Текст книги "Не устоять перед соблазном"
Автор книги: Мэри Бэлоу
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 21
Они прошли по тропе через лужайку к пирсу, вдоль зеленого от травы берега озера, мимо зарослей тростника и шумного семейства уток, через лес на дальнем берегу и углубились в ту часть парка, где царила дикая природа. Иногда они шли под плотно сомкнутыми кронами деревьев, которые дарили им приятную тень, а иногда выходили на открытые поляны, откуда открывался изумительный вид на озеро и на дом. Тропа вывела их к крохотному домику на вершине крутого обрыва над озером и водопаду.
Леди Хорнсби и миссис Дюбуа не пошли вместе со всеми, решив посидеть в саду. Мистер Дюбуа с мистером Финли пешком отправились в деревню, чтобы повидаться со старыми знакомыми. Все остальные пошли на прогулку, даже мисс Дэниелс и преподобный Беллоу.
На то, чтобы добраться до водопада, ушел почти час, так как компания часто останавливалась, чтобы полюбоваться видами или отдохнуть на скамьях и набраться сил для дальнейшего пути. Оживленные разговоры и веселый смех тоже не способствовали быстрому продвижению вперед.
– Я, конечно, понимаю, – сказал Джаспер Кэтрин, пока мисс Флетчер и мисс Гортензия Дюбуа осторожно подставляли руки под струи водопада, а потом, потрясенные собственной отвагой, с визгом отдергивали их, – что этот прием устраивался только ради Шарлотты и что она и все эти детишки получают огромное удовольствие. Но я старше их, и мне скучно до такой степени, что слезы на глаза наворачиваются. А тебе?
– Вовсе нет, – ответила Кэтрин. – Мне нравятся все наши гости, погода стоит прекрасная, вокруг красота. Думаю, тебе больше по вкусу были бы гонки на двуколках на край земли.
– Если бы ты поехала со мной, – сказал Джаспер. – Поехала бы?
– Боюсь, нет, – покачала головой Кэтрин. – У меня нет желания сломать себе шею и обе ноги.
– Трусиха, – заключил Джаспер.
– Кроме того, – продолжала она, – на каком-нибудь участке пути обязательно пошел бы дождь, который погубил бы мою замечательную шляпку.
– Ладно, в гонке участвовать не будем, – со вздохом проговорил Джаспер. – Как насчет того, чтобы отделиться от остальных и подняться немного вверх? Там есть кое-что, что я хотел бы показать тебе.
– Разве две недели назад я увидела не все? – осведомилась Кэтрин.
В этот момент Шарлотта взвизгнула, а Тейн возмущенно завопил. Кто-то сказал ему, что у него намок рукав, и все разразились громким хохотом.
– Нет, не все, – ответил Джаспер. – Пойдем со мной. Нашего отсутствия никто не заметит – они слишком заняты флиртом друг с другом. К тому же тут останется мисс Дэниелс, она проследит, чтобы они не проявляли излишнего энтузиазма в этом вопросе.
– Мне кажется, неприлично бросать наших гостей, – слабо запротестовала Кэтрин.
И сдалась. Джаспер потянул ее за собой, и она пошла вслед за ним прочь от водопада в сторону развилки, где тропа раздваивалась. Одна ее ветвь спускалась к берегу, а другая поднималась на холм. Джаспер пошел по той, что вела вверх.
Он был слишком возбужден, чтобы идти со скоростью улитки. Уже несколько часов его мучили всякие мысли, и он крайне нуждался в покое и тишине.
Несмотря на крутой подъем, они шли довольно быстро, пока не добрались до старой березы, росшей в конце рододендроновой аллеи. Там Джаспер остановился и, не выпуская руку Кэтрин, привалился спиной к стволу.
– Запыхалась? – спросил он.
Он слышал, как тяжело она дышит. Однако Кэтрин промолчала. Она любовалась прекрасным видом. Оттуда, где они стояли, были видны и загоны, и огороды, находившиеся позади дома, и сам дом с партерными садами, и лужайки с прорезавшими их подъездными аллеями, и деревня, и похожие на лоскутное одеяло поля. Подняться чуть повыше, как и в былые времена, подумал Джаспер, и можно увидеть море. Однажды он попытался забраться на березу, но в результате растянул лодыжку, вывихнул запястье и, что еще хуже, до такой степени изодрал новые сапоги, что несколько слуг, как ни старались, там и не смогли скрыть следы его преступления.
Ради гостей и родственников они с Кэтрин стойко переносят все тяготы. Однако наедине между ними сохраняется напряженность. Должно быть, она считает его плохим спорщиком – ведь до конца пари осталось несколько дней, а он за последнее время не сделал никаких попыток выиграть его.
– Пошли, – сказал он, когда они отдышались, взял Кэтрин за руку и, свернув с тропы, пошел дальше прямо через лес.
Дойдя до вершины холма, они оказались на поляне, о существовании которой, насколько было известно Джасперу, никто не знал. Она напоминала крохотный луг или лощину, со всех сторон окруженную плотным лесом. Каждый раз, когда он приходил сюда, ему казалось, что он попал в другой мир, где, кроме него, больше никого нет, где отсутствует время и где исчезают все неприятности.
– В детстве это было моим тайным убежищем, – сказал он, останавливаясь на краю поляны. – Я приходил сюда очень часто и зимой, и летом.
А он боялся, что поляна исчезла. Ведь прошли годы с тех пор, как он был здесь в последний раз.
– Ранней весной она была вся в подснежниках, – продолжал Джаспер, – как будто над ней прошел маленький отдельный снегопад. Позже расцветали колокольчики, и тогда казалось, будто клочок неба нашел убежище в лесу. Мне бы очень хотелось, чтобы ты увидела ее весной.
– Увижу, – тихо проговорила Кэтрин. – На следующий год, и через год. Я же живу здесь, Джаспер.
По ее тону он догадался, что она все поняла, и в его душе возникли одновременно два чувства – неловкости и благодарности.
С хлопаньем крыльев из кустов вылетел дрозд – вероятно, его испугали их голоса. Запрокинув голову, Кэтрин наблюдала, как птица взмывает в небо.
– У меня тоже всегда были укромные местечки, – сказала она, – но такого отдаленного и такого красивого не было.
Джаспер перевел взгляд на дальнюю сторону поляны и с удивлением и облегчением обнаружил, что он все еще здесь – огромный плоский камень, выпирающий из склона холма.
– О, – произнес он, – камень все еще здесь! Мой мечта…
Он замолчал на полуслове.
– Что – твой? – спросила Кэтрин.
– Ничего. – Джаспер пожал плечами.
– Твой мечтательный камень? – предположила она.
Господь всемогущий, она обо всем догадалась! Его мечтательный камень.
– Дурацкие мальчишеские фантазии, – заявил Джаспер и подошел к камню. – Здесь я был капитаном собственного корабля, владельцем собственного замка, штурманом собственного ковра-самолета. Я побеждал драконов, вражеских рыцарей и злодеев с черной душой всех мастей. Я был непобедимым героем.
– Мы все были такими в наших детских фантазиях, – сказала Кэтрин. – И это было необходимо для нас. Наши игры учили нас отваге, чтобы повзрослеть и наилучшим образом прожить взрослую жизнь.
Это викарий научил ее? Джаспер поставил ногу на камень.
– А иногда, – добавил он, – я лежал на нем и смотрел в небо.
– И летал, держа облако за хвост, – проговорила Кэтрин. – И несмотря на все это, ты облил меня презрением, когда я рассказала, что мечтала полететь к солнцу.
– Тогда я был ребенком, – сказал Джаспер, ставя ногу на землю, – и ничего не знал. Мы, Кэтрин, вынуждены жить здесь. Не на этой поляне и не в других местах, подобных ей, а в этом мире, где мечты ничего не значат.
– Мы должны жить и там, и там, – возразила Кэтрин. – Мы нуждаемся и в укромных уголках, и в убежищах, и в мечтах, и в жизни там, где мы разделяемся на плохих и хороших.
Надо быстренько придумать что-нибудь ехидное, чтобы поддразнить ее. Он не привык к серьезным разговорам. И сейчас его чувства слишком обострены.
И вообще, зачем он привел ее сюда? Мог бы потом сам сходить к камню.
Он никого никогда сюда раньше не приводил.
Кэтрин забралась на камень, оглядела поляну и села. Она сняла шляпку и положила ее рядом с собой, а потом обхватила колени и подняла лицо к небу.
Неожиданно на ее лице появилось испуганное выражение.
– Прости, – сказала она. – Я посягнула на то, что всегда было твоим?
– Ты и есть мое, не так ли? – улыбнулся Джаспер.
Он тоже взобрался на камень, сел, скрестив ноги, потом снял шляпу и сюртук, постелил его на камень и лег, причем так, чтобы и для Кэтрин осталось место.
Кэтрин оглянулась, посмотрела ему в глаза и легла рядом. Джаспер ощутил, как внутри у него все успокаивается. Здесь безопасно. У него всегда возникала эта иллюзия. А это именно иллюзия. Через какое-то время он вынужден был возвращаться домой, где на него тут же нападали с требованием объяснить, где он шлялся, почему он считает возможным нервировать мать своими долгими отлучками, почему он еще не сделал уроки, почему не выучил стихи из Библии, почему у него грязная одежда, почему…
Все.
Его тело расслабилось, но голова была занята мыслями. Он изо всех сил старался придумать слова, которые заставили бы Кэтрин рассмеяться или ответить остроумной репликой, однако ничего не получалось.
Что-то ему не удается стать самим собой. Нужно было прийти сюда одному.
– А знаешь, он любил Рейчел, – вдруг проговорил Джаспер и почувствовал себя полным идиотом, когда услышал собственные слова. Черт, он произнес это вслух.
– Мистер Гудинг? – после небольшой паузы спросила Кэтрин. – А почему в прошедшем времени? Мне казалось, что…
– Мой отец, – перебил ее Джаспер. – Ей было чуть больше года, когда он умер, и он любил ее. Он обожал ее. Он часто носил ее на руках по дому, к ужасу ее няньки.
Кэтрин ничего не сказала.
– И он с восторгом ждал моего появления, – продолжал Джаспер. – В тот день, когда он умер, он с друзьями отправился на охоту, а потом они выпили. Когда ему сообщили, что у моей матери, кажется, начались схватки, уже шел дождь. Отец скакал домой во весь опор и прыгнул через изгородь, вместо того чтобы потратить лишние десять секунд и проехать через ворота. Возможно, он даже не заметил, что они открыты. Так он погиб – а тревога оказалась ложной. Я появился на свет только через месяц.
Джаспер чувствовал себя первостатейным глупцом. Повернув голову, он насмешливо улыбнулся Кэтрин.
– Это хорошо, что он умер, – заявил он. – Второй ребенок стал бы для него полнейшим разочарованием. Ты, Кэтрин, не можешь не согласиться со мной.
– Почему ты заговорил об этом как об открытии? – спросила Кэтрин.
– Потому что это действительно открытие, – ответил Джаспер. – Сегодня утром, спустившись на кухню, я поговорил кое с кем из слуг, и они рассказали мне многое из того, о чем я никогда не слышал. Нам, знаешь ли, запрещалось упоминать имя отца.
– Почему? – нахмурилась Кэтрин.
– Он был повесой и вольнодумцем – в общем, порождением дьявола, – ответил Джаспер. – Когда вместе со вторым мужем моей матери в дом пришла добродетель, о влиянии отца следовало забыть раз и навсегда. Ради нашего блага. А возможно, он не был бы разочарован. Возможно, он воспринял бы меня как своего истинного преемника. Как думаешь?
Кэтрин проигнорировала его легкомысленный тон.
– Значит, тебе ничего не рассказывали о твоем отце? – От изумления ее и без того большие глаза стали огромными.
– Напротив, – возразил Джаспер, – все детство мне что-нибудь рассказывали о нем почти каждый день. Это человек, чье семя сделало меня плохим, безнадежным, неисправимым. Я похож на него как две капли воды – две капли тухлой воды, если быть точным. Я никогда ничего не добьюсь в жизни, потому что в моих жилах течет его кровь. И всем известно, куда я попаду после смерти, – в преисподнюю, где и присоединюсь к нему.
– А почему твоя мать не возражала? – спросила Кэтрин.
– Моя мать была очень мягкой дамой, – ответил Джаспер. – Безмятежной по характеру и, полагаю, легко поддающейся влиянию. Слуги утверждают, что она обожала моего отца. Но после его смерти и моего рождения она стала вялой и впала в тоску. Из этого состояния она выбралась только после того, как в ее жизни появился Рейберн и женился на ней. Наверное, она любила его. А еще она боялась его или, во всяком случае, боялась не угодить ему. Даже после его смерти она опасалась говорить или делать то, что, по ее мнению, могло вызвать неудовольствие.
– А тебя она не любила? – тихо осведомилась Кэтрин.
– Любила, – сказал Джаспер. – Без сомнения, любила. Она бессчетное количество раз плакала из-за меня и умоляла быть хорошим и добродетельным мальчиком, делать все, что говорит мне отчим, и своим поведением стать достойным его любви.
– А Рейчел? – поинтересовалась Кэтрин.
– Ее лишили юности, потому что мир за пределами нашего дома безнравственен, а место девочки – подле матери, – ответил Джаспер.
– А Шарлотта?
– О, у нее не было дурной крови! – с сарказмом проговорил Джаспер. – И мисс Дэниелс появилась у нас, когда Шарлотта была совсем маленькой. Еще ей повезло в том, что она родилась девочкой. Она его особо не интересовала.
Джаспер все сильнее и сильнее чувствовал себя идиотом. Ну зачем он выкладывает ей эту давнюю историю? Он никогда не рассказывал о своем детстве. Он даже редко вспоминал о нем. Естественно, он не ждет, что она пожалеет его, – даже мысли такой не было! Просто его удивляет, что утренние откровения на кухне до такой степени выбили его из колеи и посеяли смуту в голове.
Его отец любил Рейчел. Он любил свое собственное еще не родившееся продолжение. Он был способен на любовь. И умер ради любви.
Мысли проносились с такой скоростью, что у него начала кружиться голова.
– Я думаю, отец любил и мою мать, – заговорил Джаспер. – Он перестал шляться, когда женился на ней.
Она подняла их сомкнутые руки, вдруг сообразил он и ощутил, как ее губы прикоснулись к тыльной стороне его ладони, кожей почувствовал тепло ее дыхания.
– За несколько минут до того, как ему сообщили, будто у моей матери начались схватки, – продолжал он; – он поднял за меня тост. Сын или дочь – для него было не важно, кто родится, главное, чтобы ребенок родился живым и здоровым. Он так и сказал, хотя, наверное, очень хотел сына. Наследника.
Кэтрин потерлась щекой о его руку.
– Слуги боготворили его, – рассказывал Джаспер, – однако любовь к нему не ослепляла их, они видели его недостатки. По их мнению, беспечность была главным из них.
– Они и тебя боготворят, – проговорила Кэтрин. – Хотя и не ослеплены.
– Думаю, – сказал Джаспер, – у нас была бы счастливая семья, если бы он остался жив.
Он очень хотел бы прекратить пускать слюни, но не мог.
– Но если бы все сложилось не так, как сложилось, – говорил он, – не было бы Шарлотты, правда? Я всегда очень любил ее.
Черт побери, ну кто-нибудь скажет ему, что нужно заткнуться?
– Странно, – проговорил он. – Она его дочь. Разве я мог любить ее?
– Она искренна в своих чувствах, она ведет себя естественно, – сказала Кэтрин, – как и ты.
– Кэтрин, – взмолился Джаспер, – пожалуйста, останови меня! Наверняка и в твоем шкафу есть куча скелетов. Расскажи мне о них.
– Ну, у меня скелетов практически нет, – сказала она. – Хотя на мою долю и выпало непередаваемое горе: я потеряла мать, когда была совсем маленькой, а потом отца, когда мне было двенадцать. То были скорбные времена – только слово «скорбные» все равно не дает полной характеристики. Зато со мной всегда были сестры и брат, и никто из нас никогда не сомневался в том, что нас любили и что мы были желанными детьми. Даже несмотря на то что Мег отказалась от своего будущего с Криспином Дью ради нас, она никогда не давала нам почувствовать, что это была жертва, о которой она сожалеет. Я вообще об этом не знала, пока несколько лет назад мне не рассказала Несси. Я всегда чувствовала себя настолько надежно защищенной любовью своей семьи, что мне трудно представить ребенка, у которого не было этого чувства. Не представляю, что может быть ужаснее, чем ребенок, который ощущает себя нелюбимым и нежеланным. Мне плохо от этой мысли.
Договаривала Кэтрин уже на высоких тонах. Джаспер приподнялся на локтях и улыбнулся. Настало время возвращаться к себе прежнему.
– Кэтрин, моя грустная история тронула твое нежное сердце? – спросил он, глядя ей в лицо. – И это сердце в конечном итоге растаяло от любви ко мне? Ты готова признаться в этом? Что я на шаг приблизился к победе в пари? Или на два? Или что я уже полностью его выиграл?
Джаспер сразу понял свою ошибку. Она не восприняла его слова как шутливое поддразнивание. Они напомнили ей о том, что случилось на озере. Черт, как же все глупо получилось!
Неужели он никогда ничему не научится?
Но слова уже были сказаны, и Джасперу оставалось только ждать ответа. Он и ждал, слегка прикрыв глаза и приподняв уголки губ в полуулыбке.
Ну прямо-таки красавец мужчина.
Мечта одинокой, томящейся по любви женщины.
Или нет.
Кэтрин подняла руку, как будто хотела нежно погладить его по лицу. Но вместо этого со всего маху отвесила ему пощечину.
Глава 22
Она поднялась на ноги, спрыгнула с камня и пошла прочь по высокой, до колена, траве, но вдруг остановилась.
Она никогда в жизни не ударила ни одного человека. А его ударила по лицу. Ее рука все еще горела. А сердце билось. Она почти задыхалась.
Кэтрин резко повернулась к Джасперу.
– Больше так со мной не поступай! – дрожащим голосом прокричала она. – Никогда. Ты слышишь меня?
Джаспер все еще сидел на камне, опираясь на одну руку. Другой он осторожно прикасался к покрасневшей щеке.
– Слышу, – ответил он. – Кэтрин…
– Ты подпустил меня к себе, – сказала она, – ты позвал меня к себе, а потом захлопнул дверь у меня перед носом. Если ты не хочешь, чтобы я стала частью твоей жизни, тогда выгони меня, продолжай прятаться за ехидством и иронией, за прикрытыми глазами и вздернутыми бровями. Уходи. Оставь меня, и я буду спокойно жить своей жизнью. Но если ты все же предпочитаешь быть со мной, тогда впусти меня. И не начинай вдруг делать вид, будто речь только о том, чтобы выиграть это глупое пари.
Она тяжело дышала.
Джаспер, сжав губы, несколько мгновений смотрел на нее, затем встал, спустился на землю и подошел к ней. Кэтрин жалела, что он не надел сюртук и шляпу. В рубашке с подвернутыми рукавами и жилете он выглядел очень… мужественным и этим смущал ее.
– Все это было случайными зарисовками из жизни моей семьи, – проговорил он, пожимая плечами. – Тут не из-за чего переживать. Я думал, что они тебя позабавят. Нет, я думал, что они тронут тебя. Я думал, ты пожалеешь меня. Разве жалость – это не половина пути к любви? Я думал, ты…
Шлеп!
О Боже, она опять сделала это – той же рукой по той же щеке!
Джаспер закрыл глаза.
– А это больно, знаешь ли, – заметил он. – Ты, Кэтрин, забываешь, что я в невыгодном положении. Будучи джентльменом, я не могу дать тебе сдачи, правда?
– Ты ничего – ничего! – не знаешь о любви! – закричала Кэтрин. – Тебя любили и любят сейчас. Ты и сам любишь, хотя и не догадываешься об этом. Но ты закрываешься от всего этого, как только возникает угроза, что будут сломлены барьеры, много-много лет назад воздвигнутые тобой вокруг своего сердца, чтобы тебе не причинили боль, которая окажется настолько сильной, что ты не сможешь с нею жить. Но пойми, эти дни давно закончились.
На лице Джаспера играла слабая улыбка.
– Ты очаровательна, когда сердишься, – сказал он.
– Я не сержусь! – закричала Кэтрин. – Я в ярости! Любовь не игра.
Все та же полуулыбка, полуприкрытые глаза, в которых нет даже искры лукавства или веселья.
– Тогда что, если не игра? – тихо поинтересовался он.
– Это даже не чувство, – проговорила Кэтрин, – хотя чувства здесь присутствуют. И это, естественно, не счастье и ослепительный свет. И это не секс, хотя ты и утверждаешь обратное. Любовь – это крепкая связь с другим человеком либо через рождение, либо через что-то еще, что мне трудно объяснить. Часто сначала это только влечение. Но все гораздо глубже. Это стремление заботиться о другом человеке при любых обстоятельствах и желание, чтобы заботились о тебе в ответ. Это твердое решение сделать другого человека счастливым и стать счастливым самому. И это не всегда приносит счастье. Часто это приносит сильную боль, особенно когда любимый человек страдает, а ты бессилен помочь ему. Из этого состоит вся жизнь. Из открытости, доверия и ранимости. О, я знаю, что моя жизнь была легкой в том смысле, что в ней всегда присутствовала безусловная любовь. Я знаю, что не смогу полностью понять, что значит расти без любви. Но ты хочешь, чтобы последствия этого воспитания разрушили всю твою жизнь? Ты хочешь, чтобы твой отчим продолжал управлять тобой даже из могилы? Тебя любили, Джаспер, все, кроме, возможно, его. Все твои слуги и, думаю, все твои соседи всегда любили тебя. И твоя мать тоже. А Шарлотта просто обожает тебя. Все, я больше не хочу говорить, потому что просто не знаю, что сказать.
Его улыбка исказилась, один уголок рта задрался выше другого, и Кэтрин поняла, что им владеет сильное напряжение, что он, вероятно, не управляет мышцами лица. Вероятно, и две пощечины сыграли свою роль.
– Кэтрин, если бы я смог убедить тебя полюбить меня, – сказал Джаспер, – моя жизнь была бы совершенной. Я был бы счастлив до конца дней. Я…
– Опять это пари! – Кэтрин практически выплюнула эти слова. – Меня уже тошнит от него. Я больше в нем не участвую, ты понял? С ним покончено. Раз и навсегда. Любовь не игра, и я больше не намерена притворяться, будто это не так. Забудь о пари. Наши договоренности недействительны и утратили силу. Конец. Если хочешь и дальше заключать пари, возвращайся в Лондон к своим глупым приятелям, которые считают забавным ставить деньги на то, сможешь ты или нет убедить женщину, не сделавшую никому из вас ничего плохого, предаться с тобой разврату. И позволить, чтобы это произошло в публичном саду под деревом. Уезжай и не возвращайся. Скучать по тебе не буду.
Господи, откуда только взялись эти слова? Почему она опять вытащила на свет ту историю?
– Думаю, – тихо проговорил Джаспер, – с пари покончено. Я причинил тебе смертельную боль.
Это не было вопросом.
– Да, причинил, – подтвердила Кэтрин и разрыдалась.
– Кэтрин. – Джаспер взял ее за плечи.
Но Кэтрин решительно отказалась прижиматься к нему и плакать у него на груди. Вместо этого она уперлась кулачками в него. Горькие рыдания сотрясали ее тело. Ох, какой же дурой она себя чувствует! Откуда вдруг эта истерика? Все же произошло давным-давно. Это старая история.
– Как ты мог?! – сквозь всхлипы воскликнула она. – Как ты мог так поступить?! Что я тебе сделала?
– Ничего, – ответил Джаспер. – Мне нет оправдания, Кэтрин. Это было подлостью.
– И все джентльмены в клубе знали, – проговорила она.
– Да, знали многие, – согласился Джаспер.
– А теперь знают все, – простонала Кэтрин. – Зато так удобно обвинять во всем сэра Кларенса Форестера.
– Да, – произнес Джаспер, – удобно. Но виноват только я.
Кэтрин подняла к нему свое покрасневшее и отекшее лицо.
– Как ты мог так поступить с самим собой?! – тихо спросила она. – Неужели ты не уважаешь себя? Неужели тебе совсем чужда человеческая порядочность?
Джаспер сжал губы. Его пристальный взгляд – сейчас глаза были широко открыты – был устремлен на Кэтрин.
– Не знаю, – сказал он. – У меня никогда не было склонности к самоанализу.
– Ты намеренно не занимался самонаблюдением, – заявила Кэтрин. – Должно быть, в детстве чувства были для тебя невыносимы и ты просто отсек их. Но когда нет чувств, Джаспер, нет и сострадания – ни к другим, ни к самому себе. Ты закончишь тем, что будешь относиться к другим так же, как относились к тебе.
Она тыльной стороной ладони вытерла нос. Джаспер убрал руки с ее плеч и быстрым шагом пошел к камню. Взяв свой сюртук, он вытащил из кармана носовой платок и вернулся к Кэтрин.
Она взяла у него платок, вытерла глаза, высморкалась и скомкала его в кулачке.
– Я никуда не уеду, – сказал Джаспер, когда она подняла на него глаза. – Это мой дом, а ты моя жена. То, что я делал три года назад, непростительно, но, к сожалению, тебе от меня никуда не деться. Я прошу прощения, но никуда не уеду.
– Ах, Джаспер! – проговорила Кэтрин. Против своей воли она испытывала ликование. Он никуда не уедет! – Нет ничего непростительного.
Джаспер молча смотрел на нее несколько мгновений.
– Если пари расторгнуто, – сказал он, – значит, расторгнуты и все договоренности? И нет никаких условий?
– Да, – ответила Кэтрин, и для нее было большим облегчением дать именно такой ответ, потому что она отлично поняла, о каких именно условиях он говорит. Он никуда не едет, но в настоящий момент их семейную жизнь нельзя назвать по-настоящему семейной – из-за того условия, которое она выдвинула при заключении пари в первую брачную ночь.
Все это время она так тоскует по нему, хотя это и нелепо, потому что у них была только одна ночь. Все это время он спит в своей спальне.
– Приходи сегодня ночью ко мне, – произнесла Кэтрин и почувствовала, как запылали щеки.
Бросив на землю носовой платок, она обхватила ладонями его лицо. На левой щеке все еще был четко виден след от ее руки. А она сама, зареванная, сейчас, наверное, похожа на пугало.
Джаспер взял ее руки в свои и, развернув их, сначала поцеловал одну ладонь, потом другую.
– Кэтрин, – сказал он, – ты же не думаешь, что, услышав «приходи сегодня ночью ко мне», я буду ждать так долго? Нельзя ожидать этого от любого уважающего себя мужчины, у которого в жилах течет горячая кровь. И меньше всего от меня.
– Но все будут гадать, куда мы делись, – напомнила Кэтрин, – если мы уединимся в наши комнаты, как только вернемся в дом. Кроме того…
– Кэтрин, – тихо произнес он и поцеловал ее в губы.
И она сразу поняла, что он имеет в виду и какие у него намерения. Ее восприятие тут же обострилось: она кожей ощутила жар солнечных лучей, мягкость травы у колен, услышала стрекот и жужжание невидимых жуков, крик одинокой птицы. До нее донесся аромат его одеколона, запах его разгоряченного тела. Она почувствовала его страстное желание, которое наполняло его тело с головы до ног.
Кэтрин обняла Джаспера за шею и открыла ему свои губы.
Каким-то образом они оказались на земле, скрытые высокой травой. Они слились в яростном, горячем объятии, их дыхание стало учащенным. Жадными руками они сдирали друг с друга одежду и отбрасывали в сторону. Через несколько мгновений Кэтрин лежала на спине и ощущала на себе тяжесть тела Джаспера. Он навис над ней, опираясь на руки. На его лице отражалось желание.
– Кэтрин, – проговорил он.
Сжигаемый нетерпением, Джаспер разделся не полностью, он остался в расстегнутых рубашке и бриджах. На Кэтрин тоже остался корсаж, который был спущен ниже груди, и нижняя юбка, задранная до пояса. Она лежала, раздвинув ноги, и сквозь чулки ощущала мягкую кожу ботфортов Джаспера.
Кэтрин запустила пальцы Джасперу в волосы, горячие от солнца.
– Земля не очень удобное ложе, – сказал он, – особенно для любви.
– Мне безразлично, – проговорила Кэтрин и приподняла голову, чтобы поцеловать его.
Подтолкнув Джаспера коленями, она заставила его лечь на нее всем телом и войти в нее. Ее не волновало, что он понял, что выиграл то самое дурацкое пари задолго до того, как оно было аннулировано. Ее не волновало, что теперь он знает, что она любит его. Любовь ранима, она сама сказала ему об этом.
Да, очень ранима.
Но это не повод избегать ее.
– Позволь мне проявить благородство. – Его глаза улыбались. – Хоть раз в жизни быть благородным.
И Джаспер, прижимая ее к себе, перекатился на спину и передвинул ее ноги так, чтобы она стояла на коленях. Кэтрин оперлась руками на его плечи и приподнялась, чтобы видеть его лицо. Джаспер вытащил шпильки из ее волос, и они рассыпались по ее плечам.
– Садись, – сказал он и, приподняв ее за бедра, помог ей сесть на него.
Почувствовав в себе его плоть, Кэтрин машинально сжала мышцы.
Боли не было.
Она прикрыла глаза. Ощущение было потрясающим. Она в жизни не испытывала ничего подобного. Открыв глаза, она с восторгом оглядела яркую от полевых цветов поляну.
Кэтрин снова закрыла глаза, заставила мышцы расслабиться и слегка приподнялась над Джаспером только для того, чтобы еще раз пережить момент, когда он входит в нее, а потом опять сжала мышцы. Она повторила все это еще раз. И еще раз.
Наверное, прошла минуту – или две, или десять, – прежде чем она сообразила, что Джаспер лежит под ней неподвижно. Она настолько увлеклась, получая наслаждение, что не заметила этого.
Она снова открыла глаза и внимательно посмотрела на него. По его виду она поняла, что он тоже получает наслаждение. Значит, в соитии удовольствие получают оба, независимо от того, кто делает первый шаг. И вся прелесть заключается в том, чтобы быть участником этого соития. Кэтрин улыбнулась ему и задвигалась, а Джаспер ответил ей слабой улыбкой.
Но боль все же появилась. Нет, не острая, а тупая, которая грозила перейти в острую. И ее движения вверх-вниз только усиливали эту боль.
Джаспер обхватил ее ладонью за затылок и, быстро поцеловав в губы, прижал ее голову к своему плечу, а затем, поддерживая ее за бедра, задвигался сам, быстро и резко. А потом вдруг насадил ее на себя и остановился. По его телу прошла судорога. Кэтрин одновременно с ним погрузилась в пучину неземного блаженства и восторженно вскрикнула.
Насекомые продолжали стрекотать. Одинокая птица, перелетев поближе, изливала свою тоску в песне. Кэтрин ощущала запах трав, мешавшийся с ароматом одеколона.
Джаспер передвинул ее ноги, чтобы они вытянулись по обе стороны от него. Кэтрин снова почувствовала через чулки его ботфорты. Ее вдруг потянуло в сон.
Джаспер поцеловал ее в висок.
– Я люблю тебя, – проговорил он.
Кэтрин несколько секунд с наслаждением впитывала в себя эти слова. А потом улыбнулась.
– Не надо, – сказала она. – Это всего лишь слова.
– Три слова, – уточнил Джаспер, – которые я никогда прежде не произносил вместе. Давай проверим, получится ли у меня еще раз. Я люблю тебя.
– Не надо, – снова повторила Кэтрин. – Это всего лишь слова, Джаспер. Ты же сказал, что не бросишь меня. Мы вернулись к семейной жизни в полном смысле. Возможно, скоро у нас появится ребенок и наша семья станет полной. И мы будем жить здесь большую часть года, здесь будет наш дом. Мы добьемся того, чтобы брак нам обоим принес удовлетворение и еще кое-какое удовольствие. Этого будет достаточно. В самом деле. Поэтому тебе не надо думать, будто ты обязан говорить…
– Что я люблю тебя? – перебил ее Джаспер.
– Да, – подтвердила Кэтрин. – В этом нет необходимости.
– А ты не можешь сказать мне те же слова? – спросил он.
– И услышать в ответ, что ты только сделал вид, будто согласен аннулировать пари? – осведомилась Кэтрин. – И услышать, как ты заявляешь о своей победе? Нет, не могу. Ты, Джаспер, никогда не услышишь эти слова от меня.
Она кокетливо улыбнулась ему, а он ехидно усмехнулся. Кэтрин засмеялась.
– Кэтрин, – вдруг посерьезнев, сказал Джаспер, – прости меня за Воксхолл. Я понимаю, из моего извинения каши не сваришь, но…
Кэтрин прижала пальчик к его губам.