Текст книги "Невеста для отца-одиночки (ЛП)"
Автор книги: Мелинда Минкс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Вы никогда не оставляли кастрюлю на плите слишком долго? – спрашиваю я, – Потому что ведь именно об этом мы говорим? И о разрешении парню, у которого проблемы с желудком, воспользоваться моим туалетом? Вы забираете мою дочь из-за этого?
– Приберегите это для судебного заседания, – говорит Альфонсо. – Это уже решено.
– Я звоню своему адвокату, – говорю я, хватая телефон и набирая Эйдана. – Не прикасайтесь к моей дочери, пока мой законный представитель не будет здесь.
Маловероятно, что это поможет, но я, может быть, смогу задержать их. И только может быть, Эйдан сможет придумать лазейку, чтобы прекратить это.
Вуд и Альфонсо переглядываются, затем машут полицейскому.
– Мы подождём.
Я вижу, что патрульный вытягивает телефон.
– Кому он звонит? – спрашиваю я.
– Не ваше дело, – отвечает Вуд.
Коп бросает на меня самодовольный взгляд, и прежде, чем я добрался до него, сбрасывает вызов.
– Никто никому не звонит, сэр, – говорит он, улыбаясь.
Я проглатываю свой гнев и отступаю назад. Всё слишком гладко. Обвинения – дерьмо, они надеются, что отреагирую слишком остро и дам им что-то, что приведёт к реальным обвинениям.
Эйдан останавливается перед моим домом всего через десять минут – я предложил ему достаточно, чтобы он бросил всё, чем бы ни занимался.
– Что всё это значит? – спрашивает он у сотрудников СЗД, как только выходит из машины. – Дата слушания ещё даже не определена, и вы не имеете права забирать под опеку…
Альфонсо суёт бумаги в лицо Эйдану. Он хватает их и читает. Я жду, надеясь, что он рассмеётся. Что он ответит им на их хрень.
– Как, чёрт побери, вы получили это? Почему привлечён второй судья?
Рита сжимает мою руку.
– Они же не могут забрать её, не так ли?
– Они могут, – говорит Эйдан. – С этим, – он трясёт бумагой. – Но они не должны были оказаться способны получить это, это безумно неоднозначно.
– Кто они? – шепчет Рита.
Подъезжает другая машина, и я указываю:
– Они.
Майкл и Шерил выходят из машины, делая вид, что сбиты с толку.
– Что происходит?
– Как будто вы не знаете, – криво усмехаюсь я.
Эйдан хватает меня за руку.
– Дикон, не нужно.
Я прикусываю язык и смотрю на них сверху вниз с каменным лицом. Элси смотрит на меня:
– Почему бабушка и дедушка здесь?
– Анна, – говорю я. – Забери Элси в дом.
– Нет, – вмешивается Альфонсо. – Вы не можете.
– Вы издеваетесь надо мной? – огрызаюсь я. – Вы хотите, чтобы она была здесь, слыша всё это?
– Она может подождать в нашей машине, – говорит Майкл.
– Как вы вообще догадались приехать сюда? – спрашиваю я, бросая взгляд на Майкла и копа. Никто никому не звонит, едрить мой зад.
– С нами связался наш адвокат, – произносит Шерил.
– Папочка, ты обещал, – говорит Элси. – Ты обещал, что мне не придётся идти с ними.
Я уставился на родителей Стейси, пылая яростью в каждой клеточке своего тела.
– Эйдан, – спрашиваю я, – есть ли хоть что-нибудь, что мы можем сделать?
Он просматривает бумаги.
– Родители Стейси получают временную опеку, и слушание уже назначено и ускорено – через неделю. Слушание определит окончательную опеку.
– Так, – произношу я, – вы собираетесь травмировать мою дочь, заставив её думать, что она теряет своего папочку на целую неделю, только чтобы я выиграл суд и получил её обратно?
– Посмотрим, – отвечает Майкл. – Это к лучшему, что она будет в безопасности от тебя так быстро, как только возможно.
В безопасности от меня. Безопасности… от меня.
Чувствую, как Эйдан хватает меня за руку, которая сжимается и разжимается для удара, и шепчет мне на ухо:
– Я не думаю, что у них высокие шансы. Разве что ты прямо сейчас сделаешь что-то довольно глупое, что даст им тогда реальный шанс.
Я впиваюсь ногтями в свою ладонь.
– Элси, иди с бабушкой и дедушкой. Ты останешься у них на выходные и ещё на несколько дней после.
– Я не хочу, – говорит она. – Тётя Анна или Рита не могут присмотреть за мной?
– Нет, – отвечаю я. – Нам всем приходится делать что-то важное. Тебе придётся остаться с бабушкой и дедушкой ненадолго.
У Элси, Риты и Анны – у всех глаза полны слёз.
Майкл протягивает руку к Элси, она вскрикивает, бьёт его по руке и убегает прочь.
Я догоняю её и подхватываю на руки.
– Смотри, Элси, мне так жаль, что это происходит с тобой… с нами.
Она плачет так громко, что я даже не знаю, слышит ли она меня.
– Тебе придётся остаться у них ненадолго. Они твои дедушка и бабушка, ты будешь в порядке. Это не будет длиться…
Боюсь, что лгу ей. Снова. Боюсь проиграть иск, и тогда она возненавидит меня, когда вырастет. Что Майкл и Шерил настроят её против меня, а последняя вещь, которую я ей говорю, пока она всё ещё со мной, – ложь.
Но нет, я не проиграю. Она моя дочь, и я умру прежде, чем потеряю её.
Я отвожу её к машине Майкла и Шерил. Коп двигается ко мне, словно собирается выхватить её из моих рук. Бросаю на него такой угрожающий взгляд, что он отступает, ни мгновения не колеблясь.
Помогаю Элси устроиться на заднем сидении и пристёгиваю её.
– Я не хочу уезжать, – говорит она, её лицо красное и мокрое от слёз.
– Знаю, – отвечаю я. – Я тоже не хочу, чтобы ты уезжала, но ты должна верить мне, окей? Я знаю, ты уже большая девочка, и знаю, что ты можешь понять, что происходит, верно?
– Бабушка и дедушка хотят забрать меня, – произносит она. – Ты им не нравишься.
Я киваю.
– И полиция приняла сторону бабушки с дедушкой.
– Но ты – мой папочка!
– Я знаю, что так и есть, – отвечаю я. – И всегда буду, и никогда не откажусь от тебя, Элси.
– Так не заставляй меня уезжать!
Я смотрю обратно на копа.
– Если ты не поедешь, тогда полицейский арестует меня. Если он арестует меня, я никогда не смогу забрать тебя обратно, понимаешь?
Её губа дрожит, пока Элси смотрит на меня, а затем обнимает.
– Пожалуйста, забери меня обратно, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
– Заберу, – отвечаю я.
Рита, Анна и я стоим там, пока Майкл и Шерил садятся в машину. Элси не прекращает плакать и, не отводя взгляда, смотрит на меня, пока коп закрывает дверь перед ней. Внедорожник отъезжает, увозя мою дочь от меня.
Сотрудники СЗД и полицейский покидают нас, оставляя то, что осталось от моей семьи, и меня наедине с Эйданом.
– Как это могло случиться? – произношу я, опустив взгляд на Эйдана.
– Твои родственники, должно быть, кому-то заплатили, – говорит Эйдан. – Не Лоусону, а другому судье.
– Прекрасно! – отвечаю я. – У них СЗД и копы, но не Лоусон, спасибо за великолепные грёбаные новости, мудак.
– Эй, – говорит Эйдан. – Не стреляй в курьера! И Лоусон всё ещё остаётся судьёй, которая примет окончательное решение. Смотри, насколько я могу судить, это всё, что они смогли потянуть. Они запаниковали, что ты намерен победить на слушании, и подкупили всех, кого смогли. Если бы тот парень не забил твой туалет, если бы не было пожара, я даже не знаю, удалось ли бы им хоть что-то сделать против тебя.
– Великолепно, – отвечаю я.
– СЗД были отправлены найти что-нибудь, всё, что угодно, и получили это, верно? Может быть, если бы они не увидели то, что видели, они бы попытались усилить противостояние с тобой и довести тебя до состояния, когда бы ты сам слетел с катушек.
– Почему все думают, что у меня настолько бешеный грёбаный характер? – рычу я.
Все трое смотрят на меня, как на идиота.
– Потому что так и есть, – говорит Эйдан. – И они пытаются использовать это против тебя. Не позволяй им. Эти следующие несколько дней чрезвычайно важны. Ты должен вести себя как можно лучше. Я бы отменил все твои встречи с клиентами – мы не можем рисковать нарваться на очередную байкерскую разборку.
– Отлично, – заявляю я. – Сделано. Что ещё?
– Как я сказал, – произносит Эйдан, – судья не у них в кармане. Её нельзя купить, так что воспользуйся, насколько сможешь, шансом доказать, что обстановка здесь, с тобой и Ритой, является безопасной и это хорошее место для развития Элси… и тогда ты справишься с этим.
– Мы справимся с этим вместе, – отвечаю я, сжимая ладонь Риты.
– Отличная работа с поддельной женой, – заявляет Эйдан. – Кстати, очень благопристойно выглядит. Во сколько она тебе обходится?
– Извините меня? – говорит Рита, вспыхивая.
– Ох, – произносит он. – Не поддельная? Даже лучше.
Глава 22
Рита
Мы все входим в дом после того, как Эйдан уехал. Дом стал таким пустым без Элси. Тихим, пустым и холодным.
И Дикон, словно бурлящий котёл, ожидающий момента, чтобы выплеснуться наружу. Я не знаю, как успокоить или утешить его.
Я кладу ладонь на его предплечье, а он напрягается и сжимается.
Анна начинает готовить, я думаю, не потому, что кто-то из нас хочет есть. Она, наверное, просто не знает, что ещё делать. Я, чёрт подери, сама не знаю, как поступить.
– Мне нужно выбраться отсюда, – произносит Дикон, поднимаясь. Его стул проезжает по деревянному полу.
– Куда мы идём? – спрашиваю я.
Он бросает на меня взгляд, открывает свой рот, потом закрывает его.
– Дикон? – требую я.
– Мне нужно пройтись где-нибудь в одиночестве, – отвечает он.
– Где? – настаиваю я.
– Дай мне немного пространства, Рита, хорошо?
– Я просто хотела узнать, где…
– Снаружи, – говорит он. – Окей? Я не могу справиться со всем этим дерьмом, мне просто нужно, нужно…
Я вспоминаю, что он рассказывал. Выпивка или наркота никогда не были его пороками – были женщины.
– Мы можем, – говорю я, чувствуя себя неловко и слишком по-девчачьи, – сделать что-то… вместе, если ты понимаешь, что я имею в виду…
Он фыркает.
– Я ухожу. Не беспокойся обо мне.
Он выходит, едва не хлопнув дверью.
Я начинаю плакать, как только он уходит.
Анна выбегает из кухни.
– Что произошло? Дикон ушёл? Вы… – она смотрит на меня сверху вниз.
Она садится рядом со мной, подтягивает стул и обнимает меня.
– В чём дело?
– Я не знаю, куда он отправился, но… но… что если он, ну ты знаешь? Ушёл, чтобы подцепить другую женщину?
– Он без ума от тебя… – говорит Анна не совсем уверено.
– Тогда почему он оставил меня, когда больше всего нуждается во мне?
Анна нахмурилась.
– Мужчины не всегда поступают осмысленно, Рита. Иногда они думают, что должны брать все тяготы на себя. Они считают, что доставляют тебе неудобство, делясь своим горем с тобой. Когда Стейси умерла, было также. Он не хотел разговаривать со мной, даже несмотря на то, что я его сестра.
– Я его жена, – говорю я, чувствуя себя опустошённой и подавленной. – Его поддельная жена, ты же слышала, что сказал тот тупой адвокат?
Анна похлопывает меня по спине.
– И Дикон даже не сказал, что я настоящая! Он просто позволил этому бестолковому адвокату думать всё, что ему захочется.
– Давай забудем об адвокате, – произносит Анна. – Никого не волнует, что думает этот мудак.
– Хочешь выпить со мной? – спрашиваю я, сопя. – Прошло немало времени с тех пор, как мы пили вместе.
– Конечно, – отвечает Анна. – Позволь мне только выключить плиту, прежде чем опять начнётся пожар.
Глава 23
Дикон
Выхожу из машины, чувствуя себя виноватым, как смертный грех. Я не должен чувствовать вину, но чувствую. Иду сквозь темноту, между участками света, отбрасываемого уличными фонарями. Без единого звука прохожу сквозь хорошо смазанные ворота и ступаю на покрытую росой траву.
Уже поздно. Я часами колесил по округе. В таком состоянии я бесполезен для Риты. Последнее, что мне нужно, это излить свой гнев на неё. Элси была, по сути, силой увезена от нас, что было уже достаточно травматичным. Рите не нужно видеть всю силу моей ярости.
Я проглочу это сейчас. Мне нужно сосредоточиться. Мне нужно направить это в нужное русло. Моя ярость должна стать моей решимостью. Я не могу рисковать, тратя в пустую свою энергию и ресурсы. Всё, что у меня есть, должно быть сфокусировано и направлено на то, чтобы вернуть Элси обратно.
Я прохожу дальше и вижу такие знакомые очертания. Надгробная плита Стейси.
Я останавливаюсь неподалёку от неё. Цветов, которые я положил на могилу, когда был здесь в последний раз, уже нет. У меня нет свежих цветов, чтобы заменить их. Осталось только моё горе, которое я принёс к Стейси в этот раз.
– Давно не виделись, – говорю я. – Прости.
Внезапно ощущаю, как будто просто разговариваю сам с собой.
– Чёрт, я даже не знаю, слышишь ли ты меня, Стейси. Матфей, Марк, Лука, Иоан и Второзаконие. Это те книги в Библии, которые мне известны, хотя я не изучил их достаточно хорошо. Есть там хоть что-нибудь о том, могут ли слышать тебя люди, находящиеся в раю, если ты разговариваешь с надгробием? Или люди начали делать это в кино, а остальные решили, что это сработает? Я не знаю на самом деле…
Сейчас я просто несу бессмыслицу, полную фигню. Тяну время. Не хочу сообщать ей то, что приехал сообщить.
– Я просто скажу это, Стейси, – произношу. – Я женился снова. На Рите. Предполагалось, что это будет фиктивный брак, но теперь, я думаю, он настоящий. Ладно, возможно, она не согласится… но думаю, она изменит своё мнение. Я знаю, что вы, девочки, не были самыми лучшими подругами, но она хорошо относится ко мне и хорошо относится к Элси. Чёрт, Стейси, если бы ты только смогла побыть с ней на несколько лет дольше. Она прекрасна, идеальна и она для меня целый мир…
Я чувствую, мои губы дрожат. Я почти сдерживаюсь. Почти. Ладно, настолько, что одна слеза всё-таки скатывается, но только одна. Соскальзывает в мою щетину, но я не смахиваю слезу.
– Я не знаю, что творят твои родители, Стейси. Я просто не понимаю этого. Разве они не видят, что я люблю её? Что я отдал бы за неё весь мир? Почему они делают это с нами? Твой уход однажды уже разорвал семью, а сейчас они хотят уничтожить то, что от неё осталось. Я знаю, что Библия ничего не говорит об этом, но если есть хоть какой-то способ, которым ты могла бы передать сообщение – или мысль, намёк на идею – в головы своих родителей: что я хороший отец, и Элси должна быть со мной… Я вынужден просить тебя сделать это для меня, Стейси. Я знаю, что шансов мало, и понимаю, что ты можешь быть не способна услышать меня, но если есть хоть что-нибудь, что ты можешь сделать для меня сейчас, то самое время. Может быть, Бог даёт тебе только одно-единственное сообщение на всю вечность, чтобы отправить сюда, и если это так – самое время использовать его.
Я чувствую, как бурлит ярость, поднимаясь вверх, и заталкиваю её обратно.
– Я расскажу Элси, что ты любишь её. Тебе не нужно тратить сообщение на это, я рассказываю ей это всё время. Это бесплатно – я угощаю. Я не позволю ей забыть, что ты любила её, – что ты всегда будешь любить её. Договорились? Так объясни своим родителям – скажи им, чтобы позволили мне быть отцом для нашей дочери.
Я стою там ещё какое-то время, словно это может каким-то образом усилить моё послание.
Затем я ухожу. Мне нужно будет вернуться позже, чтобы привезти цветы. Я знаю, что вернусь сюда, и знаю, что не хочу приводить Риту сюда. По крайней мере, не сейчас. Ей нужно понять, что в моём сердце всегда будет место для Стейси, даже тогда, когда я отдам Рите всё, что смогу.
Глава 24
Рита
Дикон входит в комнату, когда мы с Анной на четвёртой или пятой «Маргарите».
– О, – произношу я. – Ты вернулся. А мы напиваемся.
Он смотрит на меня, затем на выпивку.
– Делайте, что хотите.
– Ты собираешься рассказать, где был? – спрашиваю я. – Я знаю, что выпивка не твой порок.
– Ты думаешь, я занимался именно этим? – отвечает Дикон. – Думаешь, что я изменил тебе?
Анна поднимает свой коктейль, делает большой глоток и выходит из комнаты.
– Возможно ли вообще изменить фиктивной жене? – спрашиваю я, смеясь.
– Ладно тебе, Рита, – отвечает он. – Это…
– Где ты был, Дикон?
– Не могу поверить, что ты думаешь, будто я так поступил, – заявляет он. – Сразу после того, как увезли Элси?
– Ты сделал так в прошлый раз, прямо сразу после того, как Стейси умерла!
– Ты злобная, когда пьяна, – говорит он, резко разворачиваясь и выходя мимо меня прочь.
Я поднимаюсь и хватаюсь за него.
– Дикон, объясни мне, где ты был. Если ты изменил, я должна…
Он обернулся и посмотрел на меня сверху-вниз.
– Я был со Стейси, – произносит Дикон. – На кладбище.
– Со Стейси… – бормочу я. – Ой, я подумала,..
– Я понял, что ты подумала, – отвечает он. – Ты озвучила свои подозрения довольно ясно. И, возможно, имеешь право на это. Я попросил тебя стать моей фиктивной женой, не так ли? И я в последнее время трахал всё вокруг, как только со мной случалось что-то плохое.
Смотрю на него с отвисшей челюстью. Я чувствовала себя дерьмово, но по большей части из-за того, как сильно кружилась моя голова от алкоголя.
– Извини, – говорю я.
– Не извиняйся, – отвечает Дикон, хватая мою ладонь.
Он начинает стягивать кольцо прямо с моего пальца.
– Иисусе! – кричу я. – Что ты делаешь? Разве всё настолько плохо, чтобы ты, чёрт возьми, так перегибал палку, Дикон?
Он сжимает кольцо в своей ладони, опускается на колено и протягивает кольцо на раскрытой ладони.
– Рита, – произносит Дикон, – ты выйдешь за меня? По-настоящему? Ты станешь моей настоящей женой? Без притворства, без лжи, я хочу тебя в своей жизни постоянно и навсегда. Хочу, чтобы ты знала, я вырос и тебе не придётся беспокоиться о том, что я трахаю всё вокруг. Ты – единственная, с кем я хочу спать сейчас и так долго, как мы оба будем способны, а затем я приму немного виагры, и мы сможем делать это даже дольше, и…
– Я поняла, – произношу, смеясь и икая. – Теперь я могу получить кольцо обратно?
– Так это «да»? – спрашивает он, глядя на меня снизу-вверх.
Я беру кольцо и надеваю его обратно на свой палец.
– Это, определённо, «да», – отвечаю, улыбаясь. – Вероятно, это первый раз в истории, когда кто-либо сделал предложение с обручальным кольцом.
Дикон поднимается и хватает меня, крепко прижимая к своему телу. Мы долго целуемся, глубоко и страстно.
Я слышу, что Анна вошла в то время, как мы целовались, и отстраняюсь от Дикона.
– Мы делаем это настоящим, Анна. Дикон сделал предложение снова!
Она улыбается.
– Я видела, что все идет к этому.
Я надуваю губы.
– Ты всё обломала, нужно было изобразить удивление!
– Я не удивлена, – отвечает Анна. – Но я офигенно счастлива за вас!
Она обнимает меня, не выпуская свой бокал. Немного «Маргариты» выплёскивается, но никого из нас это не волнует.
– Я думаю... – говорит Дикон. – Я думаю, когда судья увидит это, увидит, что мы настоящая семья, думаю, она поймёт, что место Элси здесь. Она увидит, что есть между нами, и поймёт, что у нас есть много любви, чтобы подарить… и…
– Ты говоришь, что любишь меня? – спрашиваю я, усмехаясь.
– Не ведись так сильно на это! – огрызается Анна.
– Он почти сказал это! – говорю я. – Он мог забыть, что ещё не говорил этого, и считать, что сказал. Я хотела напомнить ему в случае…
– Я люблю тебя, Рита, – произносит Дикон и целует меня снова прежде, чем мне удаётся вставить хоть слово.
Когда мы прекращаем целоваться, долгое время спустя, Анны опять нет. Дикон улыбается мне. Это искушающая улыбка, и я очень чётко понимаю, чем он искушает нас заняться.
– Я тоже люблю тебя, Дикон, – я смеюсь. – Боже, никогда не думала, что из всех людей скажу это тебе!
– Ты всегда была влюблена в меня, – усмехается он. – Ты должна была, как минимум, фантазировать об этом или хотя бы о тех вещах, которые мы уже проделали друг с другом, – подмигивает Дикон.
– Заткнись, – отвечаю я, ударяя его в грудь. – Я не была влюблена в тебя, идиот!
Он ухмыляется, затем берёт меня за руку и увлекает вверх по лестнице в свою спальню.
Мы в рекордное время избавляемся от своей одежды.
– Есть какие-либо другие позиции, которые ты не пробовала? – спрашивает Дикон. – Думаю, мы можем по-быстрому опробовать их все…
Я нервно смеюсь, обдумывая целый ряд идей.
– Есть кое-что, что я хотела бы сделать, – произношу я. – Не позиция, не совсем.
– О, – говорит Дикон, выгибая бровь.
– Не то, – отвечаю я. – Я говорю о душе.
– А-а-а, – произносит Дикон, усмехаясь. – Я всегда готов к хорошему душевому траху.
– Ты только что сказал, что любишь меня. Тебе обязательно продолжать называть это душевым трахом?
– Душевой любовью, – говорит он, широко улыбаясь.
– Это даже хуже, – заявляю я. – Просто не называй это вообще никак.
– Разве Брайн не делал этого в душе? – спрашивает Дикон.
– Он утверждал, что душ предназначен для очищения, а этот наш греховный добрачный секс был грязным.
Дикон смеётся. Слишком сильно.
– Как будто эти две вещи не уравновешивают друг друга в таком случае? Смыть грех?
– Я пыталась привести этот аргумент! – говорю я. – Но он не желал слушать.
– Меня тебе не придётся убеждать, – произносит Дикон, включая воду.
Скольжу взглядом вниз по его телу, бугрящемуся мускулами и покрытому чернилами. Его член сейчас ещё недостаточно возбуждён – это первый раз, когда я вижу его в состоянии ином, нежели полное возбуждение и подрагивание.
– Ты в порядке? – спрашиваю я.
– Это сложно: выбросить Элси из головы, – говорит Дикон. – Эйдан сказал, что мне даже не разрешено звонить ей.
Я вхожу в душевую кабинку, беру Дикона за ладонь и тяну его к себе.
– Я улучшу тебе настроение прямо сейчас, а затем мы вернём её обратно, вместе.
Мы ступаем под воду, и я беру его большой толстый член в свою ладонь. Пробегаю нежно рукой вдоль его мужского достоинства и чувствую, как оно растёт и твердеет, в то время как я вожу рукой по его длине.
После всего десяти или около того секунд, я могу видеть, как вздуваются его вены, а член становится настолько большим, что я больше не могу сомкнуть пальцы вокруг него.
Я обхватываю его яйца, а Дикон тянется губами вниз к моей шее. Он поднимается поцелуями по моей шее, пока не достигает мочки моего уха. Дикон прикусывает её, и я ощущаю его язык, который легко касается моего уха. Он покусывает моё ухо, когда я начинаю ритмично поглаживать его толстый член.
Горячая вода бьёт по нашей коже, и я выдавливаю немного геля для душа на ладонь. Вспениваю его и возвращаюсь к работе над членом Дикона.
– Твой член такой грязный, Дикон, – шепчу я. – Мне нужно вымыть его.
– Убедись, что он благопристойный и чистый, – произносит Дикон, постанывая, пока я глажу его.
Дикон прислоняется к стене, в то время как моя ладонь скользит и двигается по всей длине его члена. Я замечаю, что трение кружит ему голову и всё тело Дикона напрягается.
– Иисусе, Рита.
– Не поминай Господа всуе, – говорю я, прислоняясь и кусая его губу.
– Бл*дь, – выдаёт Дикон.
Я кусаю сильнее.
Он внезапно пробирается между моих ног и пальцем скользит прямо внутрь меня. Я задыхаюсь. Я уже мокрая и понимаю, что в то время, как его палец проникает в меня, я чувствую себя мокрее, чем даже в душе.
Дикон прижимает меня к стене, меняясь со мной местами. Затем проникает в меня ещё одним пальцем, и я чувствую, что мои колени слабеют. Дикон сильнее прижимает меня к стене, чтобы я не упала, но вместо этого я обхватываю его руками и плотно вжимаю своё тело в него. Я хватаюсь за его сильную спину, пока он скользит вперёд-назад своими пальцами во мне.
– Я хочу твой член, Дикон, – прошу я.
– Он благопристоен и чист, – отвечает Дикон. – Лицом к стене.
Я подчиняюсь.
Опираюсь руками в дальнюю стенку душевой кабинки и наклоняюсь, пока моя задница не выпячена так далеко, насколько это возможно.
Дикон крепко обхватывает мою талию, и я чувствую, как он шлёпает своим большим членом – красным и жарким от горячей воды – по моим набухшим внешним губам. Я задыхаюсь и стону, а следующее, что я осознаю, это его разгорячённый ствол, скользящий внутри меня.
Он настолько толще пальцев Дикона, что раскрывает меня ещё шире. Я сильнее давлю на стену, а пальцы Дикона впиваются в плоть моих бёдер и задницы.
– Да, – произношу я. – Глубже, глубже.
Он откликается и глубже вдавливается в меня. Вскоре я ощущаю, как его жёсткое тело бьётся о мягкость моих ягодиц, пока моя киска принимает всю его длину и объём снова и снова.
Я могу слышать его шлепки об меня даже сквозь громкий шум воды в душе, а потом слышу свой собственный голос, выкрикивающий имя Дикона.
– Да! Да! – ору я.
Дикон дотягивается снизу ко мне и обхватывает мои груди, а его бёдра вколачиваются в меня всё быстрее и быстрее, в то время как его член пульсирует во мне снова и снова.
Я чувствую оргазм, накрывающий меня быстрее, чем я ожидала, и начинаю кричать. Я пытаюсь не упасть, а моя киска сдавливает и выдаивает член Дикона.
– О да, – произносит он. – Уф, это так чертовски здорово. Я кончаю!
Его член содрогается в унисон с моим влагалищем, и мы срываемся с обрыва вместе, идеально синхронно и гармонично. Густая сперма капает с моего бедра. Она настолько густая, что вода даже не сразу смывает её.
Глава 25
Дикон
Я проснулся, разбуженный вибрацией телефона на тумбочке. Даже не получаю двух-трёх секунд блаженного неведения. Отсутствие Элси – первое, что приходит мне в голову сразу после пробуждения. Это огромная дыра в моём сердце и пустота в моём животе. Я смотрю на Риту, которая продолжает спать, и чувствую себя немного лучше. По крайней мере, у меня есть она.
Я хватаю телефон. Это Майкл и Шерил. Должен ли я вообще отвечать?
Как я могу не ответить?
– Что? – рявкаю я в телефон.
– Папочка, – шепчет голосок Элси. – Это я. Я не должна была звонить тебе.
– Я знаю, сладенькая, – говорю я. – Ты не должна была,.. но, Господи, как же здорово слышать твой голосок.
Рита просыпается и смотрит на меня. Она восторженно одними губами называет мне имя Элси. Я киваю.
– Я хочу домой, – тихо говорит Элси. – Бабушка и дедушка заставляют меня делать выставку красоты.
– Конкурс красоты? – спрашиваю я. Чувствую ярость, клокочущую в моём голосе. – Они не могут…
– Они говорят, что я должна это сделать, – хнычет Элси. – Что мне это понравится, как только я выиграю. Но я, на самом деле, не хочу.
– Мы заберём тебя обратно, – отвечаю я. – Просто подожди, сладкая, мы с Ритой заберём тебя обратно. Всего ещё шесть дней – быстрее, если я смогу…
– Я слышу бабушку, – шепчет Элси испуганно. – Я должна идти. Люблю тебя, папочка.
– Я тоже люблю тебя.
Телефон отключается.
Выскакиваю из кровати и натягиваю футболку. Хватаю пару джинсов и запрыгиваю в них.
– Дикон, – спрашивает Рита, – что ты делаешь?
– Я собираюсь поделиться с ними своим мнением и, может быть, своим кулаком тоже, если…
– Дикон, – говорит она, выскакивая из кровати и хватая мою руку, – ты не можешь. Вспомни, что сказал Эйдан…
– Грёбаные адвокаты, – рычу я. – Если бы закон был, прежде всего, справедлив, Элси была бы здесь со мной. Что закон сделал для меня? Элси моя дочь, и я верну её.
Я могу добраться на своём байке и меньше чем через двадцать минут забрать её. Я могу увезти её в безопасное место и как можно дальше.
Открываю дверь, а Рита продолжает цепляться за меня.
– Дикон, не надо!
Анна выходит в холл, потирая глаза.
– Что происходит?
– Дикон пытается уехать, чтобы забрать Элси, – говорит Рита.
Анна бросается вперёд, пытаясь заблокировать меня.
– Дикон, мы выиграем слушание…
– Моя дочь не будет выставлена на показ подобным образом просто ради того, чтобы эти вампиры могли жить за её счёт! Им глубоко насрать на то, что она хочет или что для неё хорошо. Для них она всего лишь инструмент! Мне нужно спасти её от этого!
– Одна неделя, – произносит Рита. – Дикон, нет, даже меньше, ещё шесть дней. Просто… просто…
– Я позвоню Эйдану, – бросает Анна, убегая в свою спальню. Она хватает телефон и останавливается в дверном проёме своей спальни.
– Нет, – категорически заявляю я.
Она захлопывает дверь у меня перед носом, и я слышу щелчок чёртова замка.
– Проклятие! Анна, не звони ему!
– Он остановит тебя, – говорит Рита. – Позже ты поблагодаришь её за это.
– Проклятье! – ору я, ударяя дверь.
Я могу сесть на свой байк, и что Эйдан сделает, чтобы помешать мне? Он не коп. Физически он не сможет удержать меня. Мало кто может.
Я слышу крик Анны через дверь.
– Он на срочной встрече с судьёй Лоусон, – её голос приглушён, но её слова завладевают моим вниманием.
– Срочная встреча? – спрашиваю я.
– Да, – отвечает Анна. – Он уже находится на ней, так что не забирай Элси.
– Открой дверь, – кричу я. – И дай мне свой телефон. Я хочу поговорить с ним.
Дверь открывается, и я выхватываю телефон у Анны.
– Эйдан, – произношу я. – В чём дело?
– Иисус, Дикон, я слышал, что ты едва не облажался, пожалуйста, успокойся…
– Я спокоен, мать твою! – кричу я. – Расскажи мне.
Наступает неловкое молчание, а затем он ровным голосом рассказывает:
– Судья Лоусон не была судьёй, который распорядился о временном изменении опеки. Я обратился напрямую к Лоусон, и она не была рада услышать о нарушении протокола. Она хочет встретиться с обеими сторонами: с тобой и…
– Я знаю, кто является сторонами! – ворчу я.
– Верно, – произносит Эйдан. – Так что сегодня днём обе стороны встречаются с Лоусон на предварительном слушании.
– Предварительное слушание, – бурчу я. – Только адвокаты и судьи могли придумать всё это дерьмо. Если мы встретимся с ней в любом случае, почему это уже не может быть слушанием?
– Это не работает так, – говорит Эйдан. – Но смотри, просто упомяни об этом конкурсе красоты перед Лоусон, заставь их защищаться. Я клянусь, Дикон, они всего лишь стараются вынудить тебя сорваться на них…
– Сегодня днём, – произношу я, прерывая его.
– В два часа, – уточняет он.
– Я буду там.
***
Я надеваю свой костюм, а Рита – одежду для собеседований.
– Иногда сомневаюсь, а смогу ли я вообще попасть на ещё одно интервью, – произносит она, хмурясь, разглядывая свой наряд. – Я имею в виду, настоящую себя, а не видимость, созданную для Майкла и Шерил.
– Ты сможешь, – отвечаю я. – Ты решительная, способная и квалифицированная…
Она улыбается мне.
– Я не слишком много знаю о собеседованиях или резюме, но, может быть, Анна сможет помочь тебе.
– Может быть, – говорит она.
Сейчас я спокоен. Начинаю понимать, что, возможно, все были правы. Мне нужно держать себя в руках. По крайней мере, когда это касается того, что люди, которых я люблю, могут оказаться в опасности. Хотя разве это не естественная человеческая реакция? Насколько мелкий член должен быть у чувака, если он не испытывает ярость от того, что его дочь или жена подверглись опасности?
Мы берём машину Риты. Анна отправляется с нами.
В здании суда женщина за стойкой объясняет нам, что встреча пройдёт в офисе судьи Лоусон.
Мы прибыли несколько раньше, но, когда добираемся до офиса судьи, дверь открыта, а снаружи ждёт Эйдан.
– Дикон, – говорит он, останавливая меня. – Ты должен сохранять спокойствие. Скоро они будут здесь, а Лоусон намерена понаблюдать за всеми вами.
– Я понимаю, – отвечаю, подтягивая галстук. – Я буду спокоен.
– Он хорошо выглядит в костюме, – говорит Рита, похлопывая меня по предплечью.
– Ага, – соглашается Эйдан. – Так и есть.
– Проходите, – произносит Эйдан, указывая на дверь.
Мы вчетвером заходим, и судья Лоусон улыбается.