Текст книги "Бог войны"
Автор книги: Мэтью Вудринг Стовер
Соавторы: Роберт Вардеман
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Кратос на полусогнутых ногах стал пробираться вдоль прохода, готовый в любой момент отразить атаку. С палубы донеслись крики – судя по всему, владыка морей и впрямь показал себя грозным небожителем. Перед Кратосом снова возник светящийся свод, и оказалось, то, что он в темноте принял за груз, на самом деле были люди – больные, голодные и изможденные настолько, что не могли даже пошевелиться.
Теперь Кратос заметил и зеленоватое мерцание бронзовых кандалов на их лодыжках и понял: эти люди и есть груз.
Это был невольничий корабль.
Наличие рабов означало, что где-то поблизости должна быть пресная вода – люди слишком дорогой товар, чтобы позволить им умереть от жажды. Некоторым даже удалось приподняться, и, когда Кратос проходил мимо, они молили о пощаде. Но спартанец даже не удостаивал их взглядом. Рядом с аркой на короткой цепи был подвешен к потолку невольник, явно за что-то наказанный. Пальцы его ног едва касались пола, а цепь охватывала запястья.
– Прошу… сжалься, не оставляй меня здесь, – рыдал он.
Когда Кратос направился к нему, рыдания перешли в крик.
– Заклинаю всеми богами, умоляю!
– Если я помогу, ты замолчишь? – спросил спартанец, остановившись напротив него.
– Да благословят тебя боги за доброту и милосердие! – Слова застряли у раба в горле, когда он наконец разглядел своего спасителя. – Ты! – воскликнул он срывающимся голосом. – Спартанский Призрак, я узнал тебя! Мне ведомо, что ты натворил! Лучше умереть на месте, чем быть спасенным тобой!
Кратос достал клинок Хаоса и точным движением отсек рабу голову.
– Твоя молитва исполнена.
Невольник и без того уже был на волоске от смерти, так что спартанец отнял у него лишь жалкую искру жизненной силы. Кратос окинул взором трюм, размышляя, много ли целительной энергии он получит, убив всех, но рабы были настолько хилы, что игра не стоила свеч.
Он двинулся дальше. За трюмом находился широкий коридор с несколькими дверьми. Доносившиеся сверху крики стали замолкать, а по громоподобному реву, от которого содрогался весь корабль, стало ясно, что гидра пустила в ход уже не одну голову, и те, кто ей противостоял, по всей вероятности, терпели поражение. Кратос огляделся в поисках кого-нибудь, кого он бы мог убить, прежде чем вернуться на палубу, – ему нужно было как можно больше энергии.
Две двери в конце коридора выглядели не так, как остальные. Сделанные из крепкого дерева и окованные чугуном, они даже для Кратоса оказались бы серьезной помехой. И только он подумал об этом, как цепи на руках нагрелись, по ним побежали искры, приятно покалывая его плоть. Кратос попытался вонзить клинок в дверь напротив – она засверкала тысячей ослепительных молний, не дав оружию даже коснуться дерева, затем потухла, и последние разряды замерцали вокруг глубокого отверстия в той доске, где был замок. Волшебный замок.
«Так, – размышлял Кратос, – значит, эти двери не только неприступны, как крепость, но еще и заперты на волшебные замки, запечатаны магическими заклинаниями и кто знает чем еще. Что за сокровища мог так старательно прятать хозяин невольничьего корабля? Явно что-то поценнее побрякушек из золота».
Что бы это ни было, оно могло оказаться полезным.
На верхней палубе все еще продолжалась бойня. Повсюду, куда бы ни взглянул Кратос, моряки или сражались с мертвецами, или пытались отбиться длинными копьями от голов гидры. Каждая доска на корабле была испачкана кровью людей, гниющей плотью нежити или и тем и другим. Это зловонное месиво, наполненное криками, ужасом и отчаянием, Кратосу напомнило о молодости, проведенной в походах со спартанскими товарищами, в то давнее время, когда еще не присягнул Аресу.
Конечно, тогда им не приходилось сталкиваться с полчищами живых мертвецов, да и гидра была всего лишь спартанской сказкой на ночь, потому что Геракл, хотя и родился по случайности в Фивах, все же заслужил титул героя Спарты тем, что возвел на престол законного царя Тиндарея.
Держа наготове клинки Хаоса, Кратос ступил на палубу. На мертвых легионеров он попросту не обращал внимания, оставив их морякам, которые если не справятся с нежитью, то хотя бы отвлекут ее. Он видел только три чешуйчатые головы, дружно атаковавшие корабль.
Головы, что были по бокам, оказались вдвое больше любой из тех, с которыми Кратос имел дело до сих пор. Но даже они не шли ни в какое сравнение с центральной головой, размеры которой были поистине исполинскими. Глаза ее горели зловещим тускло-желтым светом; нависнув на изогнутой шее над мачтой, она могла бы за раз проглотить корабль целиком. Боковые головы то мерно покачивались, то вдруг набрасывались, как гадюки, на вооруженных копьями моряков, застигая их врасплох.
– Ты что, бог? – раздался голос за спиной у Кратоса. – Похож. А нам бы бог пригодился.
Спартанец обернулся. Из-за штурвала, обмотанного якорной цепью, на него глядел одним глазом прятавшийся там человек. На месте второго глаза был рубец, напоминавший шрам, который пересекал бровь самого Кратоса. Взгляд моряка постоянно блуждал, как будто тот никак не мог решить, куда смотреть.
– Где твой хозяин? – спросил Кратос.
– А что тебе, собственно, от него нужно?
– Чтобы подчинился. – Спартанец окинул палубу презрительным взглядом. – Теперь это мой корабль. Как вы его называете?
– «Плач богов», – ответил моряк. – Думаешь, тебе удастся его захватить?
– Я уже его захватил. Отныне он принадлежит мне и называется «Возмездие».
– Да посмеются боги над тобой, если не покарают за высокомерие!
Этот человек что, сошел с ума? Да как он смеет проклинать Спартанского Призрака? Но, посмотрев на грязную тунику моряка и заметив неподалеку пустой винный бурдюк, Кратос понял, что бедняга слишком пьян, чтобы разглядеть, кто перед ним.
– Так где твой хозяин? – повторил Кратос. – Я не намерен повторяться.
– Вон там, у мачты, – махнул пьяный трясущейся рукой. – С ключом на шее. Видишь?
– Который стоит коленях и молит о пощаде? – Губы Кратоса презрительно скривились.
– Молится, – поправил его моряк. – Просит Посейдона уберечь судно от гидры.
– Его мольбы услышаны.
Пьяный вытаращил глаза:
– Ты собираешься спасти нас?
– Не вас, корабль.
Кратос обернулся, готовый вступить в бой, но в этот момент гигантская центральная голова ринулась к основанию мачты и, щелкнув челюстями, заживо проглотила коленопреклоненного – вместе с ключом. Поднявшись ввысь, она издала победоносный рык, от которого паруса разорвались в клочья.
Спартанец и не думал падать духом – у гидры такая длинная шея, что моряк не скоро попадет к ней в желудок.
Все три головы находились друг подле друга, поэтому он не мог атаковать их по очереди. Если напасть сразу на центральную, придется обороняться от двух других. Если начать с какой-нибудь из боковых, то он окажется беззащитным перед чудовищных размеров челюстями самой большой головы. Ничего другого не оставалось, как прикончить разом все три.
Кратос рванул вдоль палубы, будто выпущенный из баллисты. Ближайшая голова кинулась к нему, желая смахнуть за борт, но спартанец перепрыгнул через шею монстра, рубанув ее клинком. Оружие застряло в сочленении между черепом и рогом, цепь натянулась, Кратоса сильно дернуло вслед за ней так, что он скрутился вокруг шеи гидры. Сделав полный оборот, он соскочил ей на голову, мгновенно выхватил второй клинок и точными ударами вонзил оба меча глубоко в глаза твари. Брызнуло липкое содержимое глазных яблок, голова, потеряв зрение, беспорядочно задергалась из стороны в сторону.
Внезапно небо почернело – словно ястреб размером с дом, к спартанцу устремилась центральная голова. Он ждал. Гигантская пасть распахнулась слишком широко, в ее намерения явно не входило сорвать его с ослепшей боковой головы, которая извивалась все более неистово, стараясь сбросить оседлавшего ее человека. Все произошло именно так, как предполагал Кратос: огромные челюсти захватили боковую голову целиком и сомкнулись вокруг нее; зубы, похожие на таранные клинья боевой галеры, вонзились в непробиваемую чешуйчатую шею, стараясь откусить голову вместе с тем, кто был на ней.
Кратос прекрасно знал, насколько прочна чешуя гидры. И у него было достаточно времени, чтобы проскользнуть между громадными зубами, пока чудовище мотало головой, словно волк, вцепившийся в бедро оленю и пытающийся оторвать кусок мяса. Спартанец всадил гидре клинок в нижнюю десну, выбрался наружу и повис на цепи. Как только удалось зацепиться вторым клинком за чешую в основании головы, он тут же рывком высвободил первый меч. От острой боли чудовище заревело, и полуизжеванная боковая голова рухнула в море.
Он продолжал рубить шею гидры сразу под черепом. Оставшаяся боковая голова то и дело, словно змея, набрасывалась на спартанца сзади, пока не напоролась носом на клинок Хаоса. Она дернулась назад, но зазубренный меч крепко засел в ноздре – никогда еще Кратос не слышал такого пронзительного вопля. Тем временем центральная голова, поняв, что попытки укусить человека бесполезны, со всей силы ударилась шеей о мачту, желая раздавить его о могучее дерево.
В глазах у Кратоса потемнело. Гидра навалилась на него всем своим весом, мачта, как и его кости, угрожающе затрещала, но сломалась первой, издав оглушительный грохот.
Центральная голова снова взмыла вверх, боковая же отчаянно пыталась освободиться, но клинок застрял у нее в носу подобно крючку: чем сильнее она вырывалась, тем крепче он впивался. Другой меч так же надежно засел в горле у средней головы. Клинки Хаоса невозможно было сломать; не существовало и силы, способной порвать цепи, соединявшие их с руками Кратоса. Поэтому, когда одна голова стала тянуть в одну сторону, а другая в другую, между ними оставалось только одно уязвимое звено: сам Кратос.
Чувствуя, что его вот-вот разорвет пополам, он вскричал от нестерпимой боли. Мышцы на могучих плечах надулись, но даже его исключительная сила не могла противостоять титанической мощи гидры. В другой ситуации он бы погиб, но гидра была чудовищем Ареса. Одна только мысль, что он может пасть в борьбе с порождением своего врага, наполнила Кратоса гневом. Даже более чем гневом. Более чем яростью.
Это был божественный гнев.
Совсем как в тот миг, когда он вошел в арку, указанную Посейдоном, спартанец почувствовал, что кости горят огнем, сжигая его изнутри. Кратоса окутала яркая вспышка, погружая все вокруг в тусклую голубизну, и по цепям пробежали к клинкам Хаоса разряды молний. В тот же миг горло гидры, в которое был вонзен один из мечей, взорвалось, как запечатанный горшок, который забыли снять с огня, и огромные куски дымящейся плоти разлетелись в разные стороны.
То, что произошло со второй головой, выглядело еще зрелищнее: от взрыва осколки костей ударили изнутри в глазные яблоки, вытолкнув их наружу, и пронзили ганглий, служивший ей мозгом. Шея обмякла, и Кратос полетел с высоты прямо на корабль.
На лету ему пришло в голову, что гнев Посейдона оказался гораздо полезнее, чем он предполагал. Очутившись рядом с обломком мачты, спартанец зацепился за него клинком и мягко спланировал на палубу. Гидра, заметив его, выгнула шею и разинула пасть, способную перекусить судно надвое.
Кратос с удовольствием отметил, что гигантские размеры средней головы вовсе не говорят о мощном интеллекте, и, забравшись обратно на мачту, которая в месте излома ощетинилась сотней острых как копья крупных щепок, стал размахивать клинками, чтобы привлечь внимание гидры.
Он дождался момента, когда чудовище устремилось вниз, будто падающая звезда, и поглотило его вместе с десятком локтей мачты. Даже будучи целой, та значительно уступала по крепости боковым шеям монстра, и Кратос знал, что гидра справится с деревом за один укус. Теперь, оказавшись у нее во рту – в покрытой слизью пещере, – спартанец вновь позволил гневу Посейдона, который отныне тлел в нем постоянно, выплеснуться наружу.
От взрыва нёбо разлетелось в кровавые клочья, и чудовище принялось дико мотать головой. Кратос зашвырнул клинок наверх, гидре в носоглотку, и сквозь громадную массу соленой слизи пробрался ко дну черепной коробки. Не дожидаясь, пока тварь оправится от предыдущего потрясения, он тремя или четырьмя мастерскими ударами клинков превратил ее мозги в зловонное месиво. Затем соскользнул обратно в горло, которое все еще судорожно сжималось в предсмертных конвульсиях, пока по гигантскому телу разбегались сигналы о том, что мозг умер. В этот момент Кратос понял, куда ему нужно: вниз, по складкам хрящей, туда, куда не попадал свет, проникавший сквозь открытую пасть гидры. Оттуда доносились всхлипывания и слабый голос:
– Прошу… Пожалуйста, кто-нибудь… Молю тебя, Посейдон!..
Спартанец воткнул меч в какой-то продолговатый бороздчатый мускул убитой гидры и спустился на цепи в скользкий сумрак ее глотки. Там, где исчезали последние отблески света, он едва различил темный силуэт. Кратос вынул второй меч и помахал им – тот наполнился огненным свечением, которое позволило наконец разглядеть моряка.
– О, да благословит тебя Посейдон! – ахнул тот. – Да будут все боги Олимпа благосклонны к тебе до конца твоих дней!..
Бедняга отчаянно цеплялся за округлый хрящ, беспомощно болтая ногами над пропастью чрева гидры. У него на шее на тонком кожаном шнурке поблескивал золотой ключ.
Кратос спустился еще немного и протянул огромную руку. Слезы брызнули из глаз моряка.
– Слава богам! – бормотал он снова и снова. – Да воздадут они тебе за то, что ты вернулся за мной!
– Я вернулся не за тобой, – ответил Кратос, резко дернув за шнурок.
Крики оборвал громкий всплеск – моряк упал в бурлящий желудок чудовища.
Даже выбравшись с ключом в руке изо рта мертвой гидры, спартанец слышал, как ее чрево переваривает хозяина судна. Он помедлил возле обломка мачты, за который зацепилась средняя голова, затем несколькими ударами клинков Хаоса срубил ее у самой палубы, и гигантское чудовище соскользнуло в море, навеки исчезнув с глаз людских.
Кратос посмотрел на ключ. Однако пришлось очень постараться, чтобы всего-навсего отпереть дверь. Уж лучше бы игра стоила свеч.
Глава четвертая
– Ты дал Кратосу частицу своего гнева! – Арес яростно вцепился в рукоятку меча, пытаясь совладать с обуревавшим его негодованием. – Помог смертному во вред собственной семье?
– Если ты еще когда-нибудь вздумаешь осквернить мою вотчину порождениями Тифона, их будет ждать такой же конец, – отозвался Посейдон тоном ледяным и мрачным, как величайшие глубины океана. – И ты сам, племянник, не избежишь возмездия. Пусть мой брат и запретил убийства среди богов, но не испытывай мое терпение, иначе пожалеешь. Ты понял?
Арес вынул меч из ножен.
– Словами не защитишься от острого меча.
– Запомни, бог войны: я владыка морей, и любой, кто вторгнется в мои владения, обязан почитать меня. Даже бессмертные.
Невидимые человеческому глазу, огромные настолько, что Фаросский маяк в сравнении с ними выглядел не более чем обычным посохом, два бога стояли на египетском берегу Средиземного моря, исподлобья глядя друг на друга.
– Нам не нужна подобная вражда, – наконец нарушил Арес молчаливое противостояние.
– Твоя гидра…
– Да, моя, – перебил Арес. – Но я не посылал осквернять твои моря.
– Это правда? – прищурился Посейдон.
– Ответь-ка, дядя, кто рассказал тебе о гидре? Бьюсь об заклад, эта подлая интриганка Афина!
– Ну… да, – кивнул Посейдон. – Но…
– А было ли известно о гидре до того, как Афина обманом заставила тебя поделиться силой с ее смертным подопечным?
– Обманом… меня?..
– Ты знаешь, пока отец потакает каждой блажи моей сестрицы, я не частый гость на Олимпе. Поэтому издалека мне не всегда удается пресечь ее наветы, прежде чем они достигнут доверчивых ушей. Спроси себя, дядя, – Арес наклонился к Посейдону так близко, что пламя его волос коснулось бороды бога морей и от нее пошел пар, – задай лишь один вопрос: зачем?
Морской владыка промолчал, на его чело набежала мрачная туча.
– Зачем мне осквернять твои владения? Зачем посягать на твое владычество? Какая мне с этого выгода?
– Ты бы убил Кратоса. Так сказала Афина.
– Если я приказал гидре это сделать, почему она затаилась на кладбище кораблей? Неужто я мог надеяться, что Кратос в один прекрасный день окажется именно там? – фыркнул Арес. – И вообще, чтобы избавиться от Кратоса, едва ли мне нужна гидра. Он не более чем жалкий червяк, и когда я захочу его смерти, раздавлю двумя пальцами. Спартанец еще жив лишь потому, что его страдания забавляют меня.
– Но… если не ты послал гидру в мои владения…
– Я никого не обвиняю, – ответил Арес. – Но кому на руку столкнуть нас? По чьему умыслу ты отвратил от меня свой величественный лик? Кто обманом получил частицу твоей силы, чтобы всего-навсего удовлетворить прихоть смертного?
Посейдон немного отступил и пристально посмотрел на своего воинственного племянника.
– Я не могу отнять у Кратоса подаренный ему гнев.
– Без сомнения, – кивнул бог войны. – Честь для тебя значит так много, что ты никогда не заберешь назад дарованное. Но я об этом и не прошу. Я здесь только из уважения к тебе, дядя. Насколько мне известно, ты по-прежнему имеешь некоторую… привязанность к Афинам.
– К этому месту? – фыркнул владыка морей.
– Зевс запрещает прямые столкновения между богами, но, как ты сам недавно заметил, есть другие способы возмездия. И в этот самый час мои войска движутся на Афины.
– Но зачем ты пришел ко мне?
– Из учтивости, дядя. Я же помню, когда-то ты хотел взять этот город под свою опеку. И если на то будет твоя воля, я не трону его. Если ты решишь, что все сказанное Афиной – правда, а мои слова – ложь, я смирюсь. Все на Олимпе знают, что я отнюдь не такой изощренный лжец, как моя сестра.
Посейдон глубоко вдохнул, а затем выдохнул так, что волны Средиземного моря вплоть до самого Крита побежали в обратную сторону.
– Я не знаю, кто из вас меня обманывает, – наконец произнес он. – Может, вы оба. Но что станет с этим городом – не моя забота. Хоть сожги его дотла и посыпь землю солью, мне все равно.
И он ушел под рев шторма.
Губы Ареса, скрытые огненной бородой, сложились в злую усмешку.
– Как прикажешь, дядя. – И бог войны быстрее ветра унесся в направлении Афин.
А в это время на далеком Олимпе Афина из своих покоев шпионила за братом при помощи волшебной чаши. Она с досадой шлепнула ладонью по окрашенной амброзией воде, словно желая ударить обоих: и Ареса, и Посейдона. Стоило отвлечься на миг, и ее слуха достиг едва слышный плач афинян, которые умоляли свою богиню о заступничестве, видя, как несметные полчища Ареса обступили город.
Сам бог войны шагал среди своих чудовищ и призывал их к бою. И Афина не могла встать на его пути из-за запрета, наложенного Зевсом.
Она поджала губы, гнев овладевал ею все сильнее. У Посейдона не было причин поступать с ней так. По крайней мере, он не стал бы в открытую поддерживать Ареса. Возможно…
«И все же еще есть шанс повернуть дело в мою пользу», – подумала Афина.
Снова использовать спартанца, чтобы сорвать планы Ареса, – такое решение выглядело верным. Если Посейдон не станет вмешиваться, Кратос доберется до ее осажденного города за считаные дни. Иначе Афины могут не продержаться. Какие же страдания бог войны причинит ее смертным!
Афина поспешила из своих покоев. Пройдя уверенным шагом через зал Вечности, она свернула в нужный коридор, по которому уже ступала более мягко и осторожно. Мрамор под ногами сменился аккуратно подстриженной травой, стены все гуще увивал ощипанный молодыми оленями плющ, и вскоре она вышла на просторную лужайку, где царило бесконечное лето. Афина остановилась и терпеливо подождала, пока ее узнают, – Артемида не любила незваных гостей, а ее лук никогда не промахивался.
Наконец миртовый куст неподалеку зашелестел, и показалась Артемида, сразу вся, будто бы она не вышла из-за куста, а появилась из воздуха. Лук на плече, колчан на поясе – так и подобает выглядеть божественной охотнице.
– Приветствую тебя, Артемида, сестра моя, – чинно поздоровалась Афина.
Богиня охоты лишь посмотрела на гостью с любопытством. Она не любила формальностей.
– Я ждала своего брата-близнеца.
– Стало быть, Аполлон неподалеку? Я была бы ему рада. Разговор предстоит серьезный, и мудрость бога просвещения оказалась бы весьма кстати.
– Даже мои звери знают о вашей с Аресом войне за твой город, – заметила Артемида, не спуская с сестры любопытного взора, словно Афина была оленем, в которого она прицелилась.
– Войско Ареса – это скопище зла. Легионы живых мертвецов и лучников из нежити унесут немало жизней, и все же Афины выдержат их натиск. Но остальные – настоящие чудовища, их не победить простым смертным.
Артемида обошла сестру кругом, изучая ее со всех ракурсов.
– На охоте, – неторопливо произнесла она, – каждый знает, кто добытчик, а кто добыча. В этой простоте заключена истина. А между тобой и Аресом все далеко не так просто.
– Я не прошу рассудить нас. Я вообще ни о чем тебя не прошу, сестра. Я здесь только для того, чтобы сообщить печальные вести.
– А любишь ли ты в этом городе хоть что-нибудь, кроме имени, которое он носит?
Лицо Афины стало каменным. Она забыла, что слова Артемиды способны жалить так же сильно, как ее стрелы.
– Конечно же, я люблю своих смертных, – ответила Афина. – А что дорого тебе?
– Арес мне не друг. Его полчища разоряют мои леса, но я не могу открыто противостоять ему, Зевс запрещает. – Артемида схватила лук; стрела с пением прошила воздух и вонзилась в ствол дерева. – Как бы мне хотелось поохотиться на него!
– Твои леса, – вкрадчиво произнесла Афина. – Твои звери… Все это лишь добыча для войска нашего брата.
– Но твои горожане, – возразила Артемида несколько резко, – твои афиняне тоже оскверняют мои владения.
– Они стараются без нужды не трогать ни деревья, ни животных, – возразила Афина. – Арес же их просто уничтожает. Его нежити не надо питаться, чтобы выжить, не надо приносить нам жертвы. Они сеют лишь разрушение на своем пути.
– Это отвратительно, – согласилась Артемида.
– Мой город может устроить праздник в честь дикой природы. Если выстоит, – продолжала Афина. – Мои почитатели уважают тебя и восхищаются тобой. Только в прошлом году на Дионисиях главную награду получила восхваляющая тебя «Трагедия Актеона-охотника».
– Трагедия? – переспросила Артемида. – Я проповедую радость жизни.
Афине тоже всегда казалось, что история Актеона, превращенного в оленя, которого потом разорвали на куски его же собаки всего лишь за то, что он одним глазком взглянул, как моется богиня, – это уж слишком. Но мысль эту она решила оставить при себе. Углубляться в такую тему не следовало.
– Жаль, – лишь заметила она осторожно, – что моей вражде с Аресом нельзя положить конец столь же изящным способом.
– К чему эти слова? Для моих стрел Арес так же неуязвим, как и для твоего меча.
– Зевс никогда не простит даже стрелы, пущенной в минуту гнева, – согласилась Афина. – А тем временем армия Ареса топчет твои священные рощи под стенами Афин. И чудовища, которыми он командует, губят даже самых безобидных зверей.
Афина сложила ладони перед собой и медленно развела их в стороны – в воздухе между ней и Артемидой появилось живое изображение.
– Какая бойня! – При виде бессмысленного кровопролития богиня-охотница не могла сдержать слез.
Афина развела руки шире, и сцена стала еще масштабнее.
– Ручей обагрен кровью – кровью твоих животных. Арес не охотится, не выслеживает добычу ради пропитания или забавы. Смерть приносит ему лишь кратковременное удовольствие. Богу войны нужно само убийство, не требующее ни навыка, ни изящества, одно сплошное умерщвление. В этом ручье кровь твоих ланей, лосей, кроликов и лаже небесных птиц.
Картина увеличилась еще немного, чтобы показать лесные просторы в нескольких десятках стадий от афинских городских стен. Везде, насколько хватало глаз, виднелись изувеченные трупы оленей, лис. Впереди неуклюже шагал циклоп. Он небрежно махал тяжелой дубиной то влево, то вправо, раскраивая черепа лежавшим на земле зверям, хотя те были уже мертвы. Следом за циклопом шли сотни проклятых легионеров, а за ними лучники из живых мертвецов.
– Никакого уважения к лесу и его обитателям, – с чувством заметила Афина. – Бывшим обитателям, – добавила она, выдержав многозначительную паузу. – По пути к городу, где тебя почитают так же, как и меня, войска Ареса сеют только смерть. И там, в Афинах, они будут творить то же самое с людьми. В предстоящей битве столкнутся его и мои подопечные, но ты уже представляешь себе последствия. Мне же хотелось бы сохранить твои леса и обеспечить их неприкосновенность.
– Арес бы так никогда не поступил. Он даже не просил у меня позволения пройти через мою территорию.
– Его интересует только убийство, – повторила Афина. – И ему все равно, какой ущерб наносит его войско.
Она еще раз увеличила изображение, чтобы показать, как отряды Ареса топчут другие священные леса и луга. И, только заметив, что отчаяние на лице Артемиды сменилось гневом, продолжила:
– Ни ты, ни я не можем сражаться с Аресом, так повелел отец. Это позволит нашему брату и дальше безнаказанно уничтожать тех, кто поклоняется нам.
– Ты клянешься, что сохранишь мои священные владения?
– Направь своих лесных обитателей против приспешников Ареса – и моя клятва будет исполнена: я прослежу, чтобы каждый афинянин вознес тебе хвалу в твоем буколическом храме, – с чувством ответила дева-воительница. – Мы не позволим нашему брату осквернять твою главную святыню: леса и их четвероногих и пернатых обитателей.
Артемида отвернулась, вынула из колчана стрелу, натянула тетиву так, что лук застонал от напряжения, и выстрелила. Взмыв далеко ввысь, стрела взорвалась – как будто в небе зажглось новое солнце, почти такое же яркое, как то, что принадлежало ее брату-близнецу. Затем вспышка рассыпалась на множество сверкающих искр.
– Войску Ареса не удастся пройти через леса, где обитают мои подопечные, – мрачно произнесла Артемида и, резко развернувшись, исчезла в глубине рощи.
Уже через секунду там, где она прошла, листья снова были неподвижны.
Афина подумала, что одержала лишь частичную победу. Она приобрела могущественного союзника, но ни Афины, ни, впрочем, сам Олимп не будут в безопасности, покуда Арес жив. Настала пора приступить к следующему этану ее плана: обучить Кратоса и испытать его.
Но главное – спартанца необходимо как следует вооружить.