355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса де ла Круз » Голубая кровь » Текст книги (страница 8)
Голубая кровь
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 17:00

Текст книги "Голубая кровь"


Автор книги: Мелисса де ла Круз


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

ГЛАВА 20

Вампиры?

Они что, свихнулись тут все?

Комитет – всего лишь прикрытие для стаи кровососов из второсортных ужастиков? Так значит, они не просто верхушка светского общества. Они не просто дети из богатых семей. Они худые не потому, что извергали обратно все съеденное. И они быстрые, сильные и умные не благодаря своим талантам, а потому – обхохотаться можно! – что они нежить?

Шайлер наблюдала за происходящим, одновременно и устрашенная, и зачарованная этим подобием религиозного обряда. Все ее догадки и предположения о том, на что она подписывается, оказались неверны. Надо отсюда удирать. Шайлер отодвинула кресло и совсем было собралась выйти прочь.

Но она заколебалась и уселась обратно. Это казалось слишком грубым и противоречило здравому смыслу. То, что они говорили, многое объясняло. Например, синие метки у нее на руках.

Судя по всему, их кровь светится сквозь кожу, потому что начинает проявлять себя, начинает вновь воссоединяться со знанием, мудростью и памятью их прошлых жизней. Потому что их кровь была живая – это и делало их неумирающими, их кровь насчитывала тысячи лет, от начала времен, она была живой базой данных их бессмертного сознания. Она обладала собственной волей, и для тех, кто принадлежал к Голубой крови, взрослеть – означало учиться, как получать доступ к огромной массе знаний, живущих в тебе, и обретать над ними контроль.

Твоя физическая оболочка перестанет существовать через сотню лет, и ты уйдешь отдыхать до тех пор, пока тебя не призовут на следующую фазу цикла. Или ты можешь предпочесть не отправляться на отдых, а сохранить ту же самую физическую оболочку и стать бессмертным, подобно нескольким старейшинам, но для этого требуется особое разрешение. Большинство представителей Голубой крови проходят сквозь цикл. Как они это называют? Три стадии жизни вампира: проявление, развитие, удаление.

А насчет бладхаунда – с этим Шайлер поспорить не могла. Однажды Бьюти просто пошла за ней на улице и с тех пор стала буквально частью ее самой. Миссис Дюпон объяснила, что их псы-фамильяры на самом деле – часть их души, переместившаяся в материальный мир, дабы защищать их. Возраст с пятнадцати до двадцати одного года назывался у голубокровных Закатными годами: в этот период стадии проявления они были наиболее уязвимы, пока переходили от своей человеческой сущности к вампирской. Проявление крови, влекшее за собой шок воспоминаний, головокружение, тошноту, делало их слабыми, и собаки были их защитниками и ангелами-хранителями. Они заботились о том, чтобы подопечные дошли до следующей фазы целыми и невредимыми.

И все же это казалось невероятным. Шайлер была убеждена, что Комитет с этим их свечением использовал какой-то трюк в духе Хэллоуина. Даже Джек. Вот почему он светился тем вечером во время танца. Вот почему она видела его в темноте.

«А что скажет Оливер, когда я ему расскажу!»

Ох! Ей же не положено этого делать! Красной крови, то есть людям, нельзя об этом знать. Хотя люди-фамильяры – те, с кем ты проделываешь ту штуку с латинским названием, ну, такое у них замысловатое название для кровопийства, знать могут, но потом церемония заставляет их обо всем забыть. Как-то так.

Там в процессе участвовала какая-то гипнотическая сущность, которая вызывала у фамильяров амнезию и порождала преданность Голубой крови. Шайлер представить себе не могла, чтобы ей захотелось пить чью-то кровь. Мерзость какая! Хотя какая разница – она все равно не может ничего рассказать Оливеру, потому что он с ней не разговаривает.

Еще у кровопьющих оказалась куча всяких правил, которым полагалось подчиняться: типа того, что одновременно можно иметь только нескольких фамильяров и использовать их разрешается не чаще чем раз в сорок восемь часов. Судя по всему, жизнь вампиров вовсе не походила на то, о чем пишут в книжках и показывают по телевизору: книжно-киношные вампиры – всего лишь вымысел конспираторов, отдела Комитета, специально занимающегося тем, чтобы не позволить Красной крови узнать правду об их существовании. Румынские представители Голубой крови с их мрачным чувством юмора породили миф о графе Дракуле. Конспираторы занимались дезинформацией. Все способы, якобы позволяющие убить вампиров – распятие, чеснок, солнечный свет – были чистой воды выдумкой. Представлением конспираторов о шутках.

Потому что, если верить Комитету, способа убить вампира не существовало. Вообще. Смерть для них была всего лишь иллюзией.

Шайлер узнала, что голубокровные не любили распятие исключительно потому, что оно напоминало им об их падении и изгнании из Царствия Небесного. (В этот момент Шайлер решила, что эти люди пудрят мозги даже самим себе. Они никак и вправду верят, что являются бывшими ангелами или чем-то подобным. Только этого миру и не хватало – компании богачей, занятых самовосхвалением.) А чеснок, похоже, был объявлен ужас-ужас-ужасом исключительно из-за запаха. Миссис Дюпон все разливалась соловьем, рассказывая о том, какое большое место в образе мыслей голубокровных играет эстетика, и о том, что они ценят красоту и гармонию выше всего. (Что, даже превыше итальянской кухни?) И что солнечный свет, опять же, просто напоминает им рай, из которого они были изгнаны, но большинство вампиров любят солнце, отсюда и совершенно убойный загар у членов Комитета. Они живут вечно, но не в одном и том же облике и не всегда в одно и то же время. В каждом цикле их бывает всего четыре сотни. Они могут переваривать пищу, но большинство делает это исключительно по привычке или в виде уступки обществу. По достижении определенного возраста им для насыщения требуется исключительно человеческая кровь. Оказывается, так называемое полное потребление, то есть когда из человека выпивают всю кровь и тем самым убивают его – жесточайшее табу. Первая заповедь кодекса вампиров – не причинять вреда людям-фамильярам.

Поскольку люди не могут отдавать по многу крови, у большинства голубокровных имеется несколько людей-фамильяров, которых они чередуют в своем расписании питания, под маской разнообразных любовных связей. Так вот зачем Мими все эти кавалеры! Это часть образа жизни Голубой крови. А Китти Маллинс, она что, одна из фамильяров Джека? Наверное, да, потому как среди присутствующих ее не видно. Внезапно Шайлер перестала завидовать Китти Маллинс. Ей стало жаль бедняжку.

Стражи сообщили, что главнейшая задача их рода – пройти цикл через проявление и развитие до такого состояния, в каком Господь сможет простить их и взять обратно на небо.

Ну да, конечно.

Шайлер не поверила ни единому слову. Все это чей-то идиотский, тошнотворный и совершенно не смешной розыгрыш. Шайлер не удивилась бы, если бы из какого-нибудь бокового кабинета вдруг выскочил оператор, снимающий реалити-шоу. Но прочие новички тихо что-то бормотали, а кое-кто из сидящих рядом с ней чуть не плакал от облегчения.

– Я жутко боялась, что схожу с ума, – донеслись до Шайлер слова Блисс Ллевеллин.

Оказалось, что, подписывая бумаги для вступления в Комитет, они одновременно подписались под кодексом Голубой крови. Этот кодекс является для голубокровных своего рода десятью заповедями – так сказать, законами творения, и все они связаны его требованиями.

Каждый понедельник они будут больше узнавать о своей истории и учиться контролировать свои силы. Силы вампиров проявляются различным образом. Наиболее распространены очень высокие умственные способности и сверхъестественная физическая сила. Большинство вампиров могут читать мысли людей, но контролировать чужое сознание, внушая свою волю более слабому существу, способны только самые могущественные. Изредка встречаются оборотни, способные изменять физический облик по собственной воле. Самая редкая из всех – способность останавливать время. За всю историю лишь один из голубокровных смог пустить ее в ход, и применена она была всего единожды за все века их пребывания на земле.

Еще одна из целей встреч – помощь молодым вампирам в выборе цели на данный цикл. Шайлер узнала, что именно Голубой крови обязаны своим основанием почти все важнейшие культурные учреждения города, включая музей «Метрополитен», Музей современного искусства, Собрание Фрика, Музей Гуггенхайма, Нью-Йоркский городской театр балета и «Метрополитен-опера». Голубокровные были членами правлений, наемными руководителями и специалистами по привлечению денежных средств. Именно деньги Голубой крови поддерживали существование всех этих замечательных учреждений.

Миссис Дюпон объяснила, что, когда они станут старше, у них появится возможность поработать на общее благо в разнообразных комитетах. Молодое поколение голубокровных уже действовало, организуя бал «За спасение Венеции», вечера общества молодых коллекционеров в Музее американского искусства Уитни и благотворительные акции в поддержку Хай-Лайн, наряду с прочими достойными делами.

И конечно, они также планировали ежегодный бал Четырех сотен. Самое значительное светское событие года, проходящее в бальном зале отеля «Сент-Регис» в декабре, было частью традиции, которой еще в «позолоченном веке»[12]12
  1870–1898 гг. в США. (Прим. ред.).


[Закрыть]
положила начало группа представителей Голубой крови. Тогда его называли Патрицианским балом.

Но Шайлер по-прежнему казалось все это бредом. Когда собрание распустили, несколько новичков, сбившись в группку, принялись задавать старшим членам Комитета еще какие-то вопросы. Шайлер же быстро вышла из зала. Она не заметила, что за ней кто-то последовал.

Он появился перед ней без предупреждения.

– Привет! – улыбнувшись, произнес Джек Форс.

Волосы его были, как всегда, восхитительно взъерошены. Глаза на красивом, словно изваянном скульптором лице сверкали, как два изумруда.

– Блин, ты как это делаешь?! – не сдержалась Шайлер.

Джек пожал плечами.

– Тебя научат. Это просто одна из наших способностей.

– Ну что ж, «мы» не собираемся тут торчать, чтобы это выяснить, – бросила Шайлер, отодвинув Джека с дороги.

– Шайлер, подожди!

– Чего мне ждать?

– Такого не должно было быть. Это собрание созвали слишком рано. Обычно его проводят весной. А к тому моменту почти все уже все понимают, по воспоминаниям. Ты начинаешь осознавать, кто ты, прежде чем тебе кто-то что-то скажет. Собрание – всего лишь формальность. Обычно те, кого приглашают в Комитет, уже все знают.

– И что?

– Я понимаю, что этого чересчур много, для того чтобы сразу освоиться. Но помнишь, что случилось в субботу вечером? Когда мы вальсировали? Мы видели это потому, что это уже происходило раньше. Все, что она сказала – правда.

Шайлер покачала головой. Нет. Она не собирается на это покупаться. Может, они все тут перебрали «Кул-эйд» с какой-то дурью, но у нее мозги на месте. Вампиры, прошлые жизни и бессмертие бывают только в кино и книжках. А она, Шайлер, живет в реальном мире. И переселяться в психушку в обозримом будущем не планирует.

– Сделай вот так, – сказал Джек и постучал пальцами себе по челюсти.

– Зачем?

– Тебе пора начать ощущать их. Прямо сейчас. – Он надавил пальцами по сторонам от рта.

– Здесь?

– Ну да, я знаю, люди Красной крови считают, что кусательные у нас передние клыки, но к этому тоже приложили руки конспираторы. На самом деле мы используем зубы мудрости.

– Зубы мудрости? Те самые, которые выдирают стоматологи? – переспросила Шайлер, едва сдержавшись, чтоб не закатить глаза.

– Ох, я совсем забыл, что у Красной крови тоже употребляют такое название. Нет, не настолько далеко. Они позаимствовали термин у нас, но означает он другое. Ну, давай же, попробуй. Они начинают появляться примерно в это время.

Шайлер все-таки закатила глаза. Она попыталась что-нибудь нащупать во рту.

– Да ничего там не… Ой!

С обеих сторон за маленькими зубами – она никогда прежде не обращала на них внимания – обнаружилось что-то острое.

– Если сосредоточиться, ты можешь их выдвинуть.

Шайлер ощупала зубы и представила, как они удлиняются, выходя из десен. Поразительно, но маленькие эмалевые клыки двинулись вниз.

– Ты можешь научиться выпускать и прятать их.

Шайлер попыталась так и сделать. Она нащупала острый как иголка кончик зуба, и ее замутило от волнения. Она хотела обуздать свои ощущения и не смогла.

Потому что лишь сейчас осознала то, что все это время пыталась отвергать.

Что она – вампир. Бессмертная. Опасное существо. Ее клыки достаточно остры, чтобы пронзить плоть человека и дойти до крови. Шайлер медленно втянула клыки, и их исчезновение причинило ей боль.

Она действительно одна из них.

ГЛАВА 21

Собрание завершилось, но у Блисс по-прежнему голова шла кругом от того, что она узнала. Она – вампир. Нет, тут же поправила она себя, «вам-пире» – на древнем наречии, языке Голубой крови, означает «огненный ангел». Одна из неумирающих. Так вот как объясняются те воспоминания и ночные кошмары. И голоса, звучащие в сознании. Как странно думать о том, что ее кровь – живая. Но старшие говорят, что все они жили прежде, давным-давно, и что их призывают для службы, когда в них возникает нужда. Настанет день, и они будут полностью владеть воспоминаниями и научатся их использовать.

У Блисс камень с души свалился. Так значит, она не сошла с ума! Она не теряет рассудок. То происшествие в «Метрополитене», когда она отключилась, не успев поцеловаться с Диланом, наверное, тоже было частью всего этого. Вот что имела в виду доктор Пат. Что она – нормальная. Что ей полагалось испытывать головокружение и тошноту. Потому что ее тело и ее кровь изменялись. Может быть, теперь, когда она понимает, почему ей снятся кошмары, они прекратят ее изводить.

После окончания собрания Мими, широко улыбаясь, подошла к Блисс.

– Ты как, в порядке? – мягко поинтересовалась она.

Мими по себе знала, что нужно некоторое время, чтобы освоиться с такими новостями. Но обнаружить, что ты принадлежишь к Голубой крови, это что-то вроде окончания школы и получения диплома. Когда их с Джеком приняли в члены Комитета, родители в качестве сюрприза устроили им вечеринку в «Клубе-21».

Блисс кивнула.

– Ну ладно, пойдем, возьмем себе мясо по-татарски, – предложила Мими.

Они прошли несколько кварталов до «Ла гулю» и заняли столик на веранде. День уже клонился к вечеру, но было солнечно и все еще достаточно тепло, чтобы сидеть на улице. Девушки быстро сделали заказ.

– Слушай, дай я все-таки разберусь толком. Нас нельзя убить? – спросила Блисс, придвигая стул поближе, чтобы их никто не подслушал.

– Нет, мы живем вечно, – беззаботно произнесла Мими.

– То есть как – вечно?

Блисс все еще не могла осознать это. Как именно она может жить вечно? Она что, не станет морщинистой и дряхлой?

– Вот так – вечно, – отозвалась Мими.

– А как насчет серебряного кола в сердце?

– Только если кол от «Тиффани»! – хихикнула Мими и отпила «Пеллегрино». – Нет, серьезно, ты пересмотрела «Баффи – истребительницу вампиров». Нам ничто не может причинить вред. Но ты же знаешь Голливуд! Им непременно нужно измыслить способ как-нибудь нас да прикончить. Уж не знаю, с чего бы вдруг у нас такая плохая репутация.

Мими мило улыбнулась – прекрасное чудовище.

– Ну, вообще-то это все работа конспираторов. Им нравится вводить Красную кровь в заблуждение.

Блисс пыталась разобраться во всем до конца.

– Но через сто лет мы все равно умрем?

– Только физическая оболочка. Если ты так решишь. Твои воспоминания сохраняются вечно, так что на самом деле ты не умираешь, – пояснила Мими, взяла маленькую зеленую бутылку с шипучкой и сделала еще глоток.

– А как насчет питья крови?

– Это клево, – отозвалась Мими. Она подумала о своем итальянском жеребчике, и глаза ее мечтательно заблестели. – Круче секса.

Блисс покраснела.

– Не будь такой скромницей. У меня этих людей была прорва.

– Ты, можно сказать, вампирская женщина свободного поведения, – пошутила Блисс.

Лицо Мими потемнело, но потом она уловила, в чем тут юмор.

– Угу, я – настоящая женщина-вамп.

Принесли их заказ: недожаренные розовые ломтики карпаччо из тунца для Мими и гору мяса по-татарски, залитого сырым яйцом, для Блисс.

Блисс мысленно поблагодарила того, благодаря кому поедание сырой говядины сделалось не просто допустимым, но даже модным, и энергично принялась за поданное блюдо. Интересно, а как себя будет чувствовать Дилан, если она захочет сделать его своим фамильяром? И как это делается – просто начинаешь нежничать, целоваться, а потом берешь и кусаешь?

Столики на веранде быстро заполнялись обедающими. В основном это были женщины в элегантных кожаных и замшевых пиджаках и простых джинсах, с набитыми пакетами из магазинов на Мэдисон-авеню, они останавливались здесь передохнуть немного после утомительного дня, потраченного на примерку одежды. Блисс огляделась по сторонам. Почти на каждом столике можно было увидеть подобные сырые блюда. Интересно, многие ли среди посетителей принадлежат к Голубой крови? Может, вообще все?

– А солнце? Оно нас не убивает? – спросила Блисс в промежутке между двумя кусками мяса.

Мясо, холодное и терпкое, таяло во рту.

– А что, ты сейчас корчишься и умираешь? – фыркнула Мими. – Да все мы каждое Рождество отправляемся на Палм-Бич!

Блисс вынуждена была признать, что и вправду не умирает от солнца. Но она ощущала какой-то зуд, о чем и сообщила Мими.

– Сходи покажись доктору Пат. Если у тебя аллергия, она тебе пропишет таблетки. У некоторых из нас и вправду бывает на него аллергия. Это генетическое. Но тебе повезло, эти таблетки заодно избавляют от прыщей. Правда, здорово?

Мими положила вилку, промокнула губы салфеткой, потом достала пилочку для ногтей и принялась подтачивать зубы.

– Это полезно для клыков, – будничным тоном сообщила она.

Блисс пришла в замешательство. На мгновение ей показалось, что она видит вместо Мими человека, которого вроде бы давно знает.

– Что, оно случилось?

– Ты о чем?

– Ты увидела меня. Ну, то есть какую-то мою версию, из какой-то твоей прошлой жизни.

– Так это было оно?

– А кем я была? – с любопытством спросила Мими.

– А ты не знаешь?

Мими вздохнула.

– На самом деле нет. Можно заняться медитацией и узнать всю свою историю, но это больно, в определенном смысле. Вообще-то и ни к чему.

– Ты выходила замуж, – сообщила Блисс. – На тебе был венец.

– О-о-о… – Мими улыбнулась. – Интересно, когда это было? Этого раза я не помню. Я выходила замуж в Бостоне, Ньюпорте и Саутгемптоне, который в Англии, а не на Лонг-Айленде. Видишь ли, мы оттуда. Во всяком случае, жили там перед тем, как переселиться сюда. Я помню, когда мы обосновались в Плимуте, а ты? Я могу возвращаться назад до этого срока. Пока что.

Но Блисс не сказала Мими, что в своем воспоминании она увидела, как Мими страстно целуется со своим женихом. И что жених этот до ужаса похож на ее брата Джека. Блисс от гадливости даже бросило в дрожь. Может, этому есть какое-то объяснение, что-то, связанное с Голубой кровью, но пока что Блисс предпочла оставить тревожащую картину при себе.

ГЛАВА 22

Корделия попросила Шайлер встретиться с ней в вестибюле «Сент-Региса» после школы, чтобы вместе выпить чаю. Когда Шайлер подошла, Корделия уже ждала ее за тем же столиком, что и обычно. Бабушка сидела в середине светлой, красивой комнаты, у ног ее лежала Бьюти, собака Шайлер. Обычно в «Сент-Регис» в обеденный зал с домашними животными не допускали, но для Корделии сделали исключение. В конце концов, отель «Астор Корт» получил свое название в честь прабабушки Корделии.

Шайлер подошла к бабушке, терзаясь одновременно раздражением и дурными предчувствиями.

Корделия невозмутимо восседала, как всегда выпрямившись и скрестив руки на груди. Она выглядела энергичной и полной сил. Кожа ее сияла, а в светлых волосах цвета платины виднелся лишь намек на серебро. Шайлер впервые обратила внимание на то, что бабушка всегда так выглядит после своего еженедельного визита к Хорхе. И ей сделалось любопытно: а действительно ли этот знойный выходец из Южной Америки всего лишь парикмахер Корделии? Или он один из ее фамильяров? Подумав, Шайлер решила, что не хочет этого знать.

– Мне хотелось первой поздравить тебя, – сказала Корделия.

– Я и не знала, что должна чувствовать себя счастливой по этому поводу, – отозвалась Шайлер.

Корделия указала на стул, стоящий напротив.

– Присаживайся, внучка. Нам о многом нужно поговорить.

Появился официант в смокинге. Корделия заказала чай из трех перемен.

– Мне «Китайские цветы», пожалуйста, – решила она, закрывая меню.

Шайлер уселась, и Бьюти тут же примостила голову ей на колени. Шайлер рассеянно погладила собаку. Интересно, действительно ли Бьюти ее ангел-хранитель или просто подобранный ею потерявшийся пес? Девушка бросила беглый взгляд на меню в кожаном переплете и быстро пролистала его.

– Меня вполне устроит «Эрл Грей».

Дождавшись, пока официант отойдет, Шайлер сердито спросила:

– Почему ты мне ничего не говорила раньше?

– У нас так не принято, – просто произнесла Корделия. – Нельзя взваливать груз знания, пока ты к этому не готова. А мы обнаружили, что Присцилла отлично с этим справляется на церемонии вступления.

Присцилла Дюпон. Глава стражей. Председатель Комитета. Светская львица. Кем бы она ни являлась на самом деле.

– Корделия, а сколько тебе лет? – спросила Шайлер.

Бабушка улыбнулась. Улыбка была печальной и понимающей.

– Ты верно догадалась. Я вышла за пределы обычного цикла. Я устала от этого проявления. Но у меня есть причины оставаться.

– Из-за моей матери… – закончила Шайлер.

Ей пришло в голову, что Корделии, должно быть, позволили жить подольше, чтобы она могла заботиться о ней, Шайлер, поскольку ее мать… а что, собственно, с ее матерью на самом деле? Если она всемогущий вампир, почему же она в коме? На лице Корделии отразилась боль.

– Да. Твоя мать сделала ужасный выбор.

– Почему? Почему она в коме? Если она неуязвима, почему она не приходит в себя?

– Я не желаю это обсуждать! – отрезала Корделия. – Что бы она ни сделала, ее наследие должно быть честью для тебя.

Шайлер хотела спросить у бабушки, что та имеет в виду, но тут прибыл официант с серебряным трехъярусным подносом, нагруженным ячменными лепешками, сэндвичами и птифурами. Рядом с фарфоровыми чашками стояли сверкающие серебряные чайники с заваркой.

Шайлер поспешила налить себе чаю, но ее остановило предостережение бабушки.

– Ситечко!

Девушка кивнула и положила поверх своей чашки серебряное ситечко. Официант наполнил чашку горячим чаем. В воздухе разлился приятный запах бергамота. Шайлер улыбнулась. Она с раннего детства любила этот ритуал. В отдалении арфист наигрывал нежную мелодию.

На несколько мгновений разговор прервался: Шайлер с бабушкой наслаждались лакомствами. Шайлер положила на лепешку ложку девонширнского крема, а сверху водрузила изрядный кусок лимонного мармелада, откусила и замычала отвосторга.

Корделия промокнула губы салфеткой. Она выбрала маленький сэндвич с крабовым салатом, откусила чуть-чуть и положила его обратно на тарелку.

Шайлер обнаружила, что умирает с голода. Она взяла сэндвич – маленький, квадратный, с огурцом и еще одну лепешку.

Официант, ненавязчиво приблизившись, заново наполнил два верхних яруса на их подносе.

– Так почему ты считаешь, что мне повезло получить такое наследие от матери? – спросила Шайлер у бабушки.

Она была сбита с толку.

Корделия выражалась так, словно у нее, Шайлер, имелся выбор, кем ей быть, а судя по всему, что сказали на встрече, принадлежность к Голубой крови – это ее судьба.

Корделия пожала плечами. Она приподняла крышечку чайника и, нахмурившись, взглянула на официанта, тихо стоявшего у стены.

– Будьте любезны, добавьте кипятка, – сказала она.

– Ты действительно моя бабушка? – спросила Шайлер между пережевыванием двух кусков бутерброда из ржаного хлеба и копченого лосося.

Корделия снова улыбнулась. Это смущало: как будто вдруг приподнялся занавес и Шайлер дозволили взглянуть на истинную сущность старой женщины.

– Строго говоря – нет. Ты умна, раз заметила это. Нас всегда было четыре сотни от начала времен. У нас нет потомства в традиционном смысле этого слова. Как тебе теперь известно, на протяжении циклов многие из нас оказываются призваны, но некоторые предпочитают отдохнуть. Все больше голубокровных предпочитают отдыхать, бездействовать, не развиваться, оставаться в изначальном состоянии. Когда наши тела умирают, остается лишь капля крови с образчиком нашей ДНК, и когда настает час выпустить в мир новый дух, тем из нас, кто решает завести ребенка, внедряют новую жизнь. Так что в каком-то смысле мы с тобой связаны родством, но при этом и не связаны им вовсе. Но ты моя подопечная, и я за тебя отвечаю.

Шайлер пришла в недоумение от слов бабушки. Что Корделия имела в виду?

– А мой отец? – нерешительно поинтересовалась она, думая о том высоком мужчине в темном костюме, что навещал ее мать.

– Твой отец – не твоя забота, – холодно отозвалась Корделия. – Выброси его из головы. Он был недостоин твоей матери.

– Но кто он?…

Шайлер никогда не знала отца. Ей было известно лишь его имя – Стивен Чейз – и то, что он был художником. Они с матерью познакомились на открытии галереи. И все. О семье отца она не знала ничего.

– Довольно. Он скончался – это все, что тебе следует знать. Я уже говорила: он умер вскоре, после твоего рождения, – произнесла Корделия.

Она погладила внучку по голове. Это было первое физическое проявление приязни с ее стороны за очень долгий срок.

Шайлер взяла фруктовое пирожное с клубникой. Она чувствовала себя словно спущенный шарик. Ей было тревожно, как будто Корделия о чем-то умалчивает.

– Видишь ли, мы переживаем нелегкие времена, – пояснила Корделия, оглядев блюдо с птифурами и выбрав печенье с лесными орехами. – Среди нас становится все меньше и меньше тех, кто решает должным образом проходить цикл, и наши ценности, наш образ жизни стремительно исчезают. Теперь редкие из нас твердо придерживаются кодекса. Процветают развращенность и инакомыслие. Некоторые боятся, что мы никогда не достигнем возвышенного состояния. Напротив, многие предпочитают угаснуть во тьме, что грозит поглотить нас. Бессмертие – это проклятие и благословение. Я уже прожила слишком долго. Я слишком многое помню.

Корделия взяла чашку, изящно отставив палец, и сделала глоток.

Когда она вновь поставила чашку, лицо ее изменилось. Оно поблекло на глазах, и Шайлер стало жаль немолодую женщину, не важно, вампир она или нет.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы живем в грубое время, полное вульгарности и отчаяния. Мы должны прилагать все усилия, чтобы влиять на него, чтобы указывать путь. Мы – творения красоты и света, но люди Красной крови больше не слушают нас. Мы становимся ненужными. Их нынче слишком много, а нас слишком мало. Теперь их воля будет изменять этот мир, а не наша.

– О чем ты? Чарльз Форс – самый богатый и влиятельный человек в этом городе, а отец Блисс – сенатор. А ведь они оба из Голубой крови, верно же?

– Чарльз Форс! – мрачно произнесла Корделия, размешивая мед в чае. Она положила ложечку с таким стуком, что остальные посетители оглянулись на нее. Лицо ее закаменело. – У него свои представления о задачах. Что же касается сенатора Ллевеллина, занимать политическую должность – это прямое нарушение кодекса. Мы не вмешиваемся напрямую в человеческую политику. А посмотри на его жену! – с ноткой отвращения продолжила Корделия. – В ее вкусах и манере одеваться нет ничего от традиций Голубой крови. Полагаю, это называется деградацией.

Шайлер коснулась руки бабушки. Корделия вздохнула.

– Ты славная девочка. Я и так уже сказала тебе слишком много. Но, надеюсь, это поможет тебе когда-нибудь осознать правду. Не сейчас.

И более Корделия не пожелала говорить на эту тему.

Они допили чай в молчании. Шайлер надкусила шоколадный эклер, но положила его обратно на тарелку, не доев. После всего сказанного Корделией ее аппетит куда-то подевался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю