Текст книги "Тайна магического круга"
Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Пит открыл сундучок, друзья заглянули в него. Там лежала толстая кипа исписанных от руки листов бумаги.
– Видимо, Марвин Грей сделал с них рукописную копию, – предположил Боб. – Потом передал копию Бифи. А потом что? Организовал кражу, может быть, руками Чарльза Гудфеллоу?
– Гудфеллоу? – спросила Мэдлин Бейнбридж. – Неужели этот воришка до сих пор живет в этом городе?
– Так, значит, вы знаете, что Гудфеллоу – вор, – сказал Юп.
– Я знаю, что он был им. Я поймала его, когда он пытался стащить бриллиантовое колье из моей гримерной на съемках «Екатерины Великой». Я хотела звонить в полицию, но он умолял меня не делать этого, пообещав, что никогда больше не совершит подобного. Но потом я узнала, что он не раз залезал в дамские сумочки и на съемках «Салемской истории».
– Поганый вор! – возмутился Боб. – Вы упоминаете об этом в своих мемуарах?
– Вполне возможно. Думаю, что у меня там об этом кое-что написано.
– Видимо, этим и объясняются его действия. Пусть даже он и сменил имя, все-таки он мог опасаться разоблачения. А что касается кражи фильмов из кинолаборатории.
– Каких фильмов? – спросил Мэдлин Бейнбридж.
– Ваши фильмы проданы компании «Видео Энтерпрайзес», – сказал Юп. – Вы знали, что негативы всех фильмов с вашим участием проданы телевидению, или это тоже одна из махинаций Марвина Грея, которую он провернул, пока вы спали?
– О нет! О продаже фильмов мне было известно. Марвин вел переговоры, и я подписала контракт. Но вы говорите, фильмы были украдены?
– Да, из кинолаборатории, расположенной рядом с издательством «Амигос Пресс», буквально накануне пожара. За них потребовали выкуп. Нет никакого сомнения, что они хранятся в надежном месте и что выкуп будет уплачен. Вам известно, что Джефферсон Лонг приезжал сюда вечером того дня, когда была совершена кража, чтобы взять у вас интервью? Он готовит телесериал о борьбе с преступностью.
– Нет! – воскликнула Мэдлин Бейнбридж. – Так это он был здесь? Марвин говорил мне, что должен встретиться здесь кое с кем из деловых клиентов, больше ничего. Я, как обычно, уклонилась от встречи. Я плачу Марвину за то, что он ведет все дела, требующие общения с внешним мирам.
– На следующий день, когда мы с Бифи приехали сюда, вас тоже не было видно, – Юп покачал головой. – Мисс Бейнбридж, вы сами себя поставили в опасное положение, оборвав все связи с людьми, живущими за границами ваших владений.
Актриса вздохнула.
– Я передала Марвину ведение всех своих дел. Мне начинает казаться, что он слишком хорошо справлялся с этой задачей, не правда ли?
– Судя по всему, он намеревался получить аванс за вашу рукопись от издательства «Амигос Пресс» в обход вас, – сказал Юпитер.
– Вот подлец! Просто не верится! – На мгновение актриса задумалась. – Да, – сказала она. – Я могу поверить в это. Он всегда был жадным. Но представить себе, что он намеренно утаивал от меня информацию и пичкал меня наркотиками! Фу! Это ужасно!
– А интересно было бы узнать, как сильно он вас дурачил и что собирается предпринять, верно? – спросил Юп. – Почему бы вам не подыграть ему? Сделать вид, что вы еще спите, когда он вернется, и понаблюдать за ним? Я оставлю вам телефон, по которому вы сможете позвонить нам – в сущности говоря, два телефона.
– Ах, Мэдлин, соглашайся! – сказала Клара Адамс. – Мне всегда хотелось разыграть Марвина. Он всегда такой мрачный, серьезный…
– Это будет великолепный розыгрыш, – сказала Мэдлин Бейнбридж. – Понятия не имею, почему я доверяю этим юношам, и тем не менее это так. Я должна понять, что задумал Марвин.
– О, он на многое способен, – Боб показал ярко-оранжевую спичечную книжечку. – Я нашел это в банке со спичками, когда хотел зажечь плиту, чтобы сварить кофе. Это спички из ресторана «Яванские острова», где постоянно бывал Гарольд Томас.
– Значит, по всей вероятности, Грей и Томас встречались, – Юп взглянул в окно. – Грей мог быть причастен в той или иной степени и к краже фильмов, и к краже рукописи, и даже к пожару в «Амигос Пресс».
– Вы это серьезно? – оживилась Клара Адамс. – Как все это напоминает мне старые фильмы, где героиня помогает сыщикам. Ну, теперь ему не уйти, мы непременно его накроем!
Обыск
Было уже почти четыре, когда наши сыщики поднялись на лифте в квартиру Бифи. Они нашли молодого издателя расхаживающим по комнатам в глубоком раздумье.
– Ну как ваш завтрак? – бодро поинтересовался Боб.
– В кулинарном отношении все было неплохо, – ответил Бифи. – Завтрак как завтрак. Но в деловой – полный провал. Я заплатил за завтрак с Марвином Греем столько, сколько в этом первоклассном кабаке сроду никто не платил, да еще заказал для него пару-тройку «мартини». Он ел и пил за двоих, и когда заалел, что твоя неоновая реклама, я решил, что он готов. Я сообщил ему малоприятные новости о рукописи Бейнбридж. Нельзя сказать, что они пришлись ему по вкусу. До этого он всю дорогу разглагольствовал о Джефферсоне Лонге, о том, как его позабавило известие, что телестудия послала именно Лонга брать интервью у Мэдлин Бейнбридж после кражи ее фильмов, а Бейнбридж не захотела его видеть. Грей был просто в восторге от всего этого. Он явно недолюбливает Лонга. Думаю, что он не может простить ему высокомерия, с каким Лонг обращался с ним в давно прошедшие времена, когда Грей еще был шофером.
– Интересно, – пробормотал Юпитер.
– Будет еще интереснее, – пообещал Бифи. – Когда до Грея наконец дошло, что рукопись Бейнбридж пропала, он на несколько секунд потерял дар речи и только хлопал глазами, как обожравшаяся сова. Но потом решил, что, хотя все это и ужасно, дело вовсе не так плохо, как может показаться. Он предложил такой вариант – может быть, Мэдлин Бейнбридж не откажется написать свои мемуары заново, при условии, что я увеличу сумму причитающегося ей по договору аванса вдвое. – Бифи уронил голову на руки и содрогнулся. – Ну и дела! – произнес он. – Я должен восстанавливать издательство: арендовать помещение под офис, набирать персонал и приступать к работе. Но для всего этого нужны деньги, но денег у меня нет – они у дяди Уилла. Может случиться так, что и дядя Уилл не поможет, ведь стоит ему появиться, как его могут обвинить в поджоге. А страховая компания, ясно как день, не собирается платить ему страховку за поджог собственного имущества. А тут еще Грей требует удвоить аванс для Мэдлин Бейнбридж! – Бифи взглянул на ребят. – Надеюсь, этот очень дорогой завтрак не был совершенно бездарной тратой времени? – спросил он. – Вам удалось поговорить с Мэдлин Бейнбридж?
– Разумеется. И Боб уже успел составить отчет о поездке.
Боб ухмыльнулся и достал из кармана записную книжку, после чего кратко подвел итог событиям дня. Слушая его, Бифи все больше приободрялся, унылое выражение исчезло с его лица. К концу сообщения Бифи сиял вовсю.
– Как гора с плеч! – воскликнул он. – И аванса никакого платить не надо!
– Да, не надо, – подтвердил Юпитер. – Итак, у нас есть доказательства того, что Грей, как и Томас, обедал в «Яванских островах». Грей мог сообщить Томасу сведения о фильмах и быть причастным к этому преступлению.
– Он мот также подложить зажигательное устройство в издательство, – сказал Бифи. – У него, как и у Томаса, была такая возможность. Какое облегчение! Конечно, нам нужно еще доказать это. Никто не примет наших слов на веру. Можем ли мы каким-то образом доказать причастность Грея к пожару, чтобы снять подозрения с дяди Уилла? Ведь поджигатель, например, должен был где-то купить магний для зажигательною устройства, разве не так?
– Разумеется, ему необходимо было где-то достать его, – обрадовано согласился Юп. – Внезапно многое для меня прояснилось. Бифи, позвольте нам произвести обыск в вашей квартире!
– Обыск? – ошеломленно спросил Бифи. – Это еще зачем?
– Чтобы найти магний, – ответил Юпитер.
– Да ты что, Юп, смеешься надо мной, что ли? Не можешь же ты и впрямь верить в то, что дядя Уилл поджег издательство. Не спорю, он не самый милый человек на свете, но он же не преступник! Неужели ты можешь представить себе, что он прячется где-нибудь в углу, собирая адскую машину, которая взорвется ровно в шесть и разрушит издательство? Это на него никак не похоже!
– Я это знаю. – Юпитер стоял не двигаясь, повернув голову в сторону, словно прислушиваясь к голосам, неразличимым для остальных. – Все время мне не давала покоя одна мысль – мне казалось, я упустил одно обстоятельство. Теперь я знаю, какое именно. Оно не раз попадалось мне на глаза, но я не замечал его. Ни разу за все это время. Строго говоря, я упустил из виду не одно, а два обстоятельства. В случае необходимости мы сможем доказать это. Доказательства у нас будут. Я уверен в этом.
– Юпа вновь осенила одна из его блестящих идей, – сказал Пит, которому доставляло истинное довольствие смотреть на лицо Бифи.
– Все будет в порядке, – заверил Боб издателей. – У Юпа фотографическая память, и если уж он вспомнил то, что видел или слышал, то можете быть уверены, он вспомнил это точно!
– Мне хотелось бы осмотреть квартиру, – сказал Юп. – Думаю, следует начать с дядиной комнаты.
– Пожалуйста… пожалуйста, я не против, – согласился Бифи. – Если вам так нужно.
Бифи отвел ребят в большую спальню, выходившую окнами на юг.
Юп сразу подошел к гардеробу с раздвижными дверцами, занимавшему чуть ли не всю стену комнаты, и раздвинул дверцы. Ребята увидели десятки отлично сшитых пиджаков и стойки с начищенными до блеска ботинками.
Юпитер начал рыться в карманах пиджаков. Не прошло и нескольких минут, как он произнес: «Ага!» – и вытащил из кармана светло-коричневого фланелевого пиджака металлическую полоску.
– Только не говорите мне, что это магний! – заявил Бифи.
– Я уверен, что любая лаборатория подтвердит это, – сказал Юп. – Вот теперь-то я совершенно убежден в невиновности вашего дядюшки. Ничего он не поджигал, просто поддался панике и скрылся. Если бы он за самом деле был виновен, он бы захватил магний с собой.
Телефон на столике у кровати зазвонил.
– Не хотите подойти? – спросил Юп у Бифи, так и лучась радостной улыбкой. – Я дал ваш номер Мэдлин Бейнбридж и попросил ее позвонить сюда или в наш штаб в Роки-Бич, если Грей предпримет что-то не совсем обычное. Похоже, это она.
Бифи поднял трубку.
– Алло? – Выслушав ответ, он тут же передал трубку Юпу. – Это действительно Мэдлин Бейнбридж, – скапал он. – И она хочет поговорить с тобой.
Ловушка готова
Прижав телефонную трубку к уху, Юпитер слушал Мэдлин Бейнбридж и ухмылялся.
– Великолепно, мисс Бейнбридж, – сказал он наконец. – Я ожидал нечто подобное. Если сегодня вечером Грей предложит вам что-нибудь съесть или выпить, сделайте вид, что вы согласны. И предупредите мисс Адамс. Вы должны быть начеку, когда Грей примет посетителя. Разумеется, вы должны будете делать вид, что спите. Я думаю, что мы сможем распутать всю цепочку преступлений и добыть доказательства, которые убедят полицию. Но тут возникает еще одно лицо – Джефферсон Лонг.
В трубке послышались приглушенные звуки, смысл которых остался непонятным для остальных присутствующих. Юп утвердительно кивнул головой.
– Это вовсе не трудно, – сказал он. – Вы можете связаться с Лонгом через «Видео Энтерпрайзес». Он делает для этой компании свои телепередачи. Скажите ему, что в ваших мемуарах кое-что написано и о нем, и что эти места вызывают у вас некоторые сомнения. Поэтому вам хотелось бы еще раз освежить в памяти связанные с ним ситуации и происшествия, чтобы не ставить его в неловкое положение перед обществом. Эта наверняка заставит его примчаться к вам. Договоритесь с ним часов на девять. – Юп помолчал, затем кивнул и улыбнулся. – Отлично. Мы будем у вас, так что не спускайте собаку с привязи.
Он повесил трубку.
– Мэдлин Бейнбридж подслушала, как Грей говорил по телефону с человеком по имени Чарли. Он условился встретиться с ним сегодня вечером у Бейнбридж и готов передать ему какие-то деньги.
– Чарльз Гудфеллоу! – воскликнул Пит.
– Похоже на то, – кивнул Юпитер. – И если Мэдлин Бейнбридж сможет принять у себя Джефферсона Лонга, мы должны решить все дело сразу одним махом. Думается, будет очень интересно увидеть их всех вместе – Лонга, Грея и Гудфеллоу. Кто со мной?
– Смеешься? – закричал Пит. – Чтобы я прозевал такой случай!
– Надеюсь, я тоже в числе приглашенных, – сказал Бифи.
– Разумеется, – ответил Юпитер. – Я думаю, и дядюшку вашего нужно бы взять с собой. Ему нелегко пришлось в последнее время и, мне кажется, он по достоинству оценит тот факт, что ситуация начинает и справляться.
– Прекрасно, – улыбнулся Бифи. – Только как мы найдем дядю Уилла?
– Где он покупает свои сигары? – спросил Юпитер.
– Что? – недоуменно воскликнул Бифи.
– Вчера утром, буквально перед тем, как ему уйти отсюда, у него кончились сигары, – с нажимом произнес Юп. – Судя по манерам мистера Уильяма Тремэйна, он должен курить что-то очень дорогое и необычное. Я прав?
Бифи утвердительно кивнул.
– Он курит особые голландские сигары. Их не везде купишь.
– А уехал он отсюда на своей машине? Бифи снова кивнул.
– Ну, если он сейчас в пути, его сигары вряд ли помогут нам. Но у меня такое ощущение, что особенно далеко он не уехал. Он очень напуган и думает, что полиция за ним уже наблюдает. Но где бы он в данный момент ни находился, он не может обойтись без курения. Курильщики всегда дымят больше, когда нервничают. Так где ваш дядюшка покупает сигары?
– В маленьком магазинчике на Бартон-Уэй, – ответил Бифи. – Они заказывают особый сорт специально для дяди Уилла.
– Держу пари, что за прошедшие сутки в этом магазинчике видели его, – заявил Юпитер.
Через считанные минуты Бифи и три сыщика уже сидели в машине, летевшей по направлению к Бартон-Уэй.
– С хозяином магазинчика лучше поговорить вам, – посоветовал Юп. – Им может показаться странным, если кто-нибудь из нас троих начнет задавать им вопросы. Скажете ему, что вы, мол, с дядей повздорили и он ушел из дома. Спросите его, видел ли он дядюшку.
– Все это напоминает дурацкую мыльную оперу, – заметил Бифи.
– Не беспокойтесь, вам поверят, – уверенно сказал Юп. – Эта история звучит куда правдоподобнее настоящей правды, заключающейся в том, что ваш дядюшка в данный момент скрывается от полиции.
Бифи рассмеялся и остановил машину перед входов в маленький магазинчик под названием «Табакерка»
– Вы со мной? – спросил он ребят.
– Иди ты, Юп, – предложил Боб. – Как-то неудобно вваливаться туда всем вместе, кто их знает, что они подумают.
Юп и Бифи запели в магазинчик, где седовласый господин в замшевом жилете протирал стойку.
– Добрый день, мистер Тремэйн, – сказал он. – Только не говорите мне, что у вашего дядюшки кончились сигары.
– Да. Э… не совсем. – Лицо Бифи заалело. – Он ведь вчера покупал сигары, не так ли?
– Разумеется, – ответил человек у стойки.
– Прекрасно, – сказал Бифи. – Мы… э… видите ли, мы с ним немного не поладили, вот он и пошел прогуляться, и до сих пор его все нет. Мне бы хотелось найти его и… э… извиниться. Он… э… не говорил, куда собирается, когда был здесь?
– Нет, не говорил.
Юпитер что-то пробормотал на ухо Бифи.
– А он был на машине? – спросил Тремэйн.
– Да нет, не думаю, – ответил хозяин. – Скорее всего, он шел пешком. Выйдя от нас, он свернул направо, если зам это интересно.
– Превосходно, – пробормотал Бифи. – Большое вам спасибо.
Он выбежал из магазинчика, по дороге споткнувшись о порог.
– И как вам, ребята, удается всю дорогу проворачивать такого рода дела, представить себе не могу, – заявил он, плюхаясь в машину. – У меня просто крыша поехала.
Юпитер ухмыльнулся.
– Хозяин магазинчика сказал, что ваш дядюшка шел пешком, значит, есть шанс, что он окопался где-нибудь поблизости. Едем, только потише.
Бифи включил зажигание. Они немного проехали по улице, Юп внимательно рассматривал фасады небольших жилых домов и огромных зданий. Боб наклонился вперед и показал на небольшой мотель, слева.
– Ага! – кивнул Юпитер. – Вот самое подходящее место дли мистера Тремэйна – сверхреспектабельное и с запирающимися гаражами, как гласит рекламная надпись перед входом. Ему нельзя терять из виду свою машину.
– Единственный гараж, который в настоящий момент заперт, находится рядом с номером «23», – сказал Пит.
Бифи въехал на площадку для парковки рядом с этим номером и через секунду он и трое сыщиков уже стучались в дверь.
– Дядя Уилл! – позвал Бифи. – Откройте!
Никто не ответил.
– Мистер Тремэйн, мы знаем, что вы не поджигали издательства, – сказал Юп. – Мы хотим поймать настоящих преступников и доказать, что сделали это они. Мы были бы рады, если бы вы поехали с нами и помогли нам устроить для них ловушку.
Молчание длилось не больше минуты. Затем дверь номера «23» распахнулась.
– Прелестно, – сказал Уильям Тремэйн. – Входите, если хотите. Поговорим.
Вечер сюрпризов
В вечерних сумерках Бифи свернул с шоссе на дорогу, ведущую к ранчо Бейнбридж. С ним были трое сыщиков и дядя. В кои-то веки Уильям Тремэйн не выглядел скучающим. В глазах у него горел огонек нетерпения, и время от времени он ощупывал карман, в котором лежал револьвер.
У входа в дом Бейнбридж стоял «Мерседес». За ним был припаркован светлый «форд».
– «Форд», по всей видимости, принадлежит Гарольду Томасу, – сказал Юп. – «Мерседес» – Грею. Нужно сделать так, чтобы никто из них не уехал отсюда раньше, чем мы захотим выпустить их.
Пит улыбнулся и подергал дверцы обеих машин. Ни одна из них не была заперта.
– Отлично, – проговорил Пит.
Он вытащил из кармана плоскогубцы и приступил к работе. За считанные секунды он разъединил провода зажигания.
– Я останусь здесь и подожду, пока подъедет Лонг, – сказал он остальным. – Удачи вам.
Юпитер, Пит и оба Тремэйна поднялись на крыльцо. Из дома слышался бешеный приглушенный лай, несущийся откуда-то издалека.
– Похоже, Бруно заперли в погребе, – сказал Боб.
– Слава тебе, Господи! – воскликнул Юп. – Не хотелось бы встретиться с ним один на один. Тем более, если он выполняет приказы Марвина Грея. Он смело подошел к входной двери и позвонил.
Через мгновение в холле раздались шаги.
– Кто там? – спросил Марвин Грей.
– Мне нужен мистер Грей, – громко произнес Юп.
Дверь приотворилась, Марвин Грей выглянул на крыльцо.
– С вами хотел бы поговорить мистер Гораций Тремэйн, – объявил Юпитер. – А также мистер Уильям Тремэйн.
Юпитер отошел в сторону, и у двери возник Бифи, тяжело поставив свою крупную ступню на порог.
– Прошу прощения за столь поздний визит, – сказал он, – но, сдается мне, что мы приехали в самое время.
Грей отступил назад.
– Мистер Тремэйн? В чем дело? Я бы пригласил вас, но… но дамы уже удалились на покой, и мне не хотелось бы тревожить их.
Бифи широко распахнул дверь и перешагнул через порог. Дядюшка и ребята неотступно следовали за ним.
– Вы уже встречались с Юпитером Джонсом, – начал Бифи. – Это очень любознательный молодой человек. Кое-кому он даже может показаться назойливым. Сегодня мы здесь для того, чтобы помочь ему удовлетворить свое любопытство – и мое тоже!
Грей подался назад под напором Бифи и Юпитера. Он отступил в гостиную, где сидел Гарольд Томас, затравленно глядя по сторонам, словно пытаясь найти место, куда спрятать сверток, который он держал в руках.
– Это рукопись, не так ли? – осведомился Юпитер. – Вы украли ее из квартиры Бифи Тремэйна в ту самую ночь, когда подожгли издательство «Амигос Пресс».
Томас уронил сверток, и страницы рукописи разлетелись по полу. Он повернулся и побежал к окнам.
– Ни с места, Томас! – рявкнул дядя Уилл.
Томас взглянул через плечо и, увидев пистолет в руках Уильяма Тремэйна, застыл на месте.
Бифи поднял рукопись с пола. Он бегло просмотрел ее, время от времени останавливаясь, чтобы прочитать абзац-другой. Наконец, он улыбнулся.
– Да, это она.
Юп вышел в холл.
– Мисс Бейнбридж! – позвал он.
– Она спит, – сказал Марвин Грей. – Она спит и лучше бы не будить ее. Мне ничего не известно ни об этой кипе бумаги, ни о парне, принесшем ее сюда, и…
Грей замолчал, увидев, что по лестнице спускается Мэдлин Бейнбридж. Ее отливающие светлым золотом волосы были уложены узлом на затылке, а на прелестном лице играла улыбка, одновременно горькая и торжествующая.
– Марвин. – В голосе ее звучал упрек. – В ваши планы не входило, чтобы я проснулась, однако я здесь.
Она перевела взгляд на Гарольда Томаса, у которого был такой вид, будто он задыхается.
– А, Чарльз, так это вы. Хотела бы я сказать, что рада вас видеть, да не могу.
Она села. Клара Адамс стремглав слетела с лестницы, ее выцветшие глазки сияли от восторга. Она уселась на подоконник за спиной Мэдлин Бейнбридж.
– Что это? – спросила актриса, показывая на стопку бумаги в руках Бифи.
Бифи улыбнулся и протянул ей рукопись.
– Меня зовут Гораций Тремэйн, мисс Бейнбридж, – сказал он. – А это рукопись, которую Марвин Грей доставил мне в издательство в тот самый день, когда из кино лаборатории в Санта Монике были похищены наши фильмы.
Мэдлин Бейнбридж быстро взглянула на первую страницу рукописи.
– Точная копия рукописи, которая находится наверху, в моей комнате, – сказала она. – Сколько сил вы затратили, Марвин, чтобы скопировать и продать мою рукопись! Неужели вы не знали, что ничего у вас из этого не выйдет? Рано или поздно, но я узнала бы обо всем.
На крыльце послышались шаги, и в дверь позвонили.
– Это Джефферсон Лонг, – сказала Мэдлин Бейнбридж. – Вы не откроете ему, Клара?
Клара Адамс сорвалась с места и стрелой вылетела из гостиной. Никто не успел опомниться, как она уже вернулась. За ней важно шествовал Джефферсон Лонг. Лицо его не утратило каменного выражения, когда он окинул взглядом общество, собравшееся в гостиной. Он поклонился Мэдлин Бейнбридж.
– Я и не знал, что у вас сегодня вечеринка, – сказал он.
– Первая за многие годы, – Мэдлин Бейнбридж казалась спокойной. – Присаживайтесь, пока наш юный друг – его зовут Юпитер Джонс, кажется, вы с ним уже встречались, – расскажет нам, зачем Марвин Грей снял копию с моей рукописи и продал ее мистеру Тремэйну, а потом устроил ее похищение. По крайней мере, я именно так представляю себе картину событий
– И она совершенно точна, – подтвердил Юпитер. – Именно так все и происходило. И хотя часть этой истории построена на догадках и предположениях, мне кажется, у нас есть все возможности для того, чтобы убедиться в их справедливости. Некоторое время назад Марвин Грей в индонезийском ресторане под названием «Яванские острова» повстречал Чарльза Гудфеллоу, он же Гарольд Томас. Из разговора с ним Грей узнал, что тот работает в одной книгоиздательской фирме. Грей – человек на редкость сообразительный, и в голову ему тут же пришла следующая идея: снять копии» с мемуаров, над которыми работала мисс Бейнбридж, продать рукопись хозяину Гудфеллоу, а потом подкупом или шантажом заставить Гудфеллоу украсть рукопись, чтобы не допустите, ее публикации. Сделать это он хотел по той причине, что мисс Бейнбридж сама уже почти пришла к решению найти себе издателя, а готовить публикацию одних и тех же мемуаров сразу в двух издательствах – дело совершенно невозможное. Грей сообразил, что мог бы прикарманить аванс, обычно выплачиваемый автору по предоставлении рукописи. После уничтожения поддельной рукописи он какое-то время мог бы водить Бифи Тремэйна за нос, а потом снова продал бы ему рукопись – на этот раз уже настоящую. Все свои расчеты он строил на том, что Бифи страшно переживал из-за пропажи рукописи и во всем случившемся обвинял себя. Гудфеллоу согласился с планом Грея. Он боялся, что в противном случае Грей разоблачит его перед хозяином, рассказав о том, как он когда-то пытался украсть колье у Мэдлин Бейнбридж. Сначала Гудфеллоу поджег издательство «Амигос Пресс», надеясь, что рукопись погибнет во время пожара. Узнав, что его замысел не удался, он проник в квартиру Бифи и украл рукопись. Я уверен, что он открыл дверь дубликатами, сделанными им с ключей, находившихся в столе Бифи. Думаю, мы еще убедимся в том, что изготовление дубликатов ключей было обычным делом для Гудфеллоу и что у него были и ключи от фармацевтической фирмы, в которой он работал раньше. Именно там он достал магний для зажигательного устройства, посредством которого и осуществил поджог. Ведь магний применяется в фармацевтике. Он совершил глупость, положив магниевую пластинку в карман пиджака Уильяма Тремэйна, когда забирал рукопись из квартиры. Это уже было слишком.
Мэдлин Бейнбридж подняла глаза.
– А как обстояло дело с кражей моих фильмов? – спросила она Юпитера. – Подделка рукописи не идет ни в какое сравнение с этой кражей. Выкуп объявлен в четверть миллиона долларов!
– Совсем недавно, сегодня днем, воры получили выкуп, мисс Бейнбридж, – сказал Юп. – Об этом передавали в шестичасовых новостях. Служащие «Видео Энтерпрайзес» оставили сверток с двумястами пятьюдесятью тысячами долларов на автомобильное стоянке недалеко от Голливуд-Боул. Вскоре по телефону им сообщили, что они могут взять фильмы в автофургоне, припаркованном в Бронсон-Каньон.
Мэдлин Бейнбридж выглядела удивленной.
– Все это прекрасно, но… но Марвин сегодня был дома!
– Марвин Грей не причастен к краже фильмов, – сказал Юп. – Вот Чарльз Гудфеллоу – другое дело, он приложил к этому руку. А главным режиссером всего действия был Джефферсон Лонг.
– Что? – вскрикнул Лонг. – Да как ты смеешь, щенок!
– У нас есть свидетель, – слазал Юп. – И у нас есть основания считать, что мы установим связь между Гудфеллоу, Лонгом и пропавшими фильмами.
– Да ты спятил! – закричал Лонг.
Юпитер не ответил ему. Он вышел в холл и открыл входную дверь дома.
– Входи, – пригласил он.
Мгновение позже он снова появился на пороге гостиной. Рядом с ним стоял Пит.
– Не ожидали? – спросил Юп Джефферсона Лонга. – Неплохой сюрприз для вас, а? Ведь в последний раз, когда вы видели Пита, он был без сознания, а вы запирали его в багажнике разбитого автомобиля.
Ловушка захлопнулась?
– Вы с ума сошли! – сказал Джефферсон Лонг. – Я не могу больше оставаться здесь и выслушивать подобные оскорбления!
– Вы оцените ситуацию но достоинству, если останетесь, – сказал Уильям Тремейн, сжимая пистолет.
Лонг снова сел, сложив на груди руки.
– Ну что ж, – сказал он. – Если вам угодно применять силу, извольте.
Бифи ухмыльнулся.
– Порядок, Юп. Продолжай.
– Когда на другой день я был в офисе Джефферсона Лонга, – Юп кивнул на репортера, – он сказал мне, что сделал серию передач о злоупотреблениях, связанных с наркотиками, и обнаружил, что некоторые из служащих фирм, на законном основании производящих наркотики и торгующих ими, замешаны в их незаконном распространении. Я предполагаю, что в ходе расследования Лонг и встретился с Гарольдом Томасом, который был тогда служащим одной из этих фирм. Как и Грей, Лонг узнал Томаса. Он знал, что тот когда-то пытался украсть колье мисс Бейнбридж и что в свое время у него было другое имя – Чарльз Гудфеллоу. Видимо, Лонг проверил данные на Гудфеллоу. Не исключено, что сведения о нем имелись в полицейских архивах. А может быть, он вообще был беглым преступником, скрывающимся от правосудия. Так или иначе, у Лонга была возможность шантажировать его – или, по крайней мере, оказывать на него сильное давление.
– Так все и было, Лонг? – спросил Бифи.
– Мне нечего сказать, – заявил Джефферсон Лонг.
– Томас, скажите, Лонг шантажировал вас? – обратился молодой издатель к своему бывшему бухгалтеру.
– Я буду разговаривать только со своим адвокатом, – ответил Томас. – Ни с кем больше.
– Отлично, – хладнокровно произнес Юп. – Примерно в это же время произошло событие, страшно встревожившее Лонга. Компания «Видео Энтерпрайзес» решила купить фильмы Мэдлин Бейнбридж. и Лонгу сказали, что серия его передач о наркотиках прекращается, так как деньги, первоначально отпущенные на ее подготовку, пойдут на оплату фильмов Бейнбридж. Разумеется, это было большим ударом для Лонга, тем более что он всегда испытывал антипатию к Мэдлин Бейнбридж. И тогда ему пришла в голову мысль еще раз связать свою судьбу с Мэдлин Бейнбридж, чтобы заработать очень неплохие деньги на краже ее фильмов. Джефферсон Лонг знал, что сумеет точно узнать день, когда фильмы будут переданы в кинолабораторию в Санта Монике. Кто-то из «Видео Энтерпрайзес» мог сообщить ему об этом. В общем, для него бы это не было секретом. Задолго до этого дня, пока велись переговоры о продаже фильмов, он дал понять Гарольду Томасу, что тот должен устроиться в фирму, расположенную в непосредственной близости от лаборатории. Вне всякого сомнения, Томас удовлетворился бы и гораздо более скромной должностью, чем пост бухгалтера, лишь бы попасть в «Амигос Пресс». К тому времени, когда фильмы были доставлены в кинолабораторию, Томас в совершенстве изучил режим ее работы. А в тот день он видел, что большинство сотрудников ушли с работы в пять часов. Тогда он покинул издательство, встретился с Лонгом, и они вдвоем проникли в лабораторию. Избив до беспамятства находившегося там техника, они погрузили фильмы в автофургон и уехали. На Томаса, как видим, свалилось куда больше дел, чем он рассчитывал, ведь в тот же день Марвин Грей привез в издательство поддельную рукопись мемуаров Мэдлин Бейнбридж. Томас должен был устроить пожар, а потом, после кражи фильмов, вернуться к издательству, чтобы понаблюдать, как горит дом, а заодно и рукопись. Но оказалось, что после всего этого ему еще предстояло проникнуть в квартиру Бифи.
– У вас нет ни малейших доказательств, подтверждающих сказанное, – заявил Джефферсон Лонг.
– У нас есть доказательства, – ответил Юпитер. – Я долго не замечал их, но когда наконец припомнил кое-что, все стало на свои места. Вы брали интервью у Марвина Грея вечером того дня, когда были украдены фильмы. Вы сказали, что грабителей было двое. Внешне ваше заявление выглядело абсолютно корректным. Но откуда, спрашивается, вы могли знать, что их было двое? С таким же успехом их могло быть трое, четверо, десять – или один. Даже полиция этого не знала, ведь избитый вами техник не приходил в себя вплоть до следующего дня, сознание вернулось к нему лишь через несколько часов после того, как ваше интервью с Марвином Греем было закончено.
Джефферсон Лонг пожал плечами.
– Я полагал, что в краже участвовали как минимум двое.
– Вы, разумеется, вправе утверждать это, – скапал Юпитер, – но что вы скажете об отпечатках пальцев?
– Отпечатках? – спросил Лонг. – Каких отпечатках?
– Вы видели, как Пит шел за Гарольдом Томасом от его дома до автомобильной свалки в Санта Монике. Несомненно, Томас намеревался забрать оттуда фильмы, так как следователи страховой компании из отдела поджогов слишком: плотно сели ему на хвост и он очень нервничал. А увидев Пита, занервничали и вы. Вы пошли следом за Питам и когда поняли, что он видел ваш фургон, решили избавиться от него. Вы не знали, ни кто он такой, ни что он собирается сделать, но вы не могли рисковать, отдавая все на волю случая. И когда Пит попытался позвонить своим друзьям, чтобы они пришли ему на помощь, вы ударили его по голове и затолкали в багажник старого автомобиля. В тот самый момент, когда вы запирали крышку багажника, вы и оставили на ней свои отпечатки пальцев.