Текст книги "Бессмертная и беспокойная (ЛП)"
Автор книги: Мэри Дэвидсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Боже мой, – сказала я.
– Знаю, – самодовольно сказала Джессика, полулежа на больничной койке, как богиня, которую кормят виноградом.
– Они идеальны.
– Знаю.
Я разрыдалась.
– Ого! Эй! – Джесс резко выпрямилась, затем поперхнулась, и на мгновение я подумала, что её вырвет на меня, пока я рыдала в коробку из-под обуви. Мы обе пытались взять себя в руки, но только Джессика выиграла битву. – Это была совсем не та реакция, на которую я рассчитывала.
Я заплакала ещё сильнее.
– Бетси, что случилось? Это Ник? Мы что-нибудь придумаем. Нам придётся. Но я не думаю, что он действительно попытается причинить тебе боль.
– Это Ник, – всхлипнула я, пряча лицо за коробкой. – Это всё.
– Что «всё»?
Так я ей и рассказала.
Глава 33
– Ух ты.
– Знаю, – фыркнула я.
– Ух ты.
– Знаю.
– Почему ты не… неважно. Я знаю, почему ты ничего не сказала, – она подпёрла подбородок ладонью и уставилась мимо меня. – Это воняет на всю ивановскую.
– Да. Не знаю, что делать.
– Ну, он же не умер, – она произнесла это с такой уверенностью, что я сразу приободрилась. – Исключено. Исключено.
– Почему? Он не бессмертен.
– Почему? Потому что он Синк-Лер, вот почему! Думаешь, его легко убить? Думаешь, ты не узнала бы, если бы твой король был мёртв? Он где-то застрял. Какая-то зад-ница похитила его, и ты должна выяснить, кто именно
– Именно это я и пыталась сделать.
– Да, как ты и сказала. Это не оборотни, это не Делк. Это не Лаура. Это… что, говоришь, тебе сказал Ник? Вернись к началу?
– Да.
– Так когда же всё стало настолько странным?
Я задумалась об этом. Я не торопилась, и Джессика мне позволила. Это была не та ссора, которая произошла между нами из-за свадебных объявлений. Мы с Синклером постоянно ссорились.
Что было первым по-настоящему странным…?
– Двойные похороны, – сказала я наконец. – Вот тогда-то я и поняла, что всё было как-то странно. Казалось, что в один прекрасный день всё было так, как было последние пару лет, а на следующий я осталась одна. Ты заболела. Папа и Ант умерли. Тина в Европе. Марк исчез. Мама с Лаурой отказались от похорон. Антония и Гаррет сбежали.
– Как думаешь, твой папа и Ант погибли не случайно?
– Кто захочет от них избавляться? Я была так занята, что у меня не было времени грустить. Если кто-то пытался причинить мне боль, то это не лучший способ. Наверное, это делает меня плохой дочерью, но…
– Но твой отец был придурком, – резко сказала Джессика, – и на этом всё.
– Мне интересно, есть ли какие-нибудь ответы в Книге м…
– Держись подальше от этой штуки, – приказала она. – Если станешь психованной сучкой, это ничему не поможет.
Я вздохнула и откинулась на спинку стула.
– Полагаю так.
– Тина правильно сказала. От всего этого пахнет, как от суши, которые подавались на прошлой неделе. Жаль, что ты не сказала мне раньше.
– У тебя есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.
– О, что может быть важнее, чем моя лучшая подруга? – раздражённо спросила она.
– Твоя жизнь, – ответила я. – Сосредоточься на том, чтобы поправляться.
– Ну, сегодня был последний день курса химиотерапии. Так что я должна быть в состоянии прийти на свадьбу, не испачкав весь свой костюм. Если меня придётся тащить на носилках и поддерживать, как Ганнибала Лектера, я буду там, – поклялась она.
– Отвратительно, – сказала я. – И всё же приятно.
Глава 34
Я потащилась в тихий дом. На третьем этаже было темно; я предположила, что Лара и Джинни легли спать. Но на этой неделе было не время строить предположения, поэтому я на цыпочках поднялась на третий этаж и обнаружила их во второй спальне, которую проверила. Они обе были вырубились и храпели. Я закрыла дверь и прокралась обратно вниз.
Я сбросила туфли-лодочки, бросила ключи в сторону столика в прихожей, затем прошла в библиотеку и села напротив Книги мёртвых.
Мерзкая вещица лежала на подставке для книг красного дерева у камина, открытая Бог знает на какой странице. Я уставилась на неё и попыталась принять решение. Любое решение.
– Можешь, – произнёс ужасающе знакомый голос с другого конца комнаты. – Ты не можешь всё испортить ещё больше.
Я оглянулась и увидела её: мать Лауры, дьявол, сидела за столом.
– Потрясающе, – пробормотала я.
– Я тоже рада тебя видеть, дорогая, – Сатана была очень похожа на Лену Олин (шведская актриса – прим. пер.): длинные каштановые волосы с проседью. Спокойное выражение лица, красивый серый костюм, классические золотые серьги (в форме ангельских крыльев!), чёрные чулки и… Я заглянула под стол. И тихо застонала. На ней были чёрные сапоги из кожи аллигатора от Маноло Бланик за четырнадцать тысяч долларов. – Нравятся? – она покрутила левой ногой в лодыжке. – Уверена, мы могли бы что-нибудь придумать.
– Проваливай.
– Итак, Бетси. Я нужна тебе. В конце концов, ты не пользуешься своим крошечным мозгом. На самом деле, ты не пользовалась им с тех пор, как всё началось.
– А что ты знаешь об этом? Выкуси это: проваливай, – я не была самой яркой лампочкой в люстре, но я знала, что дьявол никогда ничего не даёт бесплатно. Я была безумна, даже разговаривая с ней.
– О, Бетси. Разве ты не знаешь? Я могу помочь тебе. Я хочу помочь тебе. А он?
Она ткнула большим пальцем в потолок.
– Не очень. Ты думаешь, он заботится о тебе теперь, когда ты вампир?
– Думаю, ты лжёшь, как старые люди-пердуны.
– Я никогда не лгала тебе, дорогая.
Мне пришлось признать, что это правда. Не то чтобы я собиралась говорить об этом вслух.
– Мне больно видеть сестру моей дочери такой расстроенной. Такой одинокой в этом мире. Осаждённой со всех сторон.
– Серьёзно?
– Я помогу тебе, дорогая. Тебе нужно только попросить.
– А что, если я попрошу тебя убраться обратно в ад?
Лена Олин произнесла «т-т-т!» и печально покачала головой, словно отчитывая непослушную дочь.
– Зачем всё так усложнять? Ты же знаешь, я могу тебе помочь.
– Знаю, что для тебя ничего не бывает просто так, Лена Олин.
– Позволь мне помочь тебе. Я умираю от желания помочь тебе. Он всё ещё жив, ты знаешь. Ещё не слишком поздно… пока.
Это было больно. Очень. Я закрыла глаза и прикусила язык, чтобы не сказать чего-нибудь, что могло бы стоить мне души.
– Я буду рада помочь. Потому что, как только ты вернёшь своего возлюбленного, ты перестанешь думать самое худшее о моей бедной Лауре. Мне не нравится, когда вы двое ссоритесь.
Я заворчала.
– Всё, что тебе нужно делать, это не обращать на Него внимания и молиться мне.
Я чуть не упала со стула.
– Молиться тебе?
– Ну, а почему бы нет? Ты ведь видела, в каком состоянии находится Его мир, верно? – сказала она, махнув рукой. – Твоя лучшая подруга борется за свою жизнь? Твой отец погиб в результате бессмысленного несчастного случая? Твой брат осиротел? Ты одна в трудную минуту? И давай даже не будем говорить обо всех детях, с которыми Он покончит каждый час, каждый день. Кто знает, как долго Малыш Джон будет под Его режимом? Молись мне, дорогая. По крайней мере, я не сумасшедшая.
– Заманчиво, – сказала я. – Действительно заманчиво.
Она улыбнулась и пригладила волосы.
– Мы стараемся.
– Ну, как тебе такое. Уноси свою сатанинскую задницу, носящую дизайнерскую обувь, прямо за дверь, ладно?
Дьявол нахмурилась.
– Бетси, такого шанса может больше не представиться.
– Чушь собачья! Ты появляешься всякий раз, когда у меня неприятности, но я не настолько глупа, чтобы думать, что я тебе небезразлична. Ты дьявол! У тебя ужасная репутация! А теперь проваливай!
Она встала. Казалось, что это заняло много времени. Казалось, что она выросла футов на десять.
– Наслаждайся похоронами, дорогая. Потому что без моей помощи их будет больше. И передай привет моей дорогой, когда увидишь её снова.
Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь резкое, но в комнате я осталась одна.
Глава 35
Мне потребовалось около десяти минут, чтобы унять дрожь. Никогда ещё не было так трудно сказать Лене «нет». Конечно, моя душа будет вечно гореть в недрах Ада, но, с другой стороны, я собиралась прожить ещё как минимум тысячу лет. Мне ещё долго не пришлось бы беспокоиться об Аде.
И я поверила ей, когда она сказала, что может мне помочь. Она бы не появилась здесь, если бы не могла мне помочь. Даже сейчас у меня было искушение позвать её, перезвонить, заключить сделку…
Она сказала «похороны» во множественном числе?
Зазвонил телефон на письменной столе, и я чуть не выпрыгнула из окна. Что теперь?
Я схватила трубку.
– Алло?
– Бетси? Это мама.
– Привет, мам. Ты поздно встала.
– Малыш Джон долго спал, – печально сказала она. – Но у меня на завтра ничего не запланировано, так что мы можем поспать допоздна.
– Хорошо.
– Итак… как у тебя дела?
– Не очень хорошо, – призналась я. – Всё немного запутано, – и я очень, очень хочу заполучить обувь сатаны.
– Прости, – сразу же сказала она. – Я понимаю, о чём ты говоришь, дорогая, не обольщайся. Веришь, что объявление о похоронах появилось только вчера? Я могла бы поклясться, что уложилась в установленный газетой срок, но они сказали, что я опоздала на двадцать четыре часа.
– Что? Ты имеешь в виду похороны папы и Ант?
– Разве это не глупо? Дело в том, что после несчастного случая я стала немного рассеянной. И я знаю, что всё усложнила для тебя в самый неподходящий момент. Моё единственное оправдание – это…Я действительно не знаю. Не то чтобы я всё ещё любила твоего отца. Думаю, я была не готова попрощаться с ним навсегда. Во всяком случае, не так скоро после твоей смерти.
– Я не думала об этом с такой точки зрения, – сказала я. – Наверное, мне не следовало быть такой дурой.
– Твой отец умер, дорогая. У тебя было право.
– Ну, я была там не одна. Так как же папины коллеги узнали, что они там?
– О, я позвонила секретарше твоего отца – Лоррейн? – в тот день, когда услышала об аварии. И, я думаю, она позвонила остальным. И ты знаешь, что твоя мачеха была не прочь использовать Лоррейн в своей благотворительной деятельности. Так её друзья узнали, что нужно прийти. И, конечно, я сама позвонила тебе.
– Да, помню, – что-то билось в моём мозгу, как рыбёшка, хватающаяся за водоросли. Это было здорово, что моя мама позвонила, здорово, что она извинилась, здорово, что мы всё уладили. Почему же тогда я чувствовала себя так странно? Что-то вроде тошноты в животе и в то же время волнения? Меня охватило что-то вроде счастливого страха, если такое вообще возможно.
– Я подумала, что завтра приведу малыша к Джессике, – говорила мама.
Я почти не слышала её. Начни с начала. Началом были похороны.
Объявления не было. Так что там могли быть только те, кто знал… кто знал, кто знал…
– Я зайду во второй половине дня, если ты захочешь присоединиться к нам…
– МАРДЖОРИ! – крикнула я и услышала, как хрустнула трубка, когда я сжала её слишком сильно.
Глава 36
Джинни и Лара всё ещё были в отключке, и слава богу. При полном отсутствии пробок я добралась до складского района Миннеаполиса в рекордно короткие сроки, так что костяшки пальцев на руле побелели. Мне пришлось быть очень осторожной, чтобы не перегнуть его и даже не оторвать.
Со стороны Марджори было так заботливо выразить своё почтение на похоронах моего отца. Марджори, похоже, нравилось быть полезной во всех отношениях.
Марджори, восьмисотлетняя вампирша, презиравшая политику.
Зачем она пришла? Чтобы посмотреть, как я справляюсь со всем тем давлением, которое она на меня оказывала? Чтобы попытаться почувствовать мою боль? Чтобы сбить меня с толку?
Я не знала. Но собиралась это выяснить.
Я подъехала к полуразрушенному складу, который, как я знала, был красивым и просторным внутри, заполненным тысячами книг и самыми современными компьютерами. Жилище Марджори. Её логово. Чёртова паучиха.
Я не стала утруждать себя стуком, просто распахнула большие двойные двери и ввалилась внутрь. Как и все важные встречи в моей жизни, эта была разочаровывающей. Марджори нигде не было.
Помещение выглядело так, как обычно: приглушённый свет, удобные кресла, скамейки. Множество столов и стульев для совещаний. Ряды компьютеров. Тихо, как в могиле (правда!), и пахнет множеством стопок старой бумаги. И пылью. И Клятвой!
Ну, Клятва меня не остановила бы. Он даже не смогла бы замедлить меня. Я бы…
(Элизабет)
– Эрик? – прошептала я. Этот тихий голосок в глубине моего сознания, раньше такой слабый, что я не могла разобрать, кто это был и даже что он говорил, теперь звучал чуть отчётливее.
Я принюхалась. Глупая лимонная клятва, я ничего не получила, но… Я принюхалась сильнее. Ах! Вот так-то. Ага. Синклер был здесь. Возможно, всё ещё был здесь. Я напряглась, как английский сеттер на охоте, затем последовала за запахом через несколько дверных проёмов и спустилась на два лестничных пролёта в сырой подвал.
Мои каблуки не издавали ни звука по покрытым ковром ступеням, что меня вполне устраивало, поскольку я была занята тем, что пыталась смотреть в пятнадцати направлениях одновременно. Действительно ли Синклер всё это время жил в одном городе? И где она его держала, что я его едва слышала? Что она с ним сделала?
Это место не было похоже на камеру пыток. Оно выглядело так, как и было на самом деле: старая библиотека, в хорошем состоянии, с кучей денег на книги и компьютеры.
Чёрт возьми, куча денег на лампы дневного света, в отличие, скажем, от факелов, торчащих из стены.
Я закончила подниматься по лестнице и распахнула перед собой огромную дверь… по крайней мере, там, внизу, помещение выглядело как склад. Дверь с грохотом распахнулась, и в мои тонкие, царственные ноздри ударил запах плесени и пота.
Первое, что я увидела, была Антония в просторной клетке, похожей на ту, в которой держали доктора Лектора в «Молчании ягнят». Она трясла прутья, и я вспомнила, какой клаустрофобией она страдала. Её тёмные волосы слиплись от пота, лицо было бледным; от неё разило до небес, а одежда была грязной. Она вытаращила на меня большие глаза, как животное в загоне для умерщвления, и приветствовала меня пронзительным криком:
– Выпусти меня!
Потом я увидела гробы. Два из них, закрытые цепями и увешанные… это были чётки? Да. Дюжинами, покрывающими почти каждый дюйм крышек гробов.
(Элизабет)
Я подбежала к ближайшему из них и сорвала чётки, затем дёрнула за цепи, пока они не порвались и не согнулись у меня в руках. Я не знала, как Марджори надела их, может быть, в асбестовых перчатках? Мне было всё равно. Я просто должна была вытащить его и справиться с тем, что сделали с ним голод и страдания.
– Я первый, я первый, я первыыыый!
Я откинула крышку гроба и едва сдержала крик. Синклер, да.
Невероятно сморщенный, невероятно старый. Сморщенный. Высохший. Его губы были оттянуты назад, так что виднелись клыки. Он выглядел на тысячу лет старше. Он выглядел мёртвым.
– О, боже мой! – воскликнула я. – О, Синклер! Скажи мне, что делать! Как я могу…
– Неужели твоя мама никогда не учила тебя звонить, прежде чем зайти? О, я готова подтвердить твою парковку, когда захочешь. Как умно с твоей стороны припарковаться прямо на открытом месте.
Я развернулась так резко, что чуть не растянулась на земле. Марджори спускалась по последней ступеньке; я была так поглощена освобождением Синклера, что даже не слышала её.
– Ты, сука.
– Вы, сосунок.
– Почему? – мне пришлось закричать, чтобы перекричать яростные вопли Антонии. Она была необычайно стервозной в полнолуние, даже в лучшие времена… чего на самом деле не было. – Зачем ты это сделала? – спросила я.
– Вы сделали это необходимым.
Мне хотелось плакать. Мне хотелось кричать. Мне хотелось ударить её по хитрой физиономии.
– Что, чёрт возьми, это вообще значит?
Она вошла в комнату, выглядя опрятно в своем твидовом костюме и удобных туфлях.
– Он не может держать вас в узде. Примером может служить ваша ежемесячная колонка в газете. Ваша автобиография, осеннее издание фантастической литературы! Вы живёте открыто – все вокруг знают вашу истинную натуру. Вы собираете людей, вместо того чтобы вести уединённый образ жизни. Это невероятно опасно для всего, чем, как вы утверждаете, вы управляете. Вы не оставили мне выбора.
– Ты не согласна с тем, как я живу, и поэтому поступаешь так?
– Как я уже сказала, вы меня вынудили.
– О, точно. Похищение, незаконное лишение свободы, пытки. Вините меня.
Она пожала плечами.
– В отличие от вас, я делаю то, что должно быть сделано. В отличие от него, я не очарована вашими сомнительными чарами. Держа Синклера под своим контролем, я смогу держать под контролем и вас. Потому что кто-то должен взять на себя ответственность. А вы явно не справляетесь с этим.
– Но, но…
– Он у меня. Я его оставлю. И я убью его, как только вы не сделаете, как я говорю.
– Но я королева!
– Вы – счастливая случайность. Несчастный случай. И теперь вы будете моим орудием.
Она проследила за моим взглядом, направленным на открытый гроб. Синклер всё ещё изображал сморщенную мумию.
– Я знала, что он не одобрит мою идею. Поэтому мне нужно было, чтобы он пришёл и увидел меня. Он привёл этих двоих… неожиданно, но я смогла с ними справиться, – она посмотрела на Антонию, которая производила чудовищный шум, дребезжа решётками.
– Но почему он так быстро пришёл к тебе?
Её глаза сузились.
– Потому что у меня была для него информация. Информация – это сила; библиотеки полны власти. Я могу изменять записи, сообщать о смертях, придумывать новые, передавать права собственности. Я могу изменить факты, изменить историю, если захочу. Я могу укрепить свою власть и даже претендовать на то, что когда-нибудь сама стану королевой, если захочу. В конце концов, я могу выбросить вас на свалку слухов и дезинформации. Бетси Тейлор не была королевой – она была самозванкой, или пророком, или кем бы я ни хотела её представить. Кто, собственно, будет оспаривать факты вместе со мной? Единственные вампиры, достаточно взрослые, чтобы разбираться в них, находятся в Европе. Будут ли они спорить, если вы умрёте? Если Синклер умрёт?
Я пыталась следить за всем этим.
– Какую информацию ты ему предложила?
– Я сказала ему, что ваше обручальное кольцо проклято.
– И он купился?
– Конечно. Потому что так и есть.
– О, скажи, что это не так, – я осмотрела своё кольцо с бриллиантом и рубином. – Как это – проклято?
– Ты когда-нибудь читала «Обезьянью лапку» (рассказ Уильяма Уаймарка Джекобса в жанре сверхъестественного хоррора – прим. пер.)?
– В старших классах.
– Какой приятный сюрприз. Подумала, что должна показать вам книжку с картинками. Ну, как и в той истории, ваше кольцо исполняет желания. Но всегда за это приходится платить. Видите ли, камни были украдены из египетской гробницы. Они прошли долгий путь, прежде чем попали ко мне. Я разделяю их на части и развожу по всему миру. В исследовательских целях.
– Один из них действительно вернулся ко мне много лет назад, оправленный в красивое старинное кольцо. Я спрятала его достаточно далеко, чтобы он не мог причинить мне вреда, но чтобы я всё ещё могла его найти, если бы подумала, что оно может пригодиться. Так и случилось, когда Синклер действительно пришёл ко мне несколько месяцев назад и спросил, не знаю ли я каких-нибудь особенных украшений, которые он мог бы подарить вам на помолвку! – она рассмеялась. – На самом деле он заплатил мне за него четверть миллиона долларов. Мне не терпелось узнать, чего вы хотите.
Тысячи мыслей пронеслись у меня в голове. Зомби, который появился без объяснения причин три месяца назад. Тина и Синклер безуспешно пытались выяснить, почему он появился. Они даже не подозревали о существовании зомби. Полная тайна, нераскрытая до сих пор. Но разве я не мечтала о настоящем испытании, когда в городе были европейцы? Это был способ доказать самой себе, что я достойна своего титула?
Я хотела, чтобы все ушли и оставили меня в покое – я никогда не чувствовал себя более изолированной, чем на прошлой неделе.
И я мечтала о собственном ребёнке. А потом мой отец… и Ант…
– О Боже, – простонала я. Я была почти уверена, что сейчас потеряю сознание. Я убила своего отца! Своего отца! (И Ант.)
– Итак, увидев, какие новые возможности открывает кольцо, я, затаив дыхание, связалась с королём и рассказала ему, что провела дополнительные исследования камней и обнаружила неприятные факты. Естественно, он бросился бежать, – она нахмурилась, глядя на другой гроб. – С компанией.
Я подумала, что у Антонии, должно быть, в последнюю минуту случился приступ экстрасенсорики, и она либо сопровождала Синклера, либо последовала за ним. А Гарретт последовал за ней. Что за хрень.
– Очевидно, она пыталась отговорить его от визита, но, конечно, Синклер очень уважает вежливость вампиров и мой почтенный возраст. И всё равно пришёл. И вот мы здесь.
– Ты сука.
– Да, да. Сейчас. Давайте обсудим мои первые приказы вам.
Я бросилась на неё. Точнее, на стену, когда она ловко увернулась.
– Не будьте занудой, – огрызнулась она. – Вам не одолеть меня. Синклер недееспособен, и без него вы – ничто. Опечатка. Более пятисот лет никто не мог причинить мне вреда. Вы… ай.
Я ударила её в спину и почувствовала, как у неё хрустнули ребра. Но она быстро, как змея, схватила меня за руку и швырнула к стене. Я почувствовала, как мой нос сломался, когда он резко ударился о бетон.
Я развернулась и ударила её с такой силой, что она отшатнулась в сторону, и мне удалось увернуться от её локтя. Я собиралась прикончить эту суку дважды. Не потому, что она была двуличной коровой. Не потому, что она пыталась причинить мне боль и манипулировать мной. Я собиралась убить её за то, что она с ним сделала.
Я услышала хруст, когда сломалось моё колено, и, ковыляя в сторону, ударила её здоровой ногой. Она со стоном упала, но не успела я и глазом моргнуть, как она уже вскочила на ноги, задрала свою скромную юбку библиотекарши и пнула меня в то же колено, которое всё ещё пыталось отрасти заново.
Я взвизгнула и бросилась на неё. Я была крупнее, и мне удалось повалить её на пол, а затем я закричала громче, когда её кулак прошёлся по моей селезёнке. Я откатилась в сторону, уверенная, что меня сейчас стошнит, и почувствовала, как она навалилась мне на спину и ударила меня головой о стену.
– Это глупо, – прошептала она мне на ухо. – Все, что вам нужно сделать, это подчиниться, и мы сможем приступить к надлежащему управлению нацией вампиров.
Я откинула голову назад, улыбаясь хрусту её сломанного носа. Я отдёрнула локоть, но поймала только воздух. Я почувствовала на себе её руки, и она сильно толкнула меня. Мои зубы хрустнули, когда я снова ударилась о бетон.
Хм. Когда из меня выбивали всё дерьмо, это было совсем не весело. Я чуть не взвыла, когда она так сильно вывернула мне руку, что она сломалась в двух местах.
(Элизабет, отойди.)
Заткнись, Синклер. Я повернулась как раз вовремя, чтобы ударить библиотекаршу кулаком в лицо, и тут же в ход пошли ещё зубы. Я закашлялась кровью и выплюнула их прямо ей в лицо.
– О боже! Только не… кровь, – она рассмеялась надо мной и облизнула губы, её клыки показались похожими на иглы, торчащие из дёсен. Я снова дала ей пощечину, но она увернулась от неё, а затем ударила меня в живот. Я согнулась, давясь, а она схватила меня за голову и вывернула.
Я едва успела поднять руку, прежде чем она сломала мне шею, и мы закружились по подвалу в танце. Затем она наступила мне на ногу своей чувствительной подошвой, и я почувствовала, как сломалось ещё несколько костей, и потеряла равновесие. Я упала, а она оказалась прямо надо мной.
Она обхватила меня обеими руками за шею и сжимала и дёргала мою голову вверх-вниз. Сжатие не причиняло мне особого беспокойства (мне не нужно было дышать), но каждый раз, когда она ударяла меня головой об пол, я слышал ещё один треск. Казалось, что кто-то хрустит льдом у меня в ухе. Это было больно и раздражало.
Хрум. Хрум. Хрум. Я подняла ноги, чтобы обхватить её за шею, но она просто наклонилась вперёд и снова проломила мне череп. И тут стало немного темновато. Я не думала, что дело в обстановке. Нет, она меня убивала. С тех пор, как Синклер исчез, я слонялась без дела, как идиотка, и всё это время ключ к разгадке был у меня перед глазами
(Вернись к началу.)
наконец-то я поняла, кто этот плохой парень, и что за неприятности? Она надирала мне задницу. Это было чертовски больно и довольно унизительно.
– И подумать только, я думал, вы будете благоразумной, – сучка даже не запыхалась! Каждая пауза сопровождалась очередным ударом по голове. Меня убивала тощая женщина в костюме с седеющими волосами. И удобными туфлями!
Черные розы распускались у меня перед глазами, и внезапно боль стала меньше. Хм. Колья меня не убили, и пули тоже. Но если вампир постарше нанёс достаточно урона (особенно моей голове), если вампир постарше практически оторвал мою долбаную башку, то, похоже, это сработало. Отличный способ выяснить.
Но всё было в порядке. Так оно и было на самом деле. Я так долго блуждала в темноте, что мне казалось вполне уместным, что всё вокруг потемнело по-настоящему.
Она была права: я не была королевой. Посмотри, как легко она водила меня за нос, и как долго. Чёрт возьми, она смогла одурачить Синклера!
(Элизабет, уходи. Беги!)
Ему легко говорить, он дремал в милом удобном гробу.
Нет, наверное, это было к лучшему. Мой отец умер, практически от моей собственной руки. Я бы, наверное, испортила жизнь Малышу Джону, и это было бы непоправимо. Антония, по-видимому, совсем свихнулась от стресса, вызванного тем, что большую часть недели провела взаперти. Одному богу известно, в каком состоянии был бедняга Гаррет. Джессике конец – достаточно было взглянуть на то, как она похудела, чтобы понять это. И Синклеру…
Если эта сука убьёт меня, ему конец.
Если эта сука убьёт меня, ничто не помешает ей причинить боль любому, кто ей понравится. Моей семье. Моим друзьям. Синклеру.
Мой затылок был липким от крови, она стекала по лицу. У меня было сломано сто костей, три ребра отсутствовали. Не сломанные.
Вырванные. Кровь отхлынула от меня. Я никогда в жизни не была так… голодна?… Никогда. Мне нужно было выпить, а я не могла. Мне нужно было жить, а я не хотела.
Но у Марджори были силы и напор, и я могла нанести ей лишь раны, защищаясь.
У Марджори были накопленные силы и напор.
Марджори.
Я потянулась к ней. Не руками. Не зубами. Разумом.
Даже когда всё вокруг погрузилось в темноту, я чувствовала её энергию, её силу, и я ухватилась за них, как пухлый ребёнок за пирог. И точно так же, как пухлый ребёнок, мои пухлые мысленные пальцы смяли её фольговую оболочку, и мои пухлые мысленные глаза заблестели при виде хрустящей, дымящейся корочки.
– Ох, – услышала я её стон. Она отпустила меня, в замешательстве мотая головой.
Что-то схватило её и не отпускало. Я перевернулась, чтобы посмотреть, кто это был.
Больше там никого не было. Но это не имело значения, потому что, просто увидев её такой, я почувствовала себя немного сильнее. Чёрные пятна исчезли, и я снова могла видеть. Её конечности задёргались, когда пухленький ребёнок, любящий пироги, внутри меня ткнул в неё пальцем, чтобы посмотреть, какая фруктовая начинка внутри.
Ммммм. Кровавый пирог.
Не прикасаясь к ней, я начала пить.
Она закричала и упала на колени.
Никто другой не может так делать, поняла я с большей готовностью, когда кровь прилила к моему телу. Только Королева. Королева грёбаных вампиров. Её Королева. И её Королева требует от неё чёртовой, чёртовой покорности. У неё что-то есть, мне это нужно, это моё.
Моё!
Милого ребёнка, любившего пироги, больше не было. Я расколола её своим разумом, схватила её и втянул в себя всё, что у неё было.
Её оболочка опустела – сначала вышла кровь, затем сморщенные мышцы, затем отрывающиеся кусочки высохшей кожи, а затем миллиарды осколков костей.
К тому времени, как я закончила, я стояла, выпрямившись, над костюмом библиотекарши, её удобными туфлями и примерно двадцатью граммами пыли. Я чувствовала себя абсолютно нормально.
На самом деле, я никогда в жизни не чувствовала себя так чертовски хорошо.
Глава 37
Сила пронзила меня, и я закричала. Ну, не столько закричала, сколько взревела. Я почувствовала, как энергия струится по моему позвоночнику водопадом; избыток пользы становился сильнее побоев. Я отшатнулась от останков Марджори и чуть не упала на гроб Синклера. Я схватила его и влила в него часть своей новой силы; оставалось либо избавиться от неё, либо взорваться.
Даже когда он пошевелился, помолодел, окреп, сел, этого было недостаточно, я всё равно собиралась взорваться.
Я отшатнулась от Синклера, отшвырнула в сторону вещи Марджори (и, вероятно, часть старой Марджори тоже, бедняжка), потянулась к Антонии через решётку и влила в неё ещё немного.
Я не совсем понимала, что делаю, и даже не была шокирована, когда Антония снова закричала, крик перешёл в вой. Она опустилась на четвереньки, покрылась тёмно-коричневой шерстью, а затем разъярённый оборотень завыл в потолок и начал рвать прутья решётки зубами.
Нечестно! Подумала я. Предполагалось, что тебе нельзя этого делать. Хулиганка!
– Элизабет! – кто-то тряс меня. – Элизабет! Что бы ты ни делала, прекрати это! Это уже слишком, ты…
Сквозь затуманенное зрение я увидела, как Антония-волчица разрывает прутья решётки зубами, и смутно подумала, из чего, чёрт возьми, сделаны зубы оборотня. Из титана? В мгновение ока она проделала достаточно большую дыру в решётке и протиснулась внутрь, а затем с отчаянной жестокостью набросилась на другой гроб. Чётки разлетелись, и она начала рвать цепи.
Немного придя в себя, я начала помогать ей. Ну, под «начала» я подразумеваю, что я открыла крышку гроба, как будто там не было цепей, засунула руки внутрь и вылила всё, что у меня было, на сморщенное существо внутри.
Через несколько секунд Гарретт уже сидел и оглядывался по сторонам.
– Ух ты, я чувствую себя потрясающе! Хм. Что, чёрт возьми, только что произошло? – спросил он совсем не так, как Гаррет.
Кто бы ни пытался растормошить меня раньше, это был Синклер, верно?
Конечно, теперь я его увидела, это был Синклер.
Эй, он отлично выглядит! Благодаря мне от теперь в полном порядке. Здорово. Теперь, если бы я только могла что-нибудь сделать с этой силой внутри меня, которая, кажется, хочет разорвать мне кожу на части…
– Элизабет! – его глаза расширились от благоговения и страха. – Элизабет, что ты делаешь?
А я всё ещё пылала, всё по-прежнему взрывалось, во мне, на мне, повсюду вокруг меня всё ещё было слишком много того, что я взяла от Марджори.
У меня была идея, но я знала, что у меня осталось всего несколько мгновений на обдумывание. Поэтому я наклонилась к Синклеру, заставив его вздрогнуть от прикосновения, и прошептала ему на ухо свои инструкции.
Он кивнул.
– Да, моя королева.
– Поторопись, – закончила я и рухнула на землю, объятая пламенем.








