355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Вирджиния Кэри » Тайна магического круга » Текст книги (страница 5)
Тайна магического круга
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:56

Текст книги "Тайна магического круга"


Автор книги: Мэри Вирджиния Кэри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Пит нахмурился, раздумывая, стоит ли ему и дальше «вести» Томаса. Затем решил, что, будь на его месте Юпитер, он без колебаний продолжил бы наблюдение за главным бухгалтером. А на случай, если в будке, стоящей у входа на свалку, окажется кто-нибудь, Пит приготовил шикарную байку – точно в таком же стиле, как придумал бы Юпитер. Он скажет, что ищет коробку передач от «студебекера-чемпион» выпуска 1947 года.

Но будка у ворот была пуста. Пит вошел во двор, осторожно ступая и обходя ободранные скелеты автомобилей и кучи ржавеющих деталей.

Внезапно он остановился, застыв на месте как вкопанный. Ему послышался звук открывающейся автомобильной дверцы.

Пит напряженно прислушался. До него донеслось металлическое позвякивание. Звук шел откуда-то слева. Похоже, из-за кучи автомобильных крыльев.

Пит, стараясь не шуметь, двинулся в ту сторону, откуда раздавался звук. И вдруг неожиданно совсем близко от себя он увидел Гарольда Томаса – до него не было и пяти футов. Бухгалтер стоял рядом с автофургоном серого цвета, припаркованным на свободной от мусора площадке в самом центре сватки. Через открытые задние двери фургона было видно, что все его нутро битком набито коробками с кинопленкой. Пит иного раз видел такие же коробки, когда заходил к отцу на киностудию, и сейчас он напряженно всматривался в коробки, стараясь прочесть этикетки на их ободках. На одной этикетке он разобрал надпись «Клеопатра, ролик I», на другой стояло «Салемская история». Над свалкой, казалось, внезапно повисла оглушительная тишина. Единственные звуки, которые теперь различал Пит, был гул в ушах и стук его собственного сердца.

Гарольд Томас захлопнул двери фургона, подошел к кабине, уселся за руль и завел мотор. Через секунду фургон уже катил по разбитой грязной дорожке, которая вела к воротам.

Мгновение Пит стоял как вкопанный, ошеломленный увиденным. Коробки с фильмами! Это казалось невозможным, невероятным, но это было действительно так! В фургоне были именно те, украденные из лаборатории, фильмы. И они находились в руках Гарольда Томаса!

Пит буквально заставил себя сдвинуться с места. Он помчался что было духу, не заботясь теперь об осторожности. Сыщик успел добежать до ворот свалки, чтобы заметить, что фургон направился к северу. Он попытался разглядеть номерной знак, но не сумел. Случайно или нет, номер был покрыт слишком толстым слоем пыли.

Пит подбежал к двери хибары, стоявшей у ворот. В ней он увидел письменный стол, пару сломанных стульев – и телефон! Трясущимися пальцами он выудил из бумажника листок с телефоном Бифи и набрал номер. В трубке раздалась длинные гудки – один, другой.

За стеной будки послышались шаги кто-то шел по земле, утрамбованной колесами сотен легковых машин и грузовиков. Пит не оглянулся на звук. Если владельцы телефона станут возражать против того, чтобы он им воспользовался, он просто объяснит, что должен позвонить в полицию. Наконец Бифи снял трубку.

– Послушайте, Бифи, – быстро начал мальчик. – Говорит Пит. Я нахожусь на автомобильной свалке в Торнуолле, в двух кварталах к югу от Уилшира. Скажите Юлу и Бобу, что я только что видел…

Тень упала на письменный стол, и Пит уже начал оборачиваться в сторону двери, но что-то с силой ударило его по затылку. Свет померк в его глазах, телефон покатился на пол, и Пит стал падать… падать… падать!

Пит не знал, как долго он пробыл без сознания, но когда он пришел в себя, то обнаружил, что находится в каком-то тесном пыльном месте, где пахнет смазкой и старой резиной. Здесь было жарко, невыносимо жарко и темно. Пит попытался пошевелиться, перевернуться или вытянуться, но не смог. Выпрямиться здесь было тоже невозможно. Затылок у него ломило, на плечи навалилась какая-то тяжесть. Руками он ощупал шероховатую металлическую поверхность, словно изъеденную ржавчиной, и трухлявую от времени. Пит понял, что он все еще на автомобильной свалке. Его заперли в багажнике старого автомобиля; солнце раскалило стенки багажника, превратив его в духовку.

Он попытался закричать, но в горле пересохло от жары и страха. Закрыв рот, он попробовал сглотнуть слюну. На свалке царило молчание, там не было ни души, и некому было прийти ему на помощь. Его охватил панический ужас: никто не поможет ему!

Таинственный сообщник

Машина Бифи с ревом мчалась по улице. Заскрежетав тормозами, она остановилась у входа на автомобильную свалку. Боб и Юп выскочили из нее и, стремительно подлетев к стоявшей у ворот будке, ворвались в нее.

Боб бешеным взором обвел пустое помещение.

– Где он? Это, должно быть, здесь. Другой автомобильной свалки поблизости нет!

В дверь протиснулся Бифи.

– Там какой-то человек, – сообщил он. – Похоже, он работает здесь.

Ребята подошли к двери. По дорожке, ведущей из дальнего угла свалки, пробирался человек с густой черной шевелюрой. На нем был измазанный машинным маслом рабочий комбинезон.

– Я могу вам чем-нибудь помочь, ребята? – вполне доброжелательно обратился он к Бифи и ребятам, увидев их в дверях конторы.

– Мы ищем своего друга, – сказал ему Юп. – Мы договорились с ним встретиться здесь. Вы не видели парня примерно нашего возраста? Высокого, мускулистого, крепкого?

– Извините. Такого сегодня не видел.

– Но он должен был быть здесь! – настаивал Юпитер. – Вы уверены, что не видели его? – Юп непроизвольно повысил голос, в котором слышалось неподдельное беспокойство.

– Я никого не видел, – повторил человек. – Конечно, мне очень жаль, ребята, что ваш друг потерялся, но здесь автомобильная свалка, а не сборный пункт для пацанов. Не могу же я торчать у этих ворот без передыху. Эй, эй, куда это вы направились?

– Пит здесь. – Юп стремительно проскочил мимо человека в комбинезоне и встал на дорожке, пристально вглядываясь во все, что находилось на свалке: в горы автомобильных деталей, крыльев, дверей, колесных ободов и лысых; покрышек. – Он что-то видел, что-то очень важное, поэтому и позвонил. Но кто-то достал его раньше, чем он смог сообщить нам то, что хотел. Он здесь, я уверен!

Боб внезапно сорвался с места, подбежал к Юпу и тронул его за плечо.

– Багажник одного из этих драндулетов, – сказал он. – Если бы я захотел избавиться от кого-нибудь побыстрее, я засунул бы его именно туда!

Человек в комбинезоне сердито посмотрел на ребят.

– Вы что, сынки, спятили? – В голосе его уже послышались нотки сомнения. – Никто не засовывал вашего друга в автомобиль. Вы что, смеетесь надо мной?

– Пит! – закричал Юп. – Пит! Где ты? Молчание.

– Так, значит, это не шутки? – Человек в комбинезоне окинул взглядом пространство, заваленное грудами ржавеющих, разбитых автомобилей. – Здесь не меньше сотни машин, у которых крышка багажника еще цела. Тут целый день провозишься, пока найдешь, то, что нужно.

– Нет, – сказал Юпитер твердо. – Если он спрятан в одном из этих старых автомобилей, мы доберемся до него быстро.

Юпитер стал пробираться между автомобильными корпусами. Он уверенно шел вперед, внимательно глядя по сторонам. Бифи и Боб с трудом поспевали за ним. Замыкал шествие человек в комбинезоне. Вид у него был расстроенный.

– Этот парнишка… приятель ваш… да от жары он может концы отдать, если его и впрямь задраили в такой вот штуковине.

Юп не отвечал. Он остановился у корпуса старого синего «бьюика» и указал рукой на машину. Ее останки были покрыты толстым слоем пыли, но на крышке багажника в одном месте пыль была стерта, так что видна была краска – чистая, до сих пор не утратившая первоначальной яркости синева.

– Эта крышка до недавнего времени была открыта? – спросил Юп.

– Да… вполне могло быть, – ответил человек в комбинезоне.

– Принесите-ка ломик., да поживее, – попросил Юп. – Я думаю, дело было так: кто-то увидел открытую крышку багажника, затолкал туда Пита и захлопнул багажник, смахнув при этом пыль с него вот здесь!

Теперь рабочий со свалки уже не задавал Юпу никаких вопросов. Он единым духом куда-то сбегал и притащил ломик с лапкой, который подсунул под основание крышки багажника. Потом он и Бифи налегли на ломик. Со звоном и скрежетом крышка распахнулась.

– Пит! – Боб рванулся к багажнику.

Пит, скорчившись, лежал в багажнике. Он не шевелился.

– Спокойной ночи! – Человек в комбинезоне заторопился к конторе; через несколько секунд он вернулся с мокрым полотенцем, вода с которого так и капала.

К этому времени Пит уже сидел, поддерживаемый Юпитером и Бобом

– Отлично, – сказал он едва слышно. – Я в порядке. Правда, жарковато здесь. Воздуху не хватает.

– Не бери в голову, парень, – подбодрил Пита человек в комбинезоне, протирая его лицо полотенцем. – Я иду звонить легавым! Да мою свалку враз бы прикрыли, узнай кто, что у меня мертвяки в багажниках завелись.

– Что случилось, Пит? – спросил Юпитер.

Пит взял полотенце и прижал его к лицу.

– Я увидел, что Гарольд Томас вышел из дома и направился сюда, – ответил он. – Я «вел» его до свалки. Среди хлама здесь был припаркован автофургон. Он открыл задние дверцы и заглянул внутрь; там было полно коробок с кинопленкой.

На секунду все онемели. Затем Боб произнес:

– Вот это да!

– Фильмы Бейнбридж! – воскликнул Бифи. – Так, значит, они были у Гарольда Томаса?

– Да, похоже, чти так. Я видел несколько этикеток. Проверив, на месте ли коробки, Томас сел в фургон и уехал. Я пытался позвонить вам, но только у меня: ничего не вышло.

– Значит, это Томас похитил фильмы, – сказал Юп. – Он же мог и поджечь издательство, чтобы отвлечь внимание от кражи в кинолаборатории.

– Видимо, он заметил тебя, когда отъезжал, – предположил Боб. – Он мог вернуться и огреть тебя по башке, когда ты пытался дозвониться.

– Нет, – Пит нахмурился, вспоминая случившееся. – Это не он. Тот, кто ударил меня, пришел не с улицы. Он подошел к конторе откуда-то со двора, со свалки.

Боб перевел взгляд на человека в комбинезоне.

– Да нет, что вы! Это не я. Я не знаю, что все это значит, но это не я. Да я и ударить никого не могу. У меня у самого такие ребята растут. Когда я вижу, как мальчишки шныряют тут повсюду, я ору на них, ношусь за ними, прогоняю за ограду, но…

– Я верю вам, – успокоил его Юпитер. – Но если Пит уверен, что это был не Гарольд Томас, тогда здесь действовал кто-то другой.

– Сообщник Томаса, – заявил Боб. – Вспомните, крали фильмы два человека.

– Они ловко придумали, спрятав фильмы в фургоне именно здесь, на свалке, где стоят сотни других машин. Но они страшно рисковали. – Юп взглянул на хозяина свалки. – Например, вы ведь могли бы открыть фургон или…

– Серый фургон? – Человек в комбинезоне замотал головой. – Нет. К серому фургону я бы не притронулся. Этот парень заплатил мне за разрешение поставить фургон на свалке.

– Вот как? – сказал Юпитер. Человек взглянул на него испуганно.

– В нем было что-нибудь краденое? Я понятия не имею о том, что в нем были краденые вещи. Я заключаю только чистые сделки. На моем участке нет угнанных машин. Послушайте, ребята, вы что, собираетесь звонить в полицию?

– А вы бы этого хотели? – спросил Юп.

– Они ни в жизнь не поверит мне, – сказал владелец свалки. – Я понятия не имею о каких-то краденых вещах, но они мне ни в жизни не поверят. Этот парень прикатил сюда в сером: фургоне, было дело. Из себя он вот такого роста, полосы темные, назад зализанные.

– Томас, – сказал Бифи.

– Нет, его звали не так, – затряс головой хозяин свалки. – Имя у него было какое-то смешное. Пэк. Мистер Пэк, вот как его звали. Он сказал, что рядом с домом ему негде поставить свой фургон, потому как живет он на улице, что в зоне двухчасовой парковки, и просрочь он время, его оштрафуют. Вот он и решил поставить фургон на свалке с моего дозволения. Ну, ясно теперь, когда я сам себя слушаю, то понимаю, что звучит все это подозрительно, но тогда-то все выглядело в полном порядке, все было путем. Я-то ведь как думал – какого черта? Это же лишних десять баксов в неделю! Почему бы и нет?

– Потому что это жулик, вот почему «нет»! – отрезал Боб.

– Верно, все верно. Только откуда мне это знать?

– Да ладно, не волнуйтесь, – сказал Юпитер. – Сейчас это уже не имеет значения. И знаете что, давайте не будем ставить в известность полицию, – добавил он, обращаясь к друзьям. – Они никому из нас не поверят. Добывать доказательства – вот что нам сейчас надо делать.

– А что, украденные фильмы – не доказательство? – с вызовом спросил Пит. – Отличные, солидные доказательства!

– Верно. Только Томас уже наверняка успел спрятать их в надежном месте. Хотя… Если бы нам удалось проникнуть в его квартиру, может быть, мы и сумели бы обнаружить там какие-то улики.

Пит встал и сделал несколько шагов, словно проверяя, монет ли он ходить.

– Как ты? – озабоченно спросил его Боб. – У тебя хватит сил идти с нами?

– Да. Я в полном порядке.

– Тогда пошли, – сказал Юп. – Только будем осторожны. Томаса уже могли предупредить. Не исключено, что он ждет нас.

– А тут еще этот его напарник, – напомнил Боб. – Мы знаем – он существует. Хорошо бы выследить его.

Подозреваемые исчезают

– Я иду с вами, – сказал Бифи, остановив машину у тротуара перед домом, где жил Гарольд Томас.

– Прекрасно! – Юпитер оценивающе окинул взглядом широкоплечую фигуру Бифи. – Вполне возможно, что нам придется пустить в ход всю мускульную силу, какой мы только располагаем. Тот, кто сумел запихнуть Пита в багажник, наверняка опасный противник.

Трое сыщиков и Тремэйн-младший поднялись на крыльцо и вошли в вестибюль многоквартирного дома. На лестничной площадке было четыре двери. На одной из них рядом со звонком висела табличка с надписью «Гарольд Томас».

Бифи решительно нажал на кнопку звонка.

– Томас? – произнес он. – Вы здесь?

Никто не ответил.

Юпитер взялся за ручку двери и повернул ее.

– Осторожно, – тихо сказал Боб. – Эти двое – народ опасный, ты сам это говорил.

Юп распахнул дверь, и сыщики вместе с Бифи заглянули в гостиную, обставленную так скромно, что она казалась почти пустой.

– Мистер Томас? – позвал Юп.

Он прошел через гостиную и заглянул в безукоризненно чистую кухню. Остальные последовали за ним. Они осмотрели маленький квадратный холл между гостиной и спальней, после чего вошли в нее.

Дверца гардероба была открыта. Кроме пустых вешалок в шкафу ничего не было.

– Опоздали! – сказал Юп.

Он подошел к комоду и принялся выдвигать ящики один за другим. Но они были пусты.

– Ушел! – подтвердил Боб.

Юп взглянул на наручные часы. Прошло уже почти два часа, как Пит видел, что Томас уезжает со свалки. У напарника была уйма времени, чтобы предупредить его. Они где-то спрятали фильмы, потом Томас вернулся сюда, собрал вещи и уехал.

Все то время, пока ребята осматривали апартаменты Томаса, Бифи неловко стоял в стороне, наблюдая за их действиями. Друзья не нашли ничего – ничего, кроме безукоризненно чистой и пустой квартиры.

– Мы знали, что Гарольд Томас большой аккуратист, – наконец произнес Юп. – Но, как выясняется, он еще и исключительно организованная личность, Не зная точно, кто и когда явится к нему, он сумел убраться отсюда, не оставив ни малейших следов. Ну что ж, это только проясняет ситуацию. Итак: кража фильмов Бейнбридж была хорошо организована. Ее совершили в тот самый момент, когда фильмы были отправлены в кинолабораторию, в то самое время, когда там не было ни души, за исключением одного техника. Спокойно сиди в своем кабинете и наблюдая за зданием, находящимся прямо напротив его окна, Томас изучил существующие там порядки и режим работы. Но вот как он узнал, что фильмы были решено продать компании «Видео Энтерпрайзес» и что они были отправлены именно в эту лабораторию?

Юпитер повернулся к Бифи.

– Томас разговаривал с Марвином Греем, когда тот явился к вам в офис?

– Нет. Я ничего не заметил.

– Гм! – Юп внимательно посмотрел на пол рядом с софой. Потоп наклонился и поднял что-то. – Вот, пожалуй, единственная вещь, доказывающая, что Томас вообще был здесь, – сказал он и показал остальным книжечку спичек. – Этот стол у софы шатается, и Томасу пришлось подложить под ножку эту книжечку.

– Именно этой детали тебе и не хватало! – насмешливо произнес Боб. – В рассказах о Шерлоке Холмсе великому сыщику достаточно было найти пуговицу от воротничка, чтобы тут же рассказать все о подозреваемом, вплоть до того, что тот родился в Ирландии и любит копченую селедку к чаю. Эта твоя книжечка, несомненно, бесценный ключ к разгадке. Ну что ж, расскажи нам о Гарольде Томасе!

Юп повертел книжечку в руках и загадочная улыбка осветила его лицо.

– Эти спички из ресторана «Яванские острова», – сказал он. – Судя по адресу, это совсем рядом с «Амигос Пресс». Наверняка Томас мог там обедать в вечер пожара. Если не считать, конечно, что ему пришлось на некоторое время прерваться, чтобы грабануть фильмотеку.

– Вот как? – удивился Пит.

– «Яванские острова» – индонезийский ресторан, – продолжал Юпитер. – Надо же, как все неожиданно точно сошлось! Когда Гарольд Томас уговаривал того человека с автомобильной свалки разрешить ему поставить там свой фургон, он назвался мистером Пэком. У Шекспира есть персонаж по имени Пэк. Это озорной эльф, у которого есть второе имя – Робин Добрый Малый, Робин Гудфеллоу!

– Гудфеллоу? – воскликнул Боб. – Ведь Чарльз Гудфеллоу – один из членов «магического круга» Мэдлин Бейнбридж!

– Верно – сказал Юпитер. – Недостающий участник шабашей. Нам известно, что Чарльз Гудфеллоу рос в Голландии, а многие голландцы любят индонезийские блюда, так кик Индонезия когда-то была голландской колонией. Гарольд Томас тоже был любителем индонезийской кухни, поскольку являлся постоянным посетителем ресторана «Яванские острова».

– Ух ты! – воскликнул Пит. – Гарольд Томас и Чарльз Гудфеллоу – одно и тоже лицо! Стало быть, он был участником шабашей и знал все.

– Но как он узнал о продаже фильмов? Кто-то из участников шабашей рассказал ему об этом? Или, может быть, ему удалось познакомиться с кем-нибудь из «Видео Энтерпрайзес»? Например, с Джефферсоном Лонгом или еще с кем-нибудь? Мы можем рассуждать на эту тему весь день напролет и не получить ответа. Но мы знаем одно – фильмы украл он.

– Может быть, он стащил и рукопись, – предположил Боб. – Он знал, где она находится, и у него мог быть набор ключей. Он мог сделать дубликаты с тех ключей, которые Бифи держал у себя в рабочем столе.

– И поджигателем он мог быть, – продолжил Пит.

– Но зачем ему понадобилась рукопись? – задал вопрос Бифи. – Какой ущерб могла ему нанести эта публикация?

Юпитер пожал плечами.

– Кто знает? Мэдлин Бейнбридж могла написать что-нибудь такое, что могло разоблачить его даже спустя столько лет.

– Я думаю, следовало бы позвонить в полицию, – Бифи встал. – Нам будет нелегко объяснить им, откуда нам все это известно, но мы должны позвонить им. Речь идет о фильмах Бейнбридж, а они бесценны. Я думаю, лучше всего позвонить в полицию из моей квартиры. Ведь, собственно говоря, мы не имеем права находиться здесь, как вам известно.

Пока они ехали к нему домой, Бифи все больше и больше воодушевлялся.

– Да у дяди Уилла как гора с плеч свалится! – воскликнул Бифи, входя вместе с тремя друзьями в спою квартиру. – Мы можем с полным основанием установить причастность Томаса к краже фильмов, и если полиции удастся собрать веские доказательства, уличающие его в поджоге, дядя Уилл – вне подозрений!

Бифи шел по комнатам, зовя дядюшку. Ответа не последовало.

– Странно, – заметал Бифи. – Он ушел сразу же после вас, утром. Сказал, что пойдет поиграть в гольф. Пора бы уж ему быть дома.

И, внезапно забеспокоившись, Бифи вошел в спальню дяди. Ребята услышали из гостиной, как в спальне открылась дверь гардероба, а затем раздался грохот падающих стульев, на которые натолкнулся Бифи, торопясь к ребятам в гостиную.

– Он ушел, – сказал он. – Видимо, он вернулся, когда нас не было, и упаковал небольшой чемодан. Этого только не хватает. Он… он запаниковал и пустился в бега. Теперь уж нам нельзя звонить в полицию. Они подумают, что он и впрямь поджигатель.

– Они частенько думают так, когда подозреваемые исчезают, – подтвердил Юпитер. – А разве мы сами уверены – действительно уверены, что это не он; поджег?

Спящая красавица

– Сегодня утром, перед тем как уехать, я попросил вас позвонить людям, с которыми ваш дядя играл в бридж в тот вечер, когда была похищена рукопись, – сказал Юпитер Бифи.

– Я звонил. – Молодой человек выглядел совершенно измочаленным. – Дядя Уилл приехал на бридж чуть ли не в пол-одиннадцатого, не раньше. Он сказал, что попал в небольшую аварию на Беверли-Драйв и вынужден был добираться городским транспортом.

– Значит, у него была возможность поджечь здание «Амигос Пресс», а также взять рукопись из этой квартиры, – сказал Юп.

Бифи утвердительно кивнул.

– Я не могу себе представить дядю Уилла в роли поджигателя, но тут у него были хотя бы побудительные причины: он нуждался в деньгах. Но какого черта ему нужно было красть рукопись Бейнбридж?

Юпитер нахмурился и потянул себя за нижнюю губу; это являлось признаком того, что в голове у него идет бешеная умственная работа.

– Может быть, в этой рукописи содержалось что-нибудь опасное лично для него? Может быть, он был знаком с Мэдлин Бейнбридж, когда был моложе? И не поэтому ли он всегда говорит о ней с таким пренебрежением? – Подумав, Юпитер вздохнул. – Какой бы путь мы ни избрали, мы постоянно будем возвращаться к таинственной Мэдлин Бейнбридж. Только она знает содержание рукописи и только она могла бы сказать нам, в чьих интересах не допустить ее публикации. Мы непременно должны поговорить с ней – причем в отсутствие Марвина Грея. Не знаю, по какой причине, но он очень противится этому.

– Но как нам связаться с ней? – спросил Бифи. – Она не отвечает на телефонные звонки, не выходит из дома. Возможно, она даже не вскрывает свою корреспонденцию.

– Вы можете позвонить Грею и пригласить его на завтрак к определенному часу, – предложил Юп. – Скажите Грею, что хотели бы обсудить с ним один важный вопрос во время завтрака. Подыщите хороший ресторан и позаботьтесь о том, чтобы завтрак продлился не меньше двух-трех часов. За это время мы сможем проникнуть к Мэдлин Бейнбридж.

– Но… но что же я буду обсуждать с Греем? – растерянно спросил Бифи.

– Когда-нибудь вам все равно придется сказать ему об исчезновении рукописи, – сказал Боб.

– Но… но ведь вы собирались отыскать ее!

Юпитер покачал головой.

– Прошло уже три дня, а как известно, нет вещи более хрупкой, чем рукопись, – уничтожить ее ничего не стоит. Вряд ли нам удастся найти ее, и рано или поздно Марвин Грей узнает о пропаже. Вы можете позвонить ему прямо сейчас и попросить его встретиться с вами для обсуждения одного очень важного дела.

Бифи тяжело вздохнул.

– Ладно. Сделаю все что смогу.

Он отправился в кабинет, чтобы позвонить. Вернувшись через несколько минут в гостиную, он сказал:

– Все в порядке. Я встречаюсь с Греем завтра в двенадцать тридцать в «Коралловой пещере» в Санта Монике.

– Хорошо, – одобрил Юпитер.

Пит был мрачен.

– Почему ты так уверен, что нам удастся встретиться с Мэдлин Бейнбридж? – Он скептически усмехнулся. – Может, она вообще не подходит к двери, когда Грея нет дома. А может, Клара Адамс не пустит ее. И не забывай, что там собака – здоровый доберман!

– Я ничего не забыл, – ответил Юпитер. – Я считаю, что мы сможем увидеться с Мэдлин Бейнбридж, если проявим необходимую решимость.

Но к полудню следующего дня даже на Юпитера накатывали приступы неуверенности. Все вместе сыщики поехали на велосипедах по автостраде, затем свернули на мощеную горную дорогу, по которой домчались до поворота к усадьбе Мэдлин Бейнбридж, расположенной в четверти шили от дороги. Здесь они притаились в редкой поросли олеандров на краю поля, принадлежавшего Бейнбридж.

– Мы увидим Марвина Грея, когда он будет проезжать к шоссе, – сказал Юпитер друзьям. – Будем надеяться, что он не спустит с цепи собаку перед отъездом. Если это случится и во дворе нам встретится собака, нам нужно будет стоять не шевелясь и звать на помощь Мэдлин Бейнбридж.

Он выглянул из зарослей. От ранчо Бейнбридж на дорогу выезжала машина.

– А вот и Грей, – отметил Боб.

Темно-синий «Мерседес» пронесся мимо ребят, подняв густой столб пыли. Когда он скрылся, направляясь к шоссе, Юпитер, Пит и Боб выкатили свои велосипеды на гравийную порогу. Они миновали ворота и лимонную рощу. Собаки нигде не было видно, но когда ребята подъехали к дому и спрыгнули с велосипедов, в доме поднялся бешеный лай.

– О черт! – простонал Пит.

Они поднялись на крыльцо, и Юпитер позвонил в дверь. До них донесся невнятный сердитый голос откуда-то из задней половины дома. Им ничего не оставалось, как ждать.

Через некоторое время Юпитер позвонил снова.

– Мисс Бейнбридж! – крикнул он. – Мисс Адамс! Будьте добры, откройте

Собака начала прыгать на дверь. Слышно было, как она когтями царапает дерево.

– Уходим, что ли? – спросил Пит.

– Мисс Бейнбридж! – звал Юпитер.

– Кто там? – прокричали с другой стороны двери. – Тихо, Бруно! Тихо, мой мальчик!

– Мисс Адамс? – спросил Юпитер. – Мисс Адаме, будьте добры, откройте дверь. Меня зовут Юпитер Джонс, я должен вам сказать кое-что важное.

Изнутри начали возиться с замком. Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и в щели показалась пара выцветших голубых глаз, тупо удивленных, словно спросонья.

– Уходите, – сказала Клара Адамс. – Вас никто не просил звонить в дверь. Сюда никто не звонит.

– Мне необходимо повидать мисс Бейнбридж, – сказал Юпитер. – Я от ее издателя.

– От издателя? – эхом повторила Клара Адамс. – Я не знала, что у Мэдлин есть издатель.

Клара Адамс отступила на шаг, открыв дверь шире. Волосы ее были растрепаны, а глаза, которые она не сводила с Юпа, на самом деле, казалось, не видели его.

– Мисс Адамс, с вами все в порядке?

Она сонно моргнула, а собака завыла.

– Могу я вас попросить запереть где-нибудь собаку? – продолжил Юп. – Она… она всех нас нервирует.

Клара Адамс взяла пса за ошейник и, пошатываясь, отвела его в кухню и заперла там. Затем вернулась в холле.

– Мэдлин, – позвала она. – Где ты, Мэдлин? Иди сюда, пожалуйста. Здесь какие-то мальчики хотят тебя видеть.

Юп огляделся: аскетически обставленная гостиная с простыми деревянными стульями, столовая со скамьями без спинок. Он прислушался, но до него не донеслось ни звука, кроме медленного тиканья часов в гостиной.

– Это похоже на заколдованный замок, – сказал он. – Ни звука, ни движения. Наглухо закрытые двери.

– Наглухо закрытые? – сонно проскрипела Клара Адамс. – А для кого их открывать? Кто сюда придет? Мы никого не принимаем. Когда-то мы жили здесь очень весело, но все это давно в прошлом. А вот когда Марвина не бывает дома… – Она умолкла, словно раздумывая над чем-то. – А что бывает, когда Марвина нет дома? Трудно вспомнить. Он всегда дома. Только вот где же он сейчас?

– Похоже, ее накачали наркотиками, – шепнул Пит Юпитеру.

– Наверняка, – согласился Юп.

Он обратился к Кларе Адамс.

– Где мисс Мэдлин Бейнбридж? – спросил он.

Клара Адамс неопределенно махнула рукой, затем села на стул и начала клевать носом.

– Что-то здесь нечисто! – воскликнул Боб.

Втроем они отправились на поиски, заглядывая во все комнаты первого этажа. Пит первым взбежал по лестнице на второй этаж. В большой угловой спальне с окнами, выходящими на море, он обнаружил Мэдлин Бейнбридж. Она лежала на большой деревянной кровати, покрытой домотканым покрывалом, одетая в длинное коричневое платье. Руки ее были скрещены на груди, а лицо выражало полное умиротворение. На мгновение показалось, что она даже не дышит. Пит дотронулся до ее плеча.

– Мисс Бейнбридж, – сказал он мягко.

Она не шелохнулась. Пит легонько потряс ее и еще раз позвал по имени. Слова Юпа пришли ему на память. Заколдованный замок, где все безмолвно и неподвижно. А это – спящая красавица, заточенная в замке.

Но почему она не просыпается? Почему не отвечает ему?

– Юп! – крикнул Пит. – Боб! Скорее сюда! Я нашел Мэдлин Бейнбридж, только я… только я боюсь, мы опоздали…

Заговор!

– Может, позвонить в «скорую»? – предложил Боб.

– Постой, – сказал Пит. – Она приходит в себя.

Мэдлин Бейнбридж издала тихий, протестующий звук. Затем она приоткрыла глаза, еще затуманенные сном.

– Мисс Бейнбридж, я приготовил кофе, – сказал Боб. – Попробуйте приподняться и сделать несколько глотков.

– Мэдлин, дорогая! – Клара Адамс села на кровать, держа перед собой чашечку кофе. – Ну просыпайся же. Эти молодые люди чем-то так озабочены. Я ничего не понимаю в этом, но они говорят, что Марвин дал нам какое-то снотворное.

Актриса приподнялась и села на кровати. В каком-то оцепенении она взяла чашечку кофе, которую Боб протянул ей. Поморщившись, она отпила глоток-другой.

– Кто вы? – невнятно, словно сквозь сон, спросила она ребят. – Что вы здесь делаете?

– Выпейте кофе, и мы вам все расскажем, – Юпитер, как обычно, был убедителен. – Вам необходимо как следует проснуться, чтобы выслушать то, что мы вам расскажем.

Когда Мэдлин Бейнбридж немного пришла в себя, Юпитер приступил к объяснениям:

– Мы выполняем поручение Бифи Тремэйна, – сказал он. – Мы стараемся помочь ему найти рукопись.

– Мою рукопись? – сказала Мэдлин Бейнбридж. – Какую рукопись? Я ничего не понимаю.

– Ваши мемуары, лисе Бейнбридж.

– Дои мемуары? Но я еще не закончила свои мемуары. Стойте, а ведь, я вас знаю, мальчики! Вы те самые, что как-то ночью спустились к нам с холлов, когда у нас был… был…

– Вы собрались на шабаш, – сказал Юпитер. – Мы все знаем о вас, мисс Бейнбридж.

Юп протянул актрисе пузырек из-под пилюль.

– Мы нашли это у вас в ванной. Это снотворное. Мы думаем, что Марвин Грей подмешал его вам в еду или питье, чтобы быть уверенным, что вы не подойдете к двери или к телефону, пока он будет в отъезде.

Актриса взглянула на флакон.

– В питье? – сказала она. – Мы действительно выпили немного чаю, который приготовил Марвин.

– А бывало такое раньше, вы не помните? – спросил Боа.

– Несколько дней назад я крепко заснула днем. Очень странно. Такого со мной еще не бывало. Клара тоже проспала до вечера.

– Видимо, это было в тот день, когда Грей повез рукопись Бифи, – сказал Юп.

– Вы все время твердите рукописи и о человеке по имени Бифи Тремэйн. – На этот раз Мэдлин Бейнбридж говорила звучным, уверенным голосом. – О чем, собственно говоря, идет речь?

И Юп, перебиваемый то и дело Бобом и Питом, спешившими добавить те или иные подробности, начал рассказывать о том, как Грей передал мемуары в издательство «Амигос Пресс», о пожаре в издательстве и о краже рукописи из квартиры Тремэйнов.

– Ваша подпись стоит на договоре об издании ваших мемуаров, – сказал Юпитер. – Полагаю, что это подделка!

– Несомненно, – кивнула Мэдлин Бейнбридж. – Я никогда не подписывала никаких договоров. И мемуары мои до сих пор находятся у меня, в этом доме. Я еще вчера вечером работала над ними. Загляните-ка в этот сундучок, что стоит у кровати, в ногах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю