355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса де ла Круз » Волчий договор (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Волчий договор (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:11

Текст книги "Волчий договор (ЛП)"


Автор книги: Мелисса де ла Круз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Машина замедлила ход и остановилась, Лоусон выключил двигатель.

– Где стража? Вы видите их? – Спросил он.

Рейф охватил пейзаж биноклем.

– Они патрулируют, с другой стороны хребта.

– Там, – тихо сказал Эдон, указывая на мигающий свет сквозь деревья.

– Я вижу, – кивнул Лоусон. – Оставайся в машине, – сказал он Малкольму. – Остальные пойдёмте со мной. Вы хотели помочь, и вы знаете, что делать. Если попадёте в беду, дайте мне разобраться с ними. Не будьте героями, оставьте их мне.

– Конечно, – улыбнулся Рейф, его сонные глаза светились. – Ты получишь по заднице, если мы останемся вне этого.

Лоусон вытянул шею и треснул его по спине, сгибая мышцы рук, готовя себя к ответному удару.

– Я просто хочу немного поболтать. Это будет весёлой прогулкой, я обещаю. – Он хлопнул дверью и повёл всех поближе к свету. Нет времени думать о правильных и неправильных вещах. Он должен был сделать это в ближайшее время. Он должен сосредоточиться, получить необходимое, прежде чем Гончие учуют его.

– Готовы? – спросил он.

Один за другим братья шептали слова, которые связывали их в стаю, они поклялись друг другу. Когда они прочитали слова, небольшой синий полумесяц появился на их лицах. Символ их связи – они стали стаей – пульсирующий серп бился в такт с биением их сердца, показывая, какую связь они теперь разделяют. После синие знаки исчезли с их щёк.

– Ладно, – сказал Лоусон, готовясь к битве. Его братья делали то же самое, их плечи расправились, кровь запульсировала, глаза сузились до волчих – они стали Гончими. Он готовы к бою. Эдон сжал кулаки, Рейф хрустнул пальцами. Они прошли обучение, теперь они знают всё.

Свет мигнул и прекратился в глубоком лесу. Лоусон пошёл первым, за ним Эдон и Рейф. Они шли в виде веера, треугольником, сохраняя достаточное расстояние друг от друга, чтобы мгновенно занять борону или уйти, если кого-то схватят. Лоусон отошёл от своих братьев, оставив их у холма, а сам поднялся на вершину. Пока он стоял там, тусклое пятно света обрисовывало деревья. Высокие тени падали во все стороны, образуя круг, чистый, с недавно опавшими листьями и забытыми пнями.

– Я собираюсь идти, – отозвался он.

– Тогда иди, – сказал Эдон.

– Покончи с этим, – добавил Рейф.

– Расслабьтесь, – упрекнул их Лоусон. Гончие были достаточно далеко. В тишине он слышал только шелест листьев и мягко скользящих змей.

Он ступил в свет Окулюса. Эдон проинформировал его, как им пользоваться, что оказалось достаточно просто. Свет должен освещать его, а затем Лоусон должен приказать показать то, что он хочет видеть.

Когда он вошёл в него, леса и горы расступились, он видел только свет, белый и обжигающий, будто он в центре звезды. Лоусон прикрыл глаза. Сначала он был ослеплён светом, окружён всепоглощающим белым свечением, а затем почувствовал знакомое ощущение и понял, что это свет от маяка. Маяк был темным, находился там, где когда-то был его дом.

Внутри Окулюса изображение могло быть в настоящем, будущем или в прошедшем времени. Он должен был сделать это, остановиться, позволить показать то, что он действительно хочет.

– Покажи мне мою подругу, – приказал он. – Талу, волчицу, родившуюся в Подземном мире, не невольника.

После жужжания, появилась девушка. Была ли это Тала? Лоусон не мог сказать. Он скосил глаза на свет. Если бы Окулюс мог показать ему больше, но изображение было мутным и расплывчатым. Он начал чувствовать разочарование. Сделав резкий вздох, Лоусон понял, что девушка, стоявшая перед ним, определённо не Тала.

Она была красива, хоть и с вьющимися рыжими волосами и зелёными глазами. Глаза её выглядели грустно, как если бы она прошла через много трудностей. Она уставилась на него.

– Кто ты? – Прошептал он, когда заметил чёрный камень, свисавший с её шеи. Она носила Чёрный Огонь Ада. Он отдёрнулся от неё. Лоусон знал, что она не гончая, во-первых, глаза её были зелёными, а не малиновыми, но она также носила камень. Шпион! Шпион Ромула! Он слышал раньше, о помощи Красной Крови Подземному миру. Они были глазами и ушами Ада.

Лоусон выругался. Она видела его, смотрела прямо на него. Он не мог запаниковать. Должен ли он сделать что-то? Если она шпионка, то пусть найдёт его, подумал он. Она была рядом, он чувствовал её в нескольких километрах. Он послал ей видение мясной лавки, пусть увидит волка. Лоусон почувствовал её удовлетворение. Она видела его. Парень отпустил её.

Темнота вернулась, Окулюс потемнел. Почему он показал ей себя? Чтобы предупредить? Но где же Тала? Окулюс не подсказал ему.

Лоусон не знал, что делать. Он потратил много времени, проведя в Окулюсе. Его мог засечь Ромул. Окулюс ожил, сильный голос пророкотал из глубин:

– Говори своё имя, Гончая. – Это была команда. Ромул.

Лоусон укрылся от света, стараясь не паниковать. Голос наполнил его страхом и отвращением, он собрал все свои силы, чтобы не подчиниться.

– Говори своё имя.

Он должен был что-то сказать, парень не мог тянуть дольше, нужно что-то сказать.

Глаз потемнел, земля разверзлась, он упал в темноту.

Глава тринадцатая

Лоусон падал, кувыркаясь в темной пещере, заполненной острыми камнями, и жёстко приземлился на них же.

– Уф, – простонал он. Услышав шарканье ног и посмотрев наверх, Лоусон увидел своих братьев, стоящих на краю ямы, они смотрела на него сверху вниз.

– Прекрасно, просто замечательно, – сказал Эдон, когда увидел лежащего Лоусона. – Ты попался? Ты сделал это нарочно?

– Не смешно, – ответил Лоусон, пытаясь встать на ноги. Слава богу, его тело исцелилось быстро.

– Ах, ты уцелел, – сказал Рейф.

– Я не думаю, что все же уцелел, гений, – лопнуло терпение Лоусона. – Подайте, ребят, руку? – Он знал, что его братья наслаждались этим слишком долго. По крайней мере, теперь он в вертикальном положении. Сейчас ему просто нужно выбраться из этой дыры. – Где Maк?

– Ты ещё не умер? – Спросил Малкольм, заглядывая через край.

– Я все время пытаюсь, но вселенная не поддаётся. Есть идеи о том, как мне выбраться?

Малкольм промолчал. Он исчез и вернулся через минуту со сломанной веткой.

– Рейф, ты можешь взять её? Я не уверен, что смогу удерживать его.

Рейф взял ветку.

– Лоусон, ты можешь подняться на эти породы, а затем схватить ветку?

Лоусон потянулся руками и ногами. Казалось, ничто не сломалось, его синяки исчезали быстро. Он взобрался по стенам пещеры и схватился за ветку, позволяя Рейфу вытащить себя на свободу.

– Мы должны убираться отсюда, – предупредил он. – Maк, как ты себя чувствуешь?

– Плохо, – ответил Малкольм, Лоусон мог видеть его лицо, оно было бледным и зеленоватым. – Сейчас они направляются обратно в Окулюс. Их два или три. – Малкольм покачал головой и схватился за живот. – Я думаю, что нужно бежать.

Эдон толкал их к машине.

– Нет времени. Пойдём, пойдём. Я за рулём.

Лоусон не стал спорить, его усадили на заднее сиденье рядом с Малкольмом. Эдон вёл машину спокойно и осторожно вниз по грунтовой дороге, после учащённо заработал двигатель, когда они выехали на шоссе.

– Что же ты видел там? – Спросил Малкольм, когда они отъехали на несколько миль от Окулюса. Самый молодой из них снова обрёл цвет щёк, это стало хорошим знаком.

– Я слышал Ромула, – наконец, признался он.

– Ты уверен? – Спросил Малкольм, становясь всё бледнея.

Эдон резко обернулся. Он хлопнул рукой по рулю.

– Он видел тебя? Он знал, что ты в Окулюсе?

– Я так не думаю. Он спрашивал моё имя. Я не думаю, что он узнал меня, – ответил Лоусон. Он опустил голову. – Вы были правы, это было ошибкой.

– Даже если он не знал, кем ты был, мы должны убираться. – Сердился Эдон.

– Пока нет, – сказал Лоусон. – Там что-то другое. – Он рассказал им о девушке, которую видел, ту, с ярко-красными волосами и грустными зелёными глазами, шпионе Ромула. – Я послал ей образ мясной лавки. Она собирается туда сейчас. Возьмите меня с собой.

– Вы хотите, чтобы она нашла нас? – Малкольм разинул рот.

– Я хочу, чтобы она нашла меня, – мягко поправил Лоусон.

– Почему?

– Разве это не очевидно? – Спросил, Рейф глядя торжественно.

– Оставь её мне, – сказал Лоусон, в его сердце горела ненависть. – Я позабочусь о ней.

– А что насчёт Талы? – Хотел знать Малкольм.

– Я не знаю. Окулюс не показал мне её. – Он смотрел в окно, его сердцебиение замедлилось, хотя спина все ещё болела. Он хотел видеть её так сильно, но Окулюс показал ему кого-то другого. Рыжего шпиона. Он сжал и разжал кулак. Он заманил шпиона в мясную лавку, где она встретит свою смерть.

Глава четырнадцатая

В темноте все выглядит крупнее и пахнет хуже. Пенопластовые пластины и массивные рулоны вощёной бумаги были сложены на прилавках. Пустые стеллажи, крючки мяса свисают с потолка, их кривые силуэты выглядят ещё более зловещими в лунном свете. Повсюду на кирпичных стенах были изображены плакаты с телами животных, изображающие различные сорта мяса. Плечи. Туловище. Поясница. Возле входа стояли два больших ящика, наполненные стейками и отбивными, завёрнутыми в целлофан.

Блисс сделала глубокий вдох и задержала дыхание так долго, как могла, желая, чтобы её напряжённые мышцы успокоились. Она зашла в этот мясной магазин, потому что её загнали прямо сюда. Краем глаза она видела, что Серебряный волк стоял в тени и наблюдал за ней, потом пушистое тело прокралось через заднюю дверь, и последовал внутрь.

Она кралась так тихо, как только могла по мокрому каменному полу. Нужно было скрываться где-то в темноте и ждать. Ею глаза поймали мерцание света на расстоянии. В задней части магазина она заметила дверь. В раздевалке оказалось мясо, которое раскачивалось, как перевёрнутый маятник. Так вот почему в комнате пахло кровью.

Она закрыла глаза, чтобы прислушаться. Концентрат. Он ударил ей в нос. Запах был отвлекающим. Когда Люцифер взял себе её тело и был её единственным контактом с внешней стороной, она обнаружила, что может слышать лучше тогда, когда закрывает глаза и из неё выходят другие чувства. Таким образом, даже, если бы она была единственным человеком, она бы привыкла к темноте. Люцифер учил её этому. Она слышала тиканье часов, звук трения шлифовального крючка по цепи, мягкий щелчок когтей по полу – точно зверь, мешкает. То там, то тут, едва заметен был звук чужого дыхания. Был кто-то другой в этой комнате. Кто-то другой, какое-то существо. Но где и кто?

Ужасный шум становился все громче, и Блисс услышала рычание, глубокое, первобытное и порочное, а затем звук дыхание стал громче, более отчаянным, вдруг, за дверью раздался крик. Блисс выскочила из своего укрытия и побежала на него.

Лязг!

Нож просвистел мимо неё и попал вправо. Она повернулась в его сторону, потом остановилась. Нож был уловкой, отвлечением. Гончая была позади неё, он пытался направить её подальше от двери. Она видела, как он смотрел на неё из тени, его жёлтые глаза горели. Разве он думал, что она такая глупая?

Она, может быть, больше и не имела способностей вампиров, но это не значит, что она была совершенно бессильна. Она была быстра. Она все ещё была скоординирована. У неё все ещё были скорость и мастерство обученного убийцы.

Зверь фыркнул, и его когти поскребли по бетону. Он был зол и готовился к прыжку. Блисс решила, сейчас или никогда. Она направилась по пути к открытой двери, карабкаясь на стол и распыляя десяток ножей по всей комнате.

Волк прыгнул, но она была быстрее, и, когда она достигла негабаритной двери, схватила ручку и, используя свой вес как стержень, развернулась так, чтобы успеть потянуть дверь за собой. Морозильная камера захлопнулась с толстым, мокрым звуком всасывания, который удивил её, и заставил усомниться, что это была хорошая идея. Сколько здесь воздуха? Нет времени, чтобы беспокоиться об этом сейчас. Она взяла пару ножей, которые упали на пол, и вставила один в замок, чтобы дверь не открылась, в то время как другой засунула в задний карман.

Она слышала, как существо бросается своим весом на запертую дверь. Он был больше и опаснее, чем она думала. Приручить гончую? Ей повезёт, если она выйдет отсюда живой.

Она посмотрела вокруг. Вокруг были дюжины трупов, свисающих с потолка. Воздух был прогорклым, металлическим. Она проложила путь через трупы животных к задней части комнаты, на звук прерывистого дыхания.

На полу лежало мясо, шкафчик и мальчик, не старше, чем она, прикованный к задней стенке морозильной камеры. Рядом с ним была разделочная доска и ленточные пилы. Кусок мяса с коркой из крови и ржавчины, качнулся над головой. Кафельные стены были забрызганы глубоким оттенком алого цвета. Кожа мальчика была синей, волосы облеплены грязью. Вокруг его запястий и шеи располагались уродливые красные пятна, он был связан тяжёлыми железными кандалами.

Боже мой, что же здесь происходит, задавалась вопросом Блисс. Ею живот взбунтовался. Если это было то, что они делают со своими жертвами, она не хотела думать о том, что Джейн переживает то же самое. Блисс наделась, что Джейн была ещё жива.

Блисс вздрогнула и по коже пошли мурашки. Теперь, когда она не была вампиром, её тело не контролировало свою температуру, как это было раньше. Но это был страх или холод, что вызвало ряд мелких ударов?

Она наклонилась, чтобы коснуться лица мальчика. Он был ещё тёплым, по крайней мере. Она положила нежную руку на его костлявое плечо.

– Все будет в порядке, – сказала она ему, и спрашивается, неужели она также говорила и о себе.

– Да, но это не так.

Его глаза ожили, и не успела Блисс и глазом моргнуть, как мальчик завернул в кулак её шею и прижал её к полу, колени блокировки схватили её за талию и держали её руки подальше от её тела. Его кандалы, как могла видеть сейчас Блисс, не были заперты.

– Кто ты? – Спросила она, выплёвывая слова, и с трудом отбиваясь от железного захвата мальчика.

Блисс повернула нападавшего, и с удивленьем обнаружила, что она видела его лицо раньше. Это был мальчик, которого она видела в гломе. Мальчик с такими же плоскими жёлтыми глазами, как у гончей, которая следила за ней.

– Я думаю, правильный вопрос будет о том, кто ты? – Его голос был низким и с оттенком злобы. – Ты из преисподней, не отрицай это, иначе, зачем тебе носить это? – Сказал он, дёргая за тонкую верёвку из кожи, которая венчалась каменным сердцем. – Ты одна из шпионов Ромула!

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – сказала она, засунув руку в задний карман за своим скрытым лезвием. Её пальцы дрожали, когда она боролась, чтобы вернуть свою руку, она извивалась, её сердце билось слишком быстро.

Быстро, как вспышка, она попала ножом ему в бедро.

Он закричал от боли, и она смогла оттолкнуть его и стала карабкаться прочь. Но её свобода была недолгой, так как она почувствовала руку, которая обернулась вокруг её лодыжки и потянула её.

Она кричала, дико била ногами, но он был слишком силен. Прежде, чем она узнала, что происходит, он держал руки обёрнутыми вокруг её горла, снова.

Он начал выжимать дух из неё, и она запаниковала. Бороться, воевать, дышать – все было бесполезно, он был намного сильнее, но она смотрела на мальчика с жёлтыми глазами с любопытством, изображение мелькнуло у неё в голове.

Она видела, как Люцифер с отцом стоят внутри сложного дворца, окружённого великолепными колоннами из золота. Лихие тысячи были собраны, и Люцифер стоял на вершине мраморной лестницы, глядя на творение изысканной красоты. Это был человек, но он был выше человеческого мужчины, с определённым потусторонним великолепием, с дикими и свирепыми глазами, с теми же ослепительными золотыми глазами.

Изображение не из её памяти, а из Люцифера. Когда она была в плену его духа, когда он взял её душу, фрагменты воспоминаний отнесли её сознание. Вызванные случайными событиями, воспоминания вдруг попали в её голову. Она закрыла глаза, чтобы вспомнить сцену ещё раз. Она слышала, как Люцифер говорил. Язык был незнакомым, его слова суровыми и запутанными, но она знала, что может говорить их, как будто они были её собственные.

– Отпусти меня! – Воскликнула она на том же странном и иностранном языке.

Комната застыла, когда мальчик посмотрел на неё с удивлением. Он осторожно сжал и отпал, пялясь на неё в изумлении и растерянности, как будто он не мог понять, почему он отпустил её.

Но было слишком поздно, она потеряла слишком много кислорода; все стало черным. Блисс почувствовала, как жизнь уходит из неё.

Глава пятнадцатая

Лоусон вёл машину от мясной лавки по оживлённым улицам города и по старым гравийным дорогам. Гул шин утешал, как мягкий рёв морских волн, и, если он не был бы осторожен, это могло усыпить его. Девушка по-прежнему была на заднем сиденье. Малкольм сказал, что она в порядке, он пощупал пульс, и понял, что она проснётся достаточно скоро. Самый младший сидел рядом с ней и следил. Он узнал её имя из её удостоверения личности, которое нашёл в её сумочке.

Ловушка сработала. Малкольм замаскировался под волка и пошёл внутрь магазина, где Лоусон лежал в засаде. Он послал Эдона и Рейфа вперёд, чтобы защитить Артура, в случае, если она пришла со сворой Гончих. Но теперь Лоусон надеялся, что он не нанёс большой ущерб. Он хотел убить её. Но когда она заговорила с ним на древнем языке волков, слова, которые были потеряны для них из-за проклятия Люцифера, он узнал, что она не враг.

Говорить на Ролле каралось смертью. Таким образом, это означает, что возможно, только возможно, Блисс Ллевеллин была даже другом.

Он усиленно думал. Если она не была одной из людей Ромула, чего она хотела?

Почему она ищет их? Почему Окулюс показал ему тот образ? Его медленно осенило, он просил Окулюс, чтобы она показала ему Талу. Но вместо этого она показала ему Блисс. Должна была быть связь между девушками. Но что это было? Может Блисс должна привести его к Тале в некотором роде? Должны же быть причины, почему он показал именно её.

Не помогало то, что, когда он посмотрел на Блисс, его внутренности как будто превратились в желе. Окулюс замаскировал её красоту, и теперь, когда Лоусон больше не считал её своим врагом, то не был готов к её присутствию, даже тогда, когда хотел убить её.

Стремительно. Сильно. Болезненно. Он засунул это чувство подальше, он должен был игнорировать её. Он был не таким волком.

– Она проснулась, – отозвался Малкольм с заднего сиденья.

– Куда вы меня везёте? Кто вы, ребята? Что вы сделали с моей тётей Джейн? Что, черт возьми, происходит? – потребовала она.

– Лоусон сказал, что ты говоришь на Ролле. Это означает, что ты не причинишь нам никакого вреда. Он сожалеет о том, что произошло ещё в магазине. Я Малкольм, кстати, – сладко сказал Малкольм. – А это мой брат, Лоусон.

– Рада познакомиться с вами обоими, – сказала Блисс, в её тоне были саркастические нотки. – Теперь, почему бы вам не рассказать мне, куда вы меня везёте?

Лоусон поймал её взгляд в зеркале заднего вида.

– Я хотел бы рассказать, но мне нужно знать в первую очередь, кто ты. Я не знаю, что делать с тобой. Я думал, ты работаешь на Ромула, но ты говоришь на нашем языке, который означает, что ты не шпион, кто ты? Но я забегаю вперёд. Во-первых, что ты знаешь о Тале и где она?

Блисс нахмурила брови.

– Тала? Я не знаю, кто это, я никогда не слышала о ней. Я сказала вам, что я ищу мою тётю Джейн.

Сердце Лоусона замерло. У него было чувство, что это будет не так просто, как он надеялся, но была возможность, что Блисс может привести его к Тале, даже, если она не понимала этого сама. Он просто должен был выяснить, каким образом. Он прочистил горло.

– Следующий вопрос, кто ты? Ты не простая смертная.

– Я думаю, нет. Я была вампиром, – отрезала она. Он не ожидал, что она заговорит. Малкольм вскрикнул с заднего сиденья.

– Полегче, Maк, – сказал Лоусон, оглядываясь на Блисс. – Ты одна из падших.

Он не был доволен. У Падших не было друзей волков. Они оставили их на произвол судьбы, их проклятие. Волки сыграли свою роль в их истории, Артур сказал ему, но Лоусон не хотел в нем участвовать.

– Я была им. Это долгая история. – Она отвернулась.

– У меня есть время.

– Я думаю, что со мной что-то не так. Я убила себя. Или, по крайней мере, я убила вампирскую часть меня. Кем бы я ни была, я больше не та. Я сейчас просто человек.

И она ожидала, что он поверит в это? Он хотел смеяться.

– Никто не просто человек, тем более из падших.

– Может быть, ты прав, – сказала она. – Но это моя история.

– Не все это, – сказал он. – Почему ты искала нас?

Блисс остановилась, и Лоусон подумал, что это означало, что она собиралась солгать.

– Я точно не искала вас, – сказала она, наконец. – Как я уже сказала вам, я искала мою тётю Джейн. Её схватили, и я думаю, что это Гончие.

– Псы? Почему ты так думаешь?

– По тому, как её схватили.

– А как это было?

Она рассказала о номере: все разорвано, как будто острыми когтями, не осталось ничего целого, покрывала, шторы, постельное белье, подушки – все измельчено на кусочки.

– Повсюду была кровь, и странные отпечатки когтей на стене.

Лоусон почувствовал, как волосы на руках встали дыбом, когда он слушал её рассказ. Гончие приближались, захватывая жертв. Но почему? Кто была эта Блисс Ллевеллин, и какая у неё связь с Гончими? Был ли он по-прежнему прав, думая, что она приведёт его к Тале?

– Сейчас моя очередь задавать вопросы, – сказала она. – Кто вы?

– Я волк, – сказал он с гордостью. – Мы были когда-то Абиссус Прэториум.

– Преторианской гвардией, – прошептала она. – Стражи бездны. Хранители времени, защитники проходов.

– Ты знаешь нашу историю. – Он был доволен.

– Да, я знаю. Гончие Люцифера. Гончие ада, – прошептала она, и лицо её застыло.

– Никогда не зови нас таким именем! – взревел Лоусон.

Автомобиль свернул на обочину и остановился. Блисс была брошена на переднее сиденье, и кровь потекла с её лба. Она дрожала.

Лоусон повернулся и посмотрел на неё.

Малкольм съёжился.

– Лоусон, пожалуйста, – просил его брат. – Она не знает.

Блисс посмотрела на них сердито.

– Не знаю что? Вы волки, Гончие, все же, не так ли?

– Нет! – Лоусон покачал головой. – Никогда.

Он посмотрел на руль, на свои белые костяшки пальцев.

– Мои братья и я сбежали из стаи год назад, и мы прячемся до сих пор. Мы никогда не будем Гончими, я не могу помогать ему.

Он на мгновение подумал о Тале, что это были пустые слова, вспомнил всех своих друзей, которые все ещё остались позади.

– Мастера обращают волчат в адских псов на восемнадцатый день луны. Мы должны были бежать, пока не были превращены.

– Да, – сказала Блисс, и тон её голоса сказал ему все, что нужно знать. Она не верит ни одному слову.

Он завёл двигатель и направил машину обратно на дорогу, и никто не говорил, пока они не добрались до пещеры.

Глава шестнадцатая

– Артур говорит, что это пещера наша с 1960-х, – рассказывал ей младший мальчик – Малкольм. Блисс последовала за ними из машины внутрь темной пещеры. Она не видела, чтобы на данный момент у неё был выбор. Она была их заложником, даже, если Лоусон и все остальные не хотели в этом признаться. Она только надеялась, что он возьмёт её к Джейн, по крайней мере, они будут вместе. Блисс не была уверена, что его история не о церберах. Даже когда она была свидетелем его гнева, она знала, что он собирался сделать ей больно тогда в мясной лавке. Адские псы неконтролируемы, жестоки, и порочны – и да, это все был он.

Лоусон. Она ненавидела его за то, что не достаточно сильна, и даже, кажется, ревновала. Раньше она была вампиром, бессмертным, мощным, теперь она была просто обычной девушкой с раненными ногами. Блисс была раздражена на себя, за то, что заметила его привлекательность, сильную челюсть, высокий лоб, густые, тёмные волосы. И он был убийцей – она видела это в его глазах. Он был опасным, жестоким. Она должна была бы наблюдать за каждым его шагом, но почему-то она рассказала ему так много о себе.

Лучше больше ничего не рассказывать, решила она.

Пещера была одним длинным пространством, свёрнутым в дугу, как серп луны, с импровизированной кухней в середине и несколькими разрозненными и тёмному подсобными помещениями в стороне. Блисс вошла.

– Артур сказал, что тогда они не заботились о сохранении природной красоты, вместо этого они постелили линолеум и все здесь переделали. Но у них есть некоторые интересные экспонаты в задних комнатах.

– Кто такой Артур? – Спросила она.

– Он вроде... заботится о нас, он переехал сюда после нападения. Думал, что будет безопаснее, если Гончие вернутся.

– Гончие? Они напали на вас тоже? Почему?

Блисс заметила, как Лоусон одарил брата тяжёлым взглядом, и Малкольм стих. Она оглянулась в новой для неё обстановке. Здесь пахло плесенью и пылью, они наполнили её нос. В пещере было холодно и влажно, как в подвале со сломанной паровой трубой.

– Мы вернулись, – сказал Лоусон, когда они приблизились к трём фигурам, сидящим у костра. – Это Блисс Ллевеллин. Мы нашли её в магазине. Вот Артур, – сказал он, указывая на старого джентльмена в углу, который мягко ей улыбнулся. – Это Рейф, – сказал он, указывая на коренастого юношу. – И это Эдон.

Блисс приветствовала их кивком головы. Ни один из них, казалось, не удивился, увидев её.

Они должны были знать о ловушке в мясной лавке. Она смотрела на четырёх мужчин. Существовало что-то дикое во всех из них, но что-то жестокое и прекрасное. Если Лоусон был красив, как пограничный ковбой, то Эдон был красив, как аристократ, со своими глубокими фиолетовыми глазами и золотыми волосами. У Рейфа была оливковая кожа и миндалевидные глаза, скроенный, как скала; его тело могло остановить грузовик Мака, но у него была милая улыбка.

Мужчины одеты ужасно. Их одежда была грязной, слишком маленькой или слишком большой, несоответствующей им. Малкольм был одет в жёлтую куртку с капюшоном, зелёные вельветовые брюки и розовые Крокс.

Рейф был одет во фланелевую рубашку и изношенные штаны от смокинга.

Эдон, со всей своей надменностью и отчуждённостью, был одет в глупую детскую футболку и шорты сёрфера. Вся их одежда была дырявой и изношенной, грязной и рваной. Даже благотворительный магазин не примет её, это было похоже на то, будто они нашли её в мусоре.

Рейф пожал ей руку, в то время как Эдон оценил её холодно.

– Так что, это экс-вампир? – спросил Эдон. Его голос был красивым и мелодичным.

Блисс удивилась: откуда он мог знать?

Волки, должны быть, в состоянии общаться без слов, поняла она, возможно, использовали глом так же, как вампиры.

– Мне больше нравится думать о себе, как о человеке, – сказала она, еле-еле улыбаясь. – Так вы, ребята, волки, не так ли? Сбежавшие из ада, как сказал Лоусон.

– Лоусон говорит много вещей, – сказал Эдон. – Почему мы должны верить, что у тебя больше нет клыков?

– По той же причине, я полагаю, по какой вы не хотите делать работу дьявола,– парировала Блисс.

– Мы никогда не делали его работу. Мы убежали, прежде чем смогли причинить кому-нибудь вред. Не говори о том, чего не знаешь,

Эдон угрожал, его голос был низким и пугающее рычащим.

– Так что же это за имя такое Блисс?

Спросил Малкольм, меняя тему.

– Это фамилия?

– Нет, – она покачала головой. – Люди, которые вырастили меня, не были даже моими родителями. Блисс даже не моё настоящее имя. По крайней мере, не там, где это имеет значение. Я узнала, что моё настоящее имя Люпус Телиэль.

Малкольм одарил её любопытным взглядом.

– Люпус Телиэль. Волчий аконит.

– Да. – Младший обменялся взглядами с Лоусоном. – Часть тебя должна быть волком, но... но ты одна из падших, и это не имеет смысла, – сказал он.

Блисс не ответила. Были вещи, которые она не могла рассказать им о себе, о своей бессмертной части, и о том, что её отец был одним из них. Она не знала, как они отреагируют на то, что она была дочерью Люцифера, и не была уверена, что готова узнать.

– Это не намного лучше, чем Блисс, но что ты собираешься делать?

– Смени его, – ответил он. – Я имею в виду твоё имя.

– Это то, что ты сделал?

Малкольм поднял бровь.

– Твоё настоящее имя Маккон, верно?

– Откуда ты знаешь?

– Потому что Маккон означает «волк». Точно так же как Рейф. И Эдон. У всех вас есть волчьи имена. Кроме Лоусона, – сказала она, садясь так далеко от него насколько это возможно.

Малкольм улыбнулся.

– Я бы предпочёл называть меня Лоусоном, хотя меня зовут Ульф.

Все засмеялись, и Блисс обнаружила, что не может сдержать улыбку. Может быть, они говорят правду, может быть, они не были Гончими, в конце концов.

– Так что же теперь? Если у вас нет Джейн, и вы не адские псы, то почему я здесь? – Сказала она, глядя на Лоусона. – Из-за девушки по имени Тала? Я сказала тебе, что я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь...

Лоусон бросил ей бумажку, и она поймала её в воздухе.

– Что это? – Спросила она раздражённо, глядя на картину в её руке.

– Похищение сабинянок2? Какое это имеет отношение к чему-нибудь? – Она посмотрела на открытку, которая показывала знаменитую картину Николя Пуссена, изображение насильственной сцены в истории: группа женщин, взятых в плен римскими солдатами. Они вскинули свои руки в воздух и звали на помощь.

– Ой, извини, не тот, – сказал Лоусон, забирая открытку обратно и передавая ей другую картину. Потом она увидела, что это была фотография девушки. Она была маленькая, с простым, узким лицом, яркими голубыми глазами и розовыми прядями в волосах. Блисс подумала, что она показалась ей знакомой. Она видела эту девушку раньше, но волосы её были другими, и с ужасом она поняла, что эту девушку она видела в психиатрической лечебнице.

– Лоусон, – тихо сказала она. – Это Тала?

Лоусон собирался ответить, когда Малкольм вдруг наклонился вперёд, схватившись за живот, и его вырвало. В один момент мужчины встали, Артур бормотал заклинания, и Лоусон был наготове.

– Что не так? Что происходит? – спросила Блисс, чувствуя панику.

– Гончие, – зашипел Эдон. – Они здесь!

Глава семнадцатая

Прозвучал звук, похожий на треск кнута, и Лоусон рухнул на землю, из зияющей раны на его боку хлынула тёмная красная густая и вязкая река крови.

– Они нашли заклинание крови! – закричал Эдон, когда Рейф оттолкнул Малкольма, прикрывая его.

– Не смотри! – закричал Рейф самому младшему из них.

Артур работал неистово, шепча, махая руками над отверстием в туловище Лоусона. Лицо Лоусона стало серым, он не дышал, Блисс это видела. Она стояла, парализованная, пока Рейф не потянул её за руку.

– Давай! – Закричал он, ведя её в дальний конец пещеры. Он нёс Малкольма на спине.

Она услышала приглушенный вой издалека и подумала, что видела тени, которые не мерцали на стенах, когда они бежали вниз по длинной дорожке из камней, окружающих пещеру.

– Где они? – Спросила она, её сердце колотилось в груди.

– Если они вызвали заклинание крови, это означает, что они смогут сломать выступ. – Ответил мрачно Рейф. – Они будут здесь в ближайшее время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю