дошла не так быстро, как до остальных.

– Значит, можно сказать этому Бенде, чтобы он в ближайшие месяцы был тише воды ниже травы, а не то мы заявим в полицию об этом, как его?..

– Вурглац или что-то в этом роде, – сказал Хольтер.

– А если Бенде наплевать на этого Вурглаца, если он скажет: мне-то какое дело? – спросил Шёллер.

– Наверняка Вурглац из его бражки, – высказался Фрайбергер.

– Нет, – сказал Хольтер.

– В таком случае… – начал Шёллер. Но, не встретив поддержки, спросил: – Или такой возможности нет?

– Нет, – отрезал Секанина, – такой возможности нет. Этот Бенда ко всему еще одержимый профсоюзный деятель.

Все выпили за здоровье Хольтера. Фрау Хольтер радовалась, что после ужина, снискавшего ей столько похвал, теперь ее муж оказался в центре внимания.

Сам же Хольтер был достаточно трезв, чтобы перевести разговор на истинную причину встречи – старт «силосного проекта». Слишком недавно ему пришлось усвоить, что глупо при Секанине вылезать на первый план.

Глава двадцать вторая

Приготовления к свадьбе затягиваются

Между Францем и родителями Эрны все лето не прекращались споры: когда быть свадьбе. Эрна сперва держала сторону Франца, но потом решила сохранять в этом вопросе нейтралитет, ведь ей как до, так и после свадьбы придется жить вместе с родителями, а значит, надо с ними ладить.

Папаша Винтерляйтнер настаивал, чтобы они поженились как можно скорее. В этом пункте его полностью поддерживала жена. Обычно она осуждала мужа и всегда корила его за так называемое попустительство.

Причина, по которой родители Эрны настаивали на скорой свадьбе, была вполне понятна: здесь, в деревне, когда беременность Эрны станет заметной, о венчании в церкви не может быть и речи не столько из-за священника, сколько из-за людской молвы.

Но Франц не желал церковного брака. Не из-за своего мировоззрения, а потому что, по его понятиям, церковный брак непременно связан с настоящей свадьбой, а под настоящей свадьбой он понимал пышное празднество. А его свадьба такой быть не могла. он с самого начала сказал родителям, своим и Эрны, что пригласить надо совсем мало гостей и подать им самый простой обед. Чтобы на сэкономленные деньги опять купить стройматериалы. В июне и в июле Франц отговаривался срочной работой. И в самом деле, в июне он был по горло занят – собирался провести на участок воду и электричество. В июле, когда Франц взялся за подвал, он был занят все субботы и воскресенья.

В августе одной работой уже нельзя было отговориться. Тогда он стал ссылаться на Бенду, которого пригласил на свадьбу, но тот был в отпуске. И хотя папаша Винтерляйтнер вообще не хотел, чтобы Франц приглашал своих товарищей из Вены, он принужден был согласиться, поскольку сам намеревался пригласить на свадьбу кучу родственников.

Но откладывать свадьбу из-за того, что Бенда ушел в отпуск, с этим Винтерляйтнер мириться не желал. Тут Франц уже не видел другой возможности, кроме как надуть будущего тестя. Он заявил, что Штадлера в августе не будет, он вернется в Маттерсбург лишь к началу занятий в училище. А без Штадлера нельзя обойтись, он вызвался быть свидетелем на свадьбе.

На Штадлера даже папаша Винтерляйтнер не захотел наплевать. По его мнению, присутствие учителя произведет благоприятное впечатление на гостей и смягчит тот факт, что жених всего-навсего каменщик и сын батрака.

Итак, папаша Винтерляйтнер опять сдался. Жена обозвала его идиотом, ведь венчание в церкви в сентябре абсолютно невозможно, сказала она.

Франц охотно с этим согласился, но никому, даже Эрне, не признался, что теперь-то он добился того, чего хотел. Чтобы семейство Винтерляйтнер не возвращалось больше к этому вопросу, он настаивал на конце сентября. И свадьбу назначили на 27 сентября. Даже на неделю раньше нельзя было бы ее назначить, так как в субботу Франц собирался поехать в Вену к адвокату, которого ему рекомендовал Бенда. Ведь среди недели на это не выберешь времени.

В воскресенье – за пять дней перед свадьбой – он пребывал в прекрасном расположении духа. Эрна без долгих уговоров провела с ним всю ночь. Они спали вместе, и это доставило ей не меньше удовольствия, чем три недели или три месяца назад. Она вспомнила о своей матери, которая все время втолковывала ей, что в ее положении стыдно лезть в постель к мужчине.

Эрна думала, что теперь, когда уже все ясно, когда строительство дома здорово продвинулось вперед и назначен день свадьбы, ее мать наконец смягчится. Но вышло как раз наоборот. И даже дядя Эрны, у которого она работала, был настроен не слишком миролюбиво. Этого Эрна понять не могла.

Францу удавалось заражать Эрну своим хорошим настроением разве что на несколько мгновений. Он садился верхом, как на лошадь, на спинку кровати, а потом валился на пол, точно пронзенный стрелой, но Эрна все равно оставалась тихой и молчаливой. Ему приходилось без умолку болтать, чтобы вместе с нею не впасть в меланхолию.

В десятый раз рассказывал он ей, что адвокат, у которого он был позавчера, счел его дело довольно безобидным.

– А Зеебергер? Разве он не считает, что для тебя это может плохо кончиться? – спросила Эрна.

– Подумаешь, Зеебергер! – отвечал Франц. – Тоже мне фигура! Его там и не было, когда Хёльблинг упал. Он потом подошел!

Она ничего больше не сказала, чтобы не пугать его.

– Я так рад, – проговорил Франц, – что с церковным браком ничего не вышло. Не знаю, как Хайнишу, но Штадлеру и Бенде это показалось бы жуткой глупостью.

– Ты ведь пока не знаешь, приедет ли Штадлер, – заметила Эрна.

Приглашение на имя Штадлера все еще лежало на столе. Эрна только вчера отпечатала его на машинке.

– Ну, этот-то приедет! – Франц потирал от удовольствия руки. – Вот будет номер, когда сойдутся эти два любителя политики, Бенда и Штадлер. И вдобавок Хайниш с его дурацкими шуточками!

Эрна не пригласила никого, кому бы она могла радоваться. С двумя своими подругами она предпочитала встретиться через недельку после свадьбы, вместе с Францем, но без родственников.

Во вторник инженер, представитель строительного надзора, передал Бенде письмо от руководства фирмы. Первой мыслью Бенды было: теперь они меня вышвырнут. Он вытер руки, встал в сторонке, чтобы не мешать другим работать, и начал читать. Нет, в письме не было сфабрикованного предлога, чтобы его убрать. С его точки зрения, там было сфабриковано кое-что похуже, с чем еще труднее бороться.

«Член вашей бригады, – говорилось в письме, – украл большое количество принадлежащих фирме строительных материалов. Нам об этом сообщил свидетель, его уличивший, но фирма тем не менее пока не хочет возбуждать уголовного дела. Однако, если впредь в бригаде произойдет еще какое-то чрезвычайное происшествие, этому делу придется дать ход».

Бенда спрятал письмо в карман и пошел к своему рабочему месту. Он думал, что ему теперь делать. Все-таки необходимо что-то предпринять в связи с этим письмом. Но ничего ему в голову не приходило. В растерянности он сунул письмо Францу. Пока тот читал, Бенда не спускал с него глаз.

«Любопытно, – думал Бенда, – что он на это скажет».

Франц скомкал письмо и швырнул с лесов вниз.

– Хайниша я прикончу!

– Этого ты не сделаешь, – проговорил Бенда, – ты его и пальцем не тронешь. Понял?

Франц кивнул.

– Ты даже толком не прочитал это письмо. Поди-ка принеси его, оно адресовано мне!

Франц спустился с лесов. До перерыва оставалось всего пять минут, и он направился прямо в барак. Завтрак лежал в шкафчике. Но аппетит у него пропал.

Когда пришел Бенда, Франц протянул ему письмо.

– Ради твоего праздника, – сказал Бенда, – не будем больше говорить о том, что ты себе напозволял.

Бенда забрал письмо и подсел к товарищам, чтобы с ними обсудить ситуацию. В письме содержалась недвусмысленная угроза всей бригаде каменщиков. Франц остался стоять в стороне и ждал, не спросит ли его кто-нибудь, как же такое могло произойти. Но никто его не спросил.

Он вышел из барака и от еще горящей сигареты прикурил следующую. Это была пятая сигарета подряд. Обычно он курил не больше десяти сигарет в день.

Он уже смирился с тем, что Хайниш его предал, и даже с тем, как он его предал, то есть втянул в это и всех остальных членов бригады. Для него Хайниш был просто-напросто свиньей.

Но то, что Бенда и другие повели себя так, словно не Хайниш свинья, а он, Франц, больно его задело. Особенно то, что Бенда теперь не придет к нему на свадьбу.

Но об одном Франц не подумал: о том, что в конце концов своими кражами он привел в движение лавину. Он никогда не считал это кражей, во всяком случае настоящей кражей. Ведь взять один из сотен мешков цемента – это практически ничто.

Два дня спустя, вернувшись вечером домой, Франц увидел перед воротами хаутцингеровского двора «рено». Франц знал эту машину. Чтобы окончательно убедиться, он подошел поближе. Портфель Штадлера, это страшилище, во время занятий всегда стоявший на столе, сейчас лежал на сиденье.

Они могли не тратить слов приветствия, поскольку, пока они пожимали друг другу руки, без умолку говорила фрау Вурглавец.

– Вот это радость, – сказала она, – что господин учитель к нам приехал! Наконец-то я его вижу. А сколько я о вас слышала! Для Франца попросту нет другого учителя, кроме вас!

– Я полагаю, вы преувеличиваете, – сказал Штадлер.

– Уверяю вас! – возразила она. – Он интересуется политикой, и вы вроде тоже. Ну так не диво, что вы друг дружку понимаете!

– Значит, самое время нам опять побеседовать. Но в эту субботу… – Штадлер повернулся к Францу.

– Я так и думал, – проговорил Франц. – Но вы не единственный, кто отказался.

– Значит, все-таки хорошо, что я приехал, – сказал Штадлер, заметив, как огорчился Франц. – Если бы я тебе просто написал, ты, в конце концов, мог бы мне не поверить.

Учитель протянул Францу тоненькую брошюру с расписанием различных мероприятий.

– Вот, взгляни. – И он ткнул пальцем туда, где была напечатана его фамилия.

– Зачем, я вам и так верю, – сказал Франц.

Сказал без тени дружелюбия.

– Еще в апреле я договорился об этом дне, двадцать седьмое сентября, – увещевал его Штадлер, – но могу же я теперь отказаться, да к тому же мой доклад основной.

– Вы будете держать речь? – осведомилась фрау Вурглавец.

– Да, на съезде учителей в Эйзенштадте. И как раз двадцать седьмого.

– Но это же большая честь, – сказала она.

– Я предпочел бы быть на свадьбе, – ответил Штадлер.

Он увидел, что Франц ему не поверил. Но не стал его переубеждать.

– Моя жена хотела немного погулять по деревне, а сейчас она уже ждет меня в ресторане, – сказал Штадлер и поднялся.

«Надо же, – подумал Франц, – видно, мы ему не компания, раз он даже жену с собой не взял».

Он уже собрался было проститься со Штадлером, но вдруг решил: Штадлер и впрямь не виноват, что съезд учителей совпал с днем свадьбы. Он проводил учителя до машины.

– Больше всех разозлится тесть, что вы не приедете, – сказал Франц, – он хотел вами похвастаться.

На обратном пути Штадлер думал, что Франц Вурглавец все по-прежнему говорит так, что не сразу его и поймешь.

В пятницу после работы Бенда сунул Францу в руки конверт. «Наилучшие пожелания к свадьбе» – стояло сверху. Внутри были подписи товарищей. И две тысячи шиллингов.

– Мы подумали, – сказал Бенда, – что деньги тебе сейчас нужнее, чем суповая миска.

Похлопав Франца по плечу, он отошел.

В субботу Франц с девяти утра до пяти вечера пробыл с гостями. Родители Эрны были возмущены тем, что Франц из-за своих знакомых столько раз откладывал свадьбу, а никто из них даже не явился – ни Бенда, ни Хайниш, ни Штадлер.

Фрау Винтерляйтнер за весь день словечка не сказала – не только с Францем, но и с его родителями. Франц отомстил тем, что игнорировал явившихся на свадьбу родственников семейства Винтерляйтнер. Единственный, с кем он чокался, был почтальон. Франц принудил его остаться, когда тот принес ему присланную заказным письмом судебную повестку. Среди недели почтальон не мог его застать.

Из повестки Франц узнал, что слушание дела назначено на 14 октября.

Только когда все разошлись, он обратил внимание на Эрну. Все время она держалась в тени. Когда они вдвоем шли по деревне, Эрна плакала. Она даже говорить не могла, так что Франц напрасно спрашивал, что с ней такое.

Глава двадцать третья

Судебное разбирательство

Когда вышел доктор Зеебергер и начал давать свидетельские показания, Франц не мог выдержать. То, что говорил врач, было больше чем ложью.

– Вы же ничего не видели! – выкрикнул Франц.

Его призвали к порядку.

– Но это же неправда! – обратился Франц к судье. – Он был в доме, он просто не мог ничего видеть.

Адвокат посоветовал ему помалкивать. Франц никогда еще не имел дела с судом, и атмосфера, здесь царившая, невольно вызывала уважение. Поэтому его потрясло, что Зеебергер, очевидно, никакого уважения не испытывает и бесстыдно лжет присутствующим.

«Каким же проницательным должен быть судья, – думал он, – если ему не говорят правды».

И он считал своим долгом разъяснить судье, что свидетель грубо искажает факты, знать которых никак не мог. Но этого нельзя было сделать. Франц понял, что не смеет даже подать голос. Тем труднее было ему спокойно слушать, как доктор Зеебергер изображает его злостным хулиганом: подрядчик Хёльблинг беспомощно лежал на земле со сломанной рукой, а обвиняемый ногой бил его по ребрам.

Следующим свидетелем была вызвана фрау Хёльблинг.

Она заявила, что прибежала в сад после доктора. И видела только, как Вурглавец перемахнул через забор.

«Вот оно что, – подумал Франц, – они хотят меня доконать».

Адвокат шепнул Францу, что тут вряд ли удастся что-то сделать и он в любом случае подаст апелляцию. Франц не понял этой юридической тактики. Только почувствовал, что и адвокат его обманывает, и решил сам постоять за свои права.

Но у него осталась лишь возможность твердить, что он ни в чем не раскаивается, поскольку ничего не совершал. Не будут же его все время спрашивать, раскаивается ли он в своем поступке. Но судья настаивал на этом вопросе.

– Вы еще очень молоды, и я не хочу даже допустить, что вы такой черствый человек, что не испытываете даже раскаяния.

Но Франц стоял на своем: он раскаивается лишь в том, что действительно совершил, а не в том, что ему приписывают Зеебергер, Хёльблинг, а теперь еще и судья. Из этого судья заключил, что обвиняемый – стреляный воробей, а потому не стоит подыскивать смягчающие обстоятельства.

Франца приговорили к трем месяцам лишения свободы. Он не очень-то вслушивался в приговор, для него уже сам ход процесса был наихудшим приговором. Лишь когда адвокат сказал, что сейчас ему не надо отбывать наказание и все еще может кончиться благополучно, до его сознания дошло, что противники хотели упрятать его в тюрьму.

Служитель попросил Франца очистить помещение. Тут Франц заметил, что остался в зале один. Он вышел. В вестибюле не было ни души. Франц медленно спустился по широкой лестнице. На лестнице дуло, и он ощутил, как рубашка прилипает к телу.

«Я ведь могу сейчас уехать двухчасовым автобусом, – сказал он себе. – А потом, – подумал он, – что потом?»

Выходит, ему разрешили поехать домой и завтра как ни в чем не бывало выйти на работу? В его голове все это не укладывалось: ведь Франц все время считал, что отделается лишь незначительным штрафом.

«Надо спросить, где судья, – подумал он, – я должен еще раз ему объяснить, как было на самом деле».

И тут до Франца донеслись голоса Хёльблинга и Зеебергера. Но доносились они как будто не с лестницы. Франц поднялся на несколько ступенек и выглянул в окно на лестничной площадке. Чтобы хоть что-то увидеть, ему пришлось перегнуться через цветы. За окном висел ящик, в котором плотно, один к одному, стояли цветочные горшки. На автомобильной стоянке перед зданием суда Франц увидел чету Хёльблинг и доктора Зеебергера, разговаривавших с адвокатом подрядчика и судьей. Казалось, они были в прекрасном настроении.

«Перехвачу его, когда он будет возвращаться», – решил Франц. Его обрадовало, что с судьей – как он только что видел – можно говорить и неофициально.

Особенно сиял Хёльблинг. На всякую его реплику остальные отвечали смехом. Но адвокат подрядчика, видимо, заторопился. И все стали расходиться, а Хёльблинг продолжал шутить. Судья тоже не вернулся в здание суда, а пошел к своей машине.

– Так, значит, в «Золотом олене»! – крикнул вслед ему подрядчик.

Услышав это, Франц схватил цветочный горшок и швырнул туда, где стояли Хёльблинг и Зеебергер. Вслед за ним полетел еще один и приземлился на крыше чьей-то машины. Зеебергер и супруги Хёльблинг перебежали через улицу. Цветочные горшки один за другим шлепались на мостовую.

Когда Франц размахнулся в очередной раз, служитель скрутил ему руки.

Эрне пришлось дожидаться, пока ей разрешат свидание. Франц со злости, что заварил такую кашу, был до того строптив, что его пришлось на три недели упрятать в одиночную камеру. Лишь после того, как он спокойно просидел в ней восемь дней, к нему пустили Эрну.

В присутствии надзирателя Эрна не могла выжать из себя ни одного ласкового слова. Францу было легче. Он уже привык находиться под постоянным надзором и говорил свободно, а она смотрела на него во все глаза, как будто он – выставочный экспонат.

Он стал ей вдруг чужим. И дело было не только в окружавшей его обстановке, а в его ввалившихся щеках, коротко остриженных волосах и во взгляде, беспокойно шарившем по ее телу.

Говорил он вполне разумно, но ей между тем казалось, что эти разумные слова произносит кто-то другой.

Поскольку у него было довольно времени на раздумья, Франц сумел объяснить ей свой сумасшедший поступок. Он упирал на то, что отстаивал свое мнение. И все-таки не мог не сознавать, что в суде его мнение гроша ломаного не стоило.

– За поврежденные машины я уже заплатила, – сказала Эрна, – так что можешь не беспокоиться.

Она имела в виду машины на стоянке, в которые Франц швырял цветочными горшками.

– Сколько? – спросил он.

Считая, что у Франца и так довольно неприятностей, она не сказала ему ни сколько она заплатила, ни как раздобыла деньги.

Франц перевел разговор на их совместные планы. Он сказал: в последнее время они столько вытерпели, что переживут и это.

Эрне стало стыдно.

«Он еще утешает меня, – подумала она, – а ведь это я должна его утешить».

С какой радостью она припала бы сейчас к нему и дала волю слезам. Но это потом, она знала, что сейчас с ним надо говорить совсем по-другому.

Франц видел, Эрна едва сдерживает слезы.

– Если к этим трем месяцам мне накинут еще три, – заговорил он, – то я выйду, как раз когда можно будет строить дальше. Теперь ведь зима на носу. И малышу нашему уже будет несколько месяцев, это уже будет человечек, а то ведь, когда он только-только появится на свет, я даже не решусь дотронуться до него своими ручищами.

Тут уж Эрна не смогла сдержать слез.

– Но не исключено, – продолжал Франц, – что я выйду много раньше. Может, хоть теперь господа поймут, как несправедливо со мной поступили.

Эрна кивнула и утерла слезы.

«Опять, опять у него столько надежд», – подумала она и вспомнила все, в чем мысленно упрекала его в последнее время: он не видит, что в действительности вокруг него творится, он все на свете критикует и кажется себе при этом очень умным, а потом делает вид, что мир переменился только потому, что в таком состоянии он его не устраивал.

Надзиратель напомнил им, что время свидания истекает. Вчера Эрна окончательно решила взять в свои руки все дела, касающиеся их обоих. Летом ей исполнилось только восемнадцать, ему двадцать один, но она считала себя взрослее Франца. Она только не знала, как ей быть в данный момент, чтобы он почувствовал, что она обо всем позаботится и он может на нее положиться.

– Твои родители просили тебе кланяться, – сказала она. – Они тоже скоро тебя навестят.

– Ты передай им привет, но пусть пока обождут приезжать сюда, пусть сперва привыкнут к мысли, что я в тюрьме. Неизвестно еще, какой цирк тут может устроить мама. Но скажи им, что я пришлю письмо, в котором точно сообщу, что необходимо сделать на стройке, чтобы за зиму ничего не пропало. Ты знаешь, у меня…

Но этого он не мог сказать при надзирателе. Чтобы иметь представление о том, какие у него есть стройматериалы и в каком состоянии сейчас его стройка, он делает пометки карандашом на стене за койкой, чтобы никто не видел.

– Я уже точно знаю, что надо делать, – сказал он. Эрна простилась с ним. Она не смогла себя заставить сказать Францу то, что хотела сказать ему в самом начале.

Глава двадцать четвертая

Франц строит планы на будущее

На следующий день во время допроса Франц узнал: «Окружное строительство» предъявило ему обвинение в краже. Краденое, насколько это было еще возможно, позавчера конфисковано жандармерией.

Для акционерного общества «Окружное строительство» обвинение против Франца Вурглавеца явилось результатом простого расчета: даже если Франц будет за решеткой, Бенду не удастся держать в постоянном страхе, все равно придется выдумывать что-то другое. Но на примере Вурглавеца можно продемонстрировать, как фирма намерена впредь поступать с ворами.

Франц во всем признался. Но мысли его были далеко.

«Когда Эрна вчера приходила ко мне, – думал он, – ей уже все было известно. Почему же она ничего мне не сказала? Ломала передо мной комедию? Теперь она меня, наверно, бросит».

В камере у Франца было достаточно времени обо всем поразмыслить. В конце концов он написал ей письмо, в котором просил пока не навещать его. Он должен сперва обдумать, может ли он взять на себя ответственность за их общее будущее, не испортит ли он теперь будущее Эрны, так что лучше бы ей совсем вычеркнуть его из своей жизни.

Эрна ответила ему, что он уже достаточно натворил глупостей, чтобы писать еще и такую чепуху. Он должен отсидеть свой срок, каким бы он ни был, не теряя головы. Она возьмет все в свои руки, и у нее достанет сил, потому что она его любит.

Целыми днями Франц раздумывал над этим письмом. «Она просто хочет меня утешить, – решил он. – Или хочет от меня отделаться?»

Но потом он сказал себе: «Она меня любит и стерпит все, пока я не выйду на свободу. Значит, я должен подготовить себя к тому часу, когда мы опять будем вместе, чтобы я мог быстро все загладить».

Он понимал – это легко сказать. Акционерное общество будет удерживать часть его зарплаты, пока не покроет убыток. Может, лучше уехать за границу? Но тогда начатый дом в деревне будет постоянно напоминать о том, что он признает свою вину. Значит, именно теперь дом должен быть достроен.

Франц нашел выход: он будет по субботам и воскресеньям подрабатывать, как раньше. Он взял карандаш, отодвинул койку и на стене высчитал, сколько недель ему придется «левачить», чтобы собрать сумму, с которой он сможет вскоре продолжить строительство.

Рядом со списком предполагаемых доходов Франц начертил график. Потом нарисовал план дома и записал, какие этапы еще отделяют его от окончания строительства. Из этого получился новый список необходимых стройматериалов.

Эти планы Франц с каждым днем все тщательнее обдумывал, убежденный в том, что тщательное планирование сокращает затраты. Куска стены за койкой скоро уже не хватало, и ему пришлось выискивать на стене новые места. Надзиратели давно заметили эти каракули, но ничего не сказали, потому что никому не хотелось отвечать, если у Франца опять случится приступ бешенства. После бесконечных кропотливых подсчетов он вполне созрел для того, чтобы с чистой совестью ответить на письмо Эрны.

«Теперь я знаю, – писал он, – как все пойдет у нас дальше. Оснований для отчаяния нет. Здесь у меня достаточно времени, чтобы решить все наши проблемы. Я люблю тебя».

Эрна поначалу подумала, что Франц подшучивает над ней. Потом сказала себе: мое письмо было слишком резким, и нечего удивляться, что Франц так на него реагировал.

Возле кровати лежала куча вещей, которые она собиралась передать Францу при следующем свидании: вещи, купленные ею и родителями Франца, и книгу, которую она нашла в его комнате. Учитель Штадлер подарил ему эту книгу к свадьбе. Видно было, что Франц еще не читал ее. Книга называлась «Теневая сторона»[3].

«Теневая сторона, – подумала Эрна, – надеюсь, ничего печального…»

По прошествии трех недель одиночного заключения двое надзирателей сообщили Францу Вурглавецу, что завтра его вновь переведут в общую камеру, поскольку рецидива не было и он хорошо вел себя.

– Но стены в камере вы, разумеется, должны привести в порядок, прежде чем уйти, – сказал один из них, – потому что нигде не положено сдавать квартиру в таком виде.

Он указал на исписанную стену и в знак того, что все видит, отодвинул койку.

Другой принес ведерко краски, кисть и стремянку.

Франц объяснил им, что не хочет уходить из этой камеры, так как здесь он начал разрабатывать план, необычайно важный для его дальнейшей жизни.

– Не валяйте дурака, – сказал надзиратель, – вы же каменщик, вам это раз плюнуть.

Франц просил, если возможно, принести ему бумаги и дать немного времени, чтобы все переписать.

– Работайте, работайте, – сказал надзиратель, – у нас и так забот хватает.

Они ушли, дверь камеры осталась открытой. Оба вышагивали по коридору взад и вперед. Сначала Франц побелил те места на стене, где он ничего не писал и не рисовал. Работая, он пытался запомнить написанное. Но не мог сосредоточиться и, казалось, даже позабыл те цифры и выкладки, которые знал наизусть. Он боялся, что, закрасив все, забудет и весь свой благоразумный план.

Вдруг он заметил, что не слышит больше шагов, и выглянул в коридор. Оба надзирателя стояли у окна и курили.

Воскресным утром учитель Штадлер прочитал в бургенландской газете, что 5 ноября в камере Маттерсбургской тюрьмы повесился каменщик Франц Вурглавец, двадцати одного года от роду.

Учителя что-то кольнуло. Он пошел в ванную, где его жена мыла голову, и показал ей сообщение.

– Ну, мало ли Вурглавецов, – сказала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю