Текст книги "Невеста для отца-одиночки (ЛП)"
Автор книги: Мелинда Минкс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
– Ей не обязательно со мной трахаться, – говорю я. – Или вообще ко мне прикасаться, не то чтобы ей этого хотелось.
Я смеюсь, думая о Рите Риэла крепко обнимающей меня. Это смешной – неправдоподобный – мысленный образ.
– Ты уверена, что не можешь спросить у нее вместо меня? – спрашиваю я, предприняв последнюю попытку.
– Уверена! – огрызается Анна.
– Ладно, – говорю я. – Надеюсь, что она еще не спит.
Я хватаю свой шлем и направляюсь к входной двери.
– Ты сейчас собираешься встретиться с ней? Уже почти полночь.
– И что?
– Иисус, Дикон, – говорит она. – Не мог бы ты, пожалуйста, пообещать мне, что будешь милым по отношению к ней? Если хочешь, чтобы она согласилась на этот безумный план, тебе, как минимум, нужно постараться быть с ней милым. Покажи ей, что на самом деле ты не мудак.
– Ладно, – соглашаюсь я. – Хорошо. Постараюсь быть милым.
Я иду в гараж и сажусь на байк.
Я знаю, где живет Рита потому, что Анна и Элси иногда ходят к ней в гости. Не могу поверить, что ее выселили. Это то, с чем ей приходится иметь дело, получив специальность искусствоведа.
Я напоминаю себе, не упоминать о ее никчемном выборе колледжа. Обычно я упоминаю об этом, когда она жалуется на свою дерьмовую работу, где она работала последнее время, но делаю мысленную заметку, чтобы не упомянуть об этом в этот раз. Сейчас я на самом деле нуждаюсь в ее симпатии ко мне, впервые в моей жизни.
Я добираюсь до ее дома незадолго до полуночи. Постучав в дверь ее квартиры, я жду.
Глава 6
Рита
В дверь раздается громкий стук. Мне вдруг становится страшно. Кто, черт возьми, будет стучаться в мою дверь так поздно? Анна только что ушла, и она бы позвонила, если бы вернулась.
На мне длинная футболка без бюстгальтера и пижамные штаны, а на голове полный беспорядок. Сразу для себя решив, что не собираюсь открывать дверь, пока не узнаю, кто там, я не утруждаю себя накинуть что-нибудь еще из одежды. Я просто подхожу к двери и заглядываю в глазок.
За дверью оказывается последний человек, которого я ожидала увидеть, – Дикон Шепард.
Даже не думая, я открываю дверь и пялюсь на него, остолбенев от изумления.
На вид он ростом под два метра, поэтому мне приходится смотреть вверх, чтобы увидеть его глаза. Он одет в кожаную куртку, под которой обтягивающая футболка. На его широкой груди под тканью футболки видны очертания мышц, а почти все открытые участки кожи покрыты чернилами. Его руки огромны, даже несмотря на то, что скрыты курткой; и у него такая же невыносимая полу ухмылка, которую он носит на своем лице по умолчанию. Его голубые глаза смотрят на меня, и его ухмылка превращается в вынужденную улыбку.
Я смотрю на его дурацкие точеные скулы и ямочки на щеках, его дурацкую мужественную щетину и идеальные белые зубы и скрещиваю руки на груди.
И тут я вспоминаю, что на мне же нет лифчика. Я смотрю вниз, чтобы увидеть, как мои соски проступают через тонкую ткань моей футболки. Я быстро поднимаю руки, чтобы прикрыть их.
– Я не смотрел на них, – говорит он.
– Ты это серьезно? – с сарказмом парирую я. – Что ты здесь делаешь?
– Слышал, ты хотела перекантоваться у меня дома, – говорит он.
– В доме Анны, – поправляю я его.
– Нет, – говорит он. – Я абсолютно уверен, что на документах стоит мое имя. Этот дом мой.
– Ну и что, – огрызаюсь я, – меня пригласила Анна.
– Ты пригласишь меня войти?
– Ты пришел сюда в полночь для того, чтобы попросить, чтобы тебя пригласили войти? Ты уверен, что ты не вампир?
– Чего? – говорит он, выгибая бровь.
– Никогда не смотрел «Баффи»?
– Я вхожу, – говорит он и входит, задевая мою руку, когда проходит мимо меня.
Думаю, он не вампир, потому что на самом деле я никогда его не приглашала.
Он снимает куртку, и я обнаруживаю, что мой взгляд невольно задерживается на его мощных бицепсах. Затем он наклоняется, чтобы повесить свою куртку на стул, и я не могу не задержаться взглядом на его заднице.
Почему? Почему я нахожу этого придурка таким привлекательным? Видимо это какое-то проклятие.
– Итак, – говорит Дикон, шагая взад и вперед, – у меня есть сумасшедшее предложение для тебя, Рита, и я знаю, что ты подумаешь, что я просто прикалываюсь над тобой или решил разыграть злую шутку.
Я все еще стою со скрещенными на груди руками, прикрывая соски. Мне нужно сходить за свитером.
– Я сейчас вернусь. Розыгрыш может подождать несколько минут, верно?
– Это не розыгрыш, – говорит он, когда я ухожу.
Я натягиваю большой свитер, а затем быстро проверяю себя в зеркале ванной комнаты. В уголке моего рта след от горчицы. Я вздыхаю и смываю его водой.
Затем я несколько раз прохожусь расческой по волосам. Это нечестно, что Дикон выглядит так хорошо, заставляя меня чувствовать себя неряхой по сравнению с ним.
Я возвращаюсь на кухню.
– Так каков твой безумный план?
– Ох, э-э, – говорит он, все еще шагая. – Кстати, извини, мне жаль, что тебя выселили.
Извини? Когда это Дикон Шепард передо мной за что-то извинялся?
– Это случайно не Анна сказала тебе быть со мной милым? – прищурившись, спрашиваю я.
Он перестает ходить и смотрит на меня широко раскрытыми невинными глазами. Так что, да, это она его попросила. Но, по крайней мере, он прислушался к совету сестры. Должно быть, ему действительно от меня что-то нужно.
Дикон нервно проводит рукой по темным волосам.
– Рита, – говорит он. – Через месяц я лишусь Элси. Родители Стейси заберут ее у меня, и есть только один способ, чтобы она осталась со мной. Иначе я бы никогда не попросил тебя об этом – поверь мне, я реально никогда бы не пошел на это.
– Попросил о чем?
– Мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж...
Я чуть не лопнула от смеха.
Мне всегда не везло на любовном фронте. Я не совсем согласна с идеей переспать с мужчиной на третьем свидании, что по современным меркам считается быть «осторожной» или «неспешной». Нет... Я даже не хочу спать с парнем, если не уверена, что он серьезно ко мне относится, и за последние шесть лет у меня был только один парень. Разумеется, он оказался несерьезным.
Что касается меня, то я практически исключила замужество для себя. Конечно, это не помешало мне фантазировать о каком-то романтическом предложении. Самолет, рисующий в небе «Рита, выходи за меня», или дорожка из лепестков роз, ведущая в спальню, освещенную свечами, или...
Все, что угодно, кроме Дикона Шепарда, брата-засранца Анны, расхаживающего по моей кухне, в квартире, из которой меня собираются выселить, и говорящего: «мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж», при этом глядящего на меня с высоты своего роста.
Наконец я перестаю смеяться.
– Дикон, а тебе не кажется, что это похоже на... двойной обман? Ты говоришь мне, что это не розыгрыш, заставляешь меня в это поверить, а затем...
– Это не так, – говорит он, положив руки на мои плечи.
Я ошеломлена тем, насколько приятно его прикосновение. Не думаю, что он когда-либо прикасался ко мне, если только не считать случайный контакт при передаче мне пары ключей. Его руки ощущаются большими, надежными и теплыми. Внезапно я осознаю, что мои соски снова затвердели, тогда как его голубые глаза прикованы к моим, а его мужской запах начинает меня сокрушать.
– Я очень, очень серьезен, – говорит он. – Элси – мой мир, и я сделаю все, чтобы защитить ее. Чтобы она осталась со мной. Я ее отец!
Я сглатываю.
– Ничего не понимаю. Вообще.
Он рассказывает длинную историю о судье и своем адвокате. Кажется, он на сто процентов убежден, что ему нужна жена, иначе он потеряет дочь. По выражению его лица и тону его голоса могу сказать, что он мне не лжет, но я все еще не знаю, является ли на самом деле правдой то, о чем он мне сейчас говорит. Он думает, что это правда, но какой судья изменит свое решение, поддавшись на провокацию в виде фиктивного брака?
– Ну же, Рита, – говорит он. – Просто сделай это для меня, для Анны, и у тебя будет место, где ты сможешь перекантоваться столько, сколько тебе понадобится...
– Я не могу выйти за тебя, – говорю я, качая головой.
Он отпускает меня.
– Почему нет?
– Я не люблю – я не... Ты мне даже не нравишься, Дикон.
– Это не важно...
– Это важно! Вот почему люди женятся. По крайней мере, они должны хотя бы нравиться друг другу. Тут тебе не Средневековье! Мы же не крестьяне, которым нужны дети только для того, чтобы было кому работать на поле.
– А как быть с Элси? – спрашивает он. – Разве тебя не заботит хотя бы судьба Элси?
– Дикон, – говорю я, кусая губы, – дело не в том, что мне все равно... просто... я не могу. Мне жаль, что ты оказался в такой ситуации, но это не моя вина. Ты не можешь винить меня в этом.
– Отлично, – говорит он, стягивая куртку со стула. – Тогда я пошел, не буду тебе мешать. Я потеряю свою дочь, а ты окажешься на улице.
– Эм, – говорю я, – приглашение Анны все еще в силе, так что...
– Нет, – говорит он, указывая на меня. – Либо ты становишься моей женой, либо никакого приглашения.
– Это звучит так бездушно, Дикон, – говорю я. – Я не помешаю тебе своим пребыванием...
– Это ты бездушная, Рита! – огрызается он. – Мне придется найти другую женщину с занозой в заднице, которая согласится быть моей женой, и я не могу позволить тебе бродить с твоими торчащими сосками по моему дому, в который я приведу свою новую поддельную жену. Как это будет выглядеть в глазах судьи?
Мои соски... этот засранец.
– Ты же сказал, что не смотрел!
– Они чуть не проткнули твою футболку, – говорит он. – Я старался не делать этого, но...
– Пошел вон!
Я начинаю выпихивать его. Открываю дверь и смотрю на него:
– Вон!
Я пытаюсь захлопнуть дверь, но он удерживает ее открытой. Он слишком силен для меня.
– Рита, – говорит он. – Просто дай мне знать, если передумаешь. Я подарю тебе красивое кольцо и все остальное по полной программе. Для судьи Лоусон все должно выглядеть правдоподобно.
– Вон!
Он отпускает дверь, и я захлопываю ее.
– Боже! – раздраженно выдыхаю я. – Я ненавижу этого человека.
Выйти замуж за Дикона Шепарда? Как будто это когда-нибудь случится. Я бы не стала притворяться его женой, даже если бы мы играли в одной команде в «шарады», а загаданным словом была «свадьба».
И у него хватило наглости отменить приглашение Анны? Он хочет, чтобы я оказалась на улице? Нет, он этого не хочет, но он никогда не думает ни о ком, кроме себя самого. И его дочери... наверное. Быть таким безжалостным и бесчувственным к моим чувствам ради защиты дочери, по крайней мере, заслуживает похвалы... Наверное.
Я встречалась с родителями Стейси всего несколько раз. Помню, они всегда подначивали Дикона и Стейси, отдать Элси в модельный бизнес. «У нее такие миленькие скулы и такая обаятельная улыбка», – говорили они. Стейси и Дикон упорно отказывались, не желая выставлять напоказ свою дочь.
Если бы я согласилась на безумную просьбу Дикона, то могла бы дать себе оправдание, что это только ради Элси. Для него я бы этого не сделала, я бы сделала это ради нее.
Но нет, я не собираюсь этого делать. Может быть, я смогу найти кого-то в моей группе изучения Библии, кто мог бы заинтересоваться. Он сказал, что ему нужна добропорядочная жена. А вот с этим может быть небольшая загвоздка: какая же добропорядочная христианка захочет так легкомысленно связать себя узами священного брака?
Джессика. Да, Джессика определенно рискнула бы карой небесной ради такого горячего парня, как Дикон.
Глава 7
Дикон
– Не могу поверить, что я делаю это, – говорю я, глядя на свои чертовы брюки.
– Когда ты в последний раз ходил в церковь? – посмеиваясь надо мной, спрашивает Анна.
– На похороны Стейси, – хмуро говорю я. – Так значит, Рита и ее подруги читают Библию ради развлечения?
Глядя на меня, Анна закатывает глаза.
– Не думаю, что это всего лишь ради развлечения, Дикон. Они хотят войти в контакт со своей духовной стороной и таким образом построить свои отношения с Богом. Это не убьет тебя.
– Эти брюки могут убить меня, – говорю я, хмуро глядя на них.
Из гостиной выходит Элси и смотрит на меня с серьезным выражением лица и широко раскрытыми глазами.
– Что случилось, папа?
– А? – спрашиваю я. – Все в порядке, милая.
– И все-таки ты выглядишь очень смешно.
Анна смеется и похлопывает Элси по спине:
– Он нарядился для похода в церковь.
– Мы не ходим в церковь, – говорит Элси. – Папа, даже когда я захотела пойти, ты сказал, что это скучно.
Я вздыхаю.
– Милая, я спас тебя от того, какая это скукотища, но папа должен туда пойти. У него есть задание.
– Звучит весело, – говорит Элси, надувшись. – Можно я тоже пойду?
– Эм, – бормочу я. – Это изучение Библии для взрослых, а не воскресная школа. Ты можешь остаться дома и посмотреть телевизор, поиграть с тетей Анной, повеселиться!
– Отлично! – фыркает она.
Анна снова закатывает глаза. Мне кажется, ее глаза скоро устанут или заболят, если она не прекратит так часто их закатывать.
– Ничего с тобой не станется, если ты разрешишь ей пойти в церковь, когда ей захочется туда сходить.
– Станется, – говорю я, – потому что тогда мне пришлось бы ходить туда все время. Церковь не спасла Стейси, так что нам с Элси это не к чему, понятно? Я иду туда только за тем, чтобы найти себе жену.
– Прямо как поход на рынок, – хмыкает Анна.
– Эй, – огрызаюсь я. – Я не виноват, что Рита бортанула меня.
– Я искренне удивлена, что она решила тебе помочь, взяв с собой в группу изучения Библии. Все, что я от нее ожидала, так это, что она просто захлопнет дверь перед твоей физиономией. Дикон, ты должен быть благодарен, что она вообще тебе помогает.
На мне идиотская рубашка поло, заправленная в мои идиотские брюки, хотя мои предплечья, покрытые татуировками, полностью видны. На улице холодно, но мне нужен хотя бы какой-то элемент моего привычного внешнего вида, чтобы уж совсем не выглядеть глупо. Так что я накидываю свою кожаную куртку.
Я сажусь на свой байк – на байк в этих гребаных брюках – и направляюсь к дому Риты.
Она сказала, что мы можем с ней встретиться в церкви, но я боялся, что приду слишком рано и застряну один на один с этими одержимыми Библией людьми. Без Риты, обеспечивающей мне поддержку, не думаю, что смогу соответствовать легенде, что я пришел туда только для изучения Библии и не имею никакого скрытого мотива.
Я стучу в ее дверь, и та открывается через несколько мгновений.
Рита одета в длинную черную юбку, которая по длине доходит ей аж до лодыжек, и розовую кофту. Ее волосы собраны в конский хвост, немного съехавший набок. Она выглядит прямо в стиле пятидесятых годов. Черт, ну почему я не могу заполучить ее в качестве своей жены? Судья Лоусон просто сошла бы с ума от всего этого дерьма в стиле Брейди Бранч (прим. «Семейка Брейди» – «The Brady Bunch» – американский комедийный телесериал, в котором рассказывалось о многодетном овдовевшем отце, который женится на вдове с тремя детьми).
Рита улыбается, и я чувствую себя странно, потому что неожиданно я взглянул на нее – всего лишь на мгновение – как на реальную женщину, а не просто чудаковатую подругу моей сестры. Когда она улыбается, на ее щеках появляются ямочки, а глаза слегка сияют. Вдруг я чувствую, что ее улыбка проделывает со мной странные вещи, поэтому я отвожу взгляд в сторону, чтобы мне не пришлось потом с этим разбираться.
Когда я, наконец, перевожу на нее взгляд, она стоит, скрестив руки и нахмурившись. Так-то лучше.
– Так что, – говорю я. – У тебя есть еще одна Библия для меня?
– Ты уверен, что она не сожжет твою кожу? – спрашивает она.
– Опять вампирские штучки? – парирую я.
Она кивает.
– Это дневной свет, – говорю я, указывая пальцем вверх. – Так что я не вампир. Эй, а в Библии реально говорится о вампирах?
Она смотрит на меня, как на идиота.
– Я приму это как ответ «нет», – говорю я. – Тебе придется подстраховать меня, ну, ты понимаешь? Я же ни хрена не знаю о...
Она впивается в меня взглядом.
– Ты не можешь говорить такие слова в церкви, Дикон. Постарайся говорить как можно меньше, сможешь? Просто сиди молча и постарайся выглядеть обаятельным.
Я приподнимаю брови.
– Так значит я выгляжу обаятельно?
Ее лицо вспыхивает румянцем, и она, отпихнув меня, проносится мимо.
– Поехали уже.
Мы садимся в ее машину, и она включает зажигание. Машина фыркает, рычит, но не заводится.
– Черт! – восклицает она. – То есть блин! Отстой! Черт побери!
– Ты только что сбросила атомную бомбу! – говорю я притворно возмущенным тоном.
Она падает на руль, упираясь в него лбом. Не глядя на меня, Рита произносит убитым голосом:
– Знаешь, что хуже, чем остаться без работы? Это остаться без работы и без машины. Теперь, даже если я устроюсь на работу, я, скорее всего, не смогу до нее добраться.
– Я попрошу одного из моих друзей-механиков взглянуть на твою машину, – говорю я. – Он сделает это бесплатно.
Она смотрит на меня сияющими глазами:
– Правда?
– Да, – говорю я. – Я покрывал чернилами многих механиков. Так что просто сделаю ему бесплатную татуировку или что-то в этом духе.
– При других обстоятельствах я бы не приняла подачку от тебя, Дикон, но раз ты так сильно меня подставил, отменив приглашение Анны, это меньшее, что ты можешь сделать для меня.
– Да без проблем, – говорю я. – Но нам придется взять мой байк, чтобы добраться до церкви.
Она начинает трясти головой.
– Нет, я ни в коем случае не поеду на этом... этом...
Ее лицо заливает румянец.
Я выхожу из машины, открываю дверь со стороны водителя и протягиваю руку.
– Да ладно тебе, Рита, мы опоздаем. Я не могу себе позволить потерять впустую ни одного дня. Мне нужна жена и нужна она мне прямо сейчас. Мы должны идти.
Я беру Риту за руку и вытаскиваю из машины. На ней кофта, которая на самом деле не настолько теплая, чтобы защитить ее при езде на байке в такую погоду.
– Ты можешь надеть мою куртку, – говорю я, снимая ее и предлагая ей. – И мой шлем.
Прежде чем она сможет возразить, я убеждаю ее надеть куртку, а потом сую ей в руки шлем.
– Дикон, – говорит она. – Я могу просто взять такси...
– Это займет слишком много времени, – возражаю я. – И нет ничего плохого в том, чтобы поехать на байке. Поехали уже, ну.
Я застегиваю ее шлем, а затем помогаю ей сесть на байк. Пока она взбирается на сиденье, юбка облепляет ее тело и моему взору открываются изгибы ее бедер и крепкая задница. Черт, почему я обратил внимание на задницу Риты? Я тру кулаком глаза, словно это сможет мне помочь.
Как только она оказывается сидящей на байке, я прыгаю на сиденье перед ней. Я чувствую, как ее бедра прижимаются к моей заднице, и – ни с того ни с сего – мой член становится твердым.
Какого черта? Желание убедить ее притвориться моей женой каким-то обманным образом вынудило мое тело думать, что она горячая? Я никогда в жизни даже не смотрел в ее сторону. Немного поразмыслив, я понимаю, что на самом деле она довольно неплохо выглядит. Просто я всегда игнорировал ее.
– Что мне делать с моими руками? – спрашивает она.
– Просто хватайся за меня, – говорю я.
– Э-э... где? – спрашивает она.
– Там, где удобно, – отвечаю я.
Она хватает меня за плечи.
– Боюсь, что потеряю хватку и упаду.
– Рита, тогда, бл*дь, хватай меня за талию – точнее я имел в виду «черт» – точнее... черт возьми, короче, хватайся за что угодно, лишь бы ты чувствовала себя в безопасности.
Она скользит руками по моей спине, затем по моим бокам, и я чувствую, так ее пальцы двигаются к моему прессу. Проклятье, я чувствую приятное тепло ее рук на своих шести кубиках, в то время как ее бедра еще крепче прижимаются ко мне.
И тут я вспоминаю о том, как прошлой ночью видел ее торчащие соски и насколько у нее большие сиськи.
– Ты можешь придвинуться еще ближе, так будете еще надежней, что ты не свалишься.
Рита скользит вперед, и я чувствую, как она прижимается к моей спине своей большой, мягкой и теплой грудью.
Я ухмыляюсь, хотя она все равно этого не увидит.
Я завожу байк, а затем, стараясь перекричать рев двигателя, произношу:
– Так как это твой первый раз, я буду двигаться медленно.
«Ха, прозвучало довольно пошло», – думаю я про себя.
Когда я набираю скорость, ее хватка вокруг моей талии усиливается, а ее грудь и бедра еще крепче прижимаются ко мне. Черт.
Дорога до церкви занимает около пятнадцати минут, и, когда въезжаю на парковку, то вижу, что многие люди останавливаются и смотрят на нас и наш байк. Они все одеты в юбки и брюки. Ну, думаю, у меня подходящий внешний вид, так как я тоже одет в брюки.
Я помогаю Рите снять шлем, и она, соскользнув с сиденья, отдает мне куртку.
Люди, что глазели на нас, начинают заходить внутрь здания, хотя некоторые задерживаются на парковке.
Когда мы приближаемся к ним, они идут к нам навстречу и все улыбаются.
Среди них парень, у которого прическа с отсылом на пятидесятые годы, и две молодые женщины. Обе довольно-таки хорошо выглядят. Они одеты так же, как и Рита, но у одной из них юбка короче, и она пошла еще дальше в своем бунтарстве, расстегнув одну из пуговиц своей рубашки поло.
– Рита, – произносит она с придыханием. – Это, должно быть, и есть твой друг, о котором ты мне говорила.
При этом она игриво прикусывает губу и томно прикрывает глаза. Я посылаю ей слабую улыбку.
– Это Дикон, – говорит Рита. – Дикон, это Джессика, Линдси и Марк.
Марк протягивает руку для рукопожатия. У него хорошая хватка.
Я слегка пожимаю руку Линдси. Когда же Джессика берет меня за руку, она удерживает ее на несколько мгновений дольше, чем нужно.
– Ну что, – говорю я. – Пойдем, поизучаем Библии.
Рита толкает меня локтем в бок:
– Библию.
– Сегодня, – улыбаясь, говорит мне Марк, – мы будем обсуждать, что Библия говорит о браке!
Я чуть не поперхнулся. Я смотрю на Риту, и у нее тоже широкие от удивления глаза.
– Да? – говорю я, стараясь не показаться испуганным. – Марк, ты женат?
– Пока нет, – говорит он. – Это не то решение, которое следует принимать не подумавши. Я должен найти подходящую девушку, избранную для меня Господом.
В данный момент Джесика пожирает меня голодными глазами. И когда я встречаюсь с ней взглядом, на ее лице появляется грешная улыбка.
Этот взгляд. Джессика похожа на телку, которую я мог бы подцепить в баре, свалить с ней оттуда к черту, а после и не вспомнить о встрече с ней. Единственное различие лишь в том, что она одета, как Рита, но внутри... она не кажется мне особо нравственной.
Когда мы заходим внутрь, я беру одну из Библий, разложенных на столе.
– Проклятье, – говорю я, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что меня все слышат. – Я забыл свою Библию дома. Это же позор, там же куча закладок и заметок, как же я теперь смогу сослаться на них...
Рита хмуро смотрит на меня.
Когда я сажусь, она шепчет мне на ухо:
– Диакон, не приплетай лишнего. Здесь не полные идиоты.
Мне нравится, как звучит ее голос. Ее теплое дыхание щекочет мое ухо, и я представляю, что она говорит мне что-то пошлое вместо того, чтобы ругать меня.
Джессика берет пустой стул, втискивает его между Ритой и мной и садится. Ее колено прижимается к моему бедру.
– Дикон, сегодня я буду учиться с тобой. Я тоже забыла свою Библию.
Я смотрю на большую стопку книг на столе, но ничего не говорю. Мне нужно дать Джессике шанс, она моя единственная реальная перспектива на данный момент. Рита о ней единственной упоминала, кто возможно согласится выйти за меня замуж.
– Привет всем, – поднявшись, говорит женщина в очках и с вьющимися волосами. Она прочищает горло. – Я немного нервничаю, потому что сегодня впервые буду вести изучение Библии. Я вижу новые лица, так что давайте представимся.
Все один за одним представляются, хотя подозреваю, что я – единственное новое лицо. Когда очередь доходит до меня, вспомнив совет Риты не «приплетать лишнего», я стараюсь рассказать о себе по аналогии с тем, как представлялись другие.
– Я Дикон. Дикон Шепард. Я уже давно не был в церкви. Рита – мой друг, и она подумала, что мне будет полезно прийти сюда. И вот я здесь.
– Замечательно, – говорит Ирена – женщина с вьющимися волосами. – Никогда не поздно вернуться в церковь.
Я усмехаюсь и сажусь на место.
– Итак, – говорит Ирена. – Сегодня мы поговорим о браке. Все в этой учебной группе довольно молоды, но есть ли среди нас те, кто состоит в браке?
Некоторые поднимают руки, и сразу ясно, что они сюда пришли именно семейными парами.
– Значит, те из вас, кто уже в браке, – говорит Ирена, – смогут поделиться с нами житейской мудростью. Давайте откроем Коринфянам глава 7, стих 8.
Каждый открывает свою Библию и начинает искать, где находятся эти гребаные коринфяне.
Я смотрю на Джессику, и она улыбается, но не помогает мне найти нужную страницу.
– Уф, – бормочу я. – Матвей, Марк, Лука...
– Иоан, – говорит она.
– Ага, – говорю я. – А еще Коринфянин...
– Коринфянам, – поправляет она.
Она тянется к Библии в моих руках, и ее нога откровенно прижимается к моей. Я смотрю вниз на ее рубашку и замечаю, что в какой-то момент, между тем как мы были на улице и потом зашли внутрь, она успела расстегнуть еще одну пуговицу. Она начинает листать книгу, пока не останавливается на послании Коринфянам.
– Там вроде еще были какие-то цифры, – говорю я.
Она хихикает.
– Я знаю. 7:8...
– Точно.
– Дикон, – говорит Ирена. – Раз уж ты новенький, думаю стоит проявить гостеприимство. Не хотел бы ты прочитать?
– Да без проблем, – говорю я.
Джессика показывает, где я должен читать.
Я прочищаю горло и читаю:
– «Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться безбрачными, как я; но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели сгореть от страсти».
Я останавливаюсь, оглядываюсь на окружающих, и спрашиваю:
– Мне продолжать?
– Нет, – говорит Ирена. – Что мы все думаем об этом отрывке?
Джессика поднимает руку:
– По крайней мере для меня это прозвучало как то, что Иисус говорит нам, как греховно предаваться нашим желаниям до брака. Ты согласен, Дикон?
– Ну-у, – говорю я. – Тут все предельно ясно, ведь так же? – я смотрю мимо Джессики, на Риту. – Хотя мне кажется, что Иисус также говорит, что лучше поспешить с браком, чем позволить страсти, то есть греху, поглотить вас.
– Не думаю, что в этом месте Иисус говорит нам спешить с браком, Дикон, – парирует Рита, скрестив на груди руки. – Это неверное истолкование смысла фразы. Кроме того, в первую очередь должно быть проявление присутствующей у обоих страсти, чтобы оправдать спешку в браке, не так ли?
У нее довольно острый язык как для такой добропорядочной христианской девушки.
– Да ну? – спрашиваю я. – Ирена, а что думаешь ты?
Ирена краснеет.
– Эм, я бы не использовала слово «спешка», но думаю, что лучше вступать в брак в молодом возрасте. Потому что страсти, о которой говорится в этом стихе, труднее сопротивляться, когда мы молоды. Молодые люди более уязвимы перед муками страсти, что само по себе будет являться грехом, если мы позволим ей управлять нами. Брак – это способ контролировать нашу страсть, чтобы таким образом приблизится к Господу.
– Точно, – говорю я.
Джессика, встрепенувшись, словно что-то вспомнила, выдает ровным голосом видимо заученную фразу:
– «Тот, кто обретает жену – обретает благо... и получает Божью благодать».
Она улыбается, глядя на меня сквозь опущенные ресницы.
Рита фыркает.
– Притчи, но в то же время в притчах говорится: «жена благородного нрава – венец своего мужа, но постыдного нрава жена – как гниль в его костях».
– Что ты этим хочешь сказать, Рита? – нахмурившись, спрашивает Джессика.
Все остальные, похоже, замечают напряжение, витающее в комнате.
– Ничего, – говорит Рита. – Я просто говорю, что Библия говорит нам, что не все жены хороши. Точно так же, как и не все мужчины годятся в мужья.
* * *
Их препирательства затягиваются практически на целый час. Джессика продолжает приплетать везде меня, а Рита все более и более распаляется, когда они атакуют друг друга библейскими стихами. Каждый стих, который мы читаем, каким-то образом подрывает их самообладание, и я искренне рад, что они сражаются с Библиями в руках, а не с перочинными ножами.
А также я очень рад, что не сижу между ними.
Когда чтение Библии наконец-то заканчивается, все выходят в фойе поесть пончики и выпить кофе. Перед отъездом все позволяют себе расслабиться, насколько это дозволяет данный дресс-код, и болтают о небиблейских вещах.
– Я передумала, – раздраженно фыркает Рита. – Джессика не подходит. Она не очень-то добропорядочная.
Глядя на нее, я удивленно выгибаю бровь и перевожу взгляд на Джессику, которая наливает в чашку кофе.
– Почему нет? Рита, у меня осталось двадцать восемь дней, а у нее как нельзя кстати в голове имеются заученные гребано-чертовы Библейские стихи. Она в пять раз благонравнее, чем любая женщина, которую я когда-либо встречал, кроме тебя.
– Она полна дерьма, – говорит Рита. – Притворяется благочестивой, тогда как сама переспала с каждым парнем в группе по изучению Библии.
Я смеюсь.
– Если эти парни не могут воздержаться, пусть вступают в брак...
Она пихает меня локтем в ребра.
– Заткнись, Дикон. А если серьезно, как это будет выглядеть в глазах судьи?
– Она хорошо играет, притворяясь благонравной, – говорю я. – У меня и выбора-то особого нет, так что мне придется довольствоваться тем, что есть. Это будет она или одна из телок, на чьих сиськах я недавно делал татуировку.
Прежде чем Рита успевает сказать хоть слово, к нам подходит Джессика.
– Итак, – говорит она. – Вся эта ситуация с браком...
– Думаю, Дикон нашел другое решение...
– Нет, – говорю я. – Мне действительно нужна жена. И быстро.
– И Дикон, – говорит Джессика, облизывая губы. – Поскольку я христианка, ты в курсе, что нам нужно будет исполнять все супружеские обязательства, даже если по твоим словам этот брак всего лишь фикция...
Очень громко фыркнув, Рита начинает сердито скрежетать зубами.
– Во мне просто пылает эта страсть, – продолжает Джессика. – И было бы неправильно не брать ее во внимание...
– Да ладно тебе, Джессика, – говорит Рита. – Можешь не прикидываться...
– Ты на что это намекаешь? – огрызается Джессика.
– Несколько недель назад, – говорит Рита. – С Дейвом.
Джессика закатывает глаза:
– Мы так и не дошли до конца (прим. go all the way – пройти все этапы любовной игры от петтинга до совокупления включительно).
– Джесика, дай мне свой номер, – смеясь, говорю я.
– Мы могли бы сходить куда-нибудь сейчас... только начало вечереть.
– Прости, ничего не получится, – говорю я. – Мне нужно уложить дочку в постель. Но я тебе позвоню.
– Звучит не очень-то убедительно... – она записывает свой номер на листке бумаги и вручает его мне.
Я вежливо улыбаюсь ей. У меня вызвал интерес тот факт, что Рита выглядит такой ревнивой, и, если предположить, что она попалась на мой крючок, то все, что мне остается, это окончательно перетянуть ее на свою сторону. Черт, может быть, лучший способ добиться этого – это продолжить сейчас заигрывать с Джессикой?