Текст книги "Воздействие полуночи (ЛП)"
Автор книги: Мелинда Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Зачем ты хотел меня видеть?
Веселье пропало с морщинистого лица Хью.
– Я благодарен за то, что ты пришел. Знаю, для тебя это сложно. Какой-то охотник нашел одного из пропавших туристов из Мейфилда возле карьера. Ты об этом слышал? – Шеф впился пронзительным взглядом серых глаз в Рида, точный, как детектор лжи.
Рид знал, что грядет. Он помнил, что стоило уточнить, какая награда за это положена шефу. Хью вел себя обманчиво мягко. Было легко забыть от такого простого поведения, что перед тобой был коп с опытом в тридцать лет. В отличие от просьбы, чтобы Рид занял место шефа, эту просьбу он так не оставит.
– Да, – выдавил Рид, хоть горло сдавило. Пять лет назад он похоронил свою карьеру детектива по расследованию убийств и свою жену. – Но я уже этим не занимаюсь, Хью.
Хью не сдавался. Его голос был нейтральным, но под спокойным видом кипел гнев.
– Я знаю, ты не без причины покинул управление полиции в Атланте. Но я прошу лишь час-другой твоего времени.
Рид взвесил вину против ответственности. С одной стороны, он обещал сыну, что покончил с работой в полиции. Но мертвые юноши были тяжким грузом. Ради Скотта Рид должен был встать и уйти, но не возразил, когда Хью открыл папку на столе.
– Судмедэксперт посчитал, что причиной смерти послужил несчастный случай. – Хью разложил жуткие фотографии на столе. Риду хотелось закрыть глаза от этого вида. Тихие годы сделали его мягче. Цветные фотографии кровавых сцен преступления раньше были частью его ежедневной работы. Из-за Хью Рид скрыл отвращение и посмотрел на снимки. – Туристы пропали в октябре. Останки в плохом состоянии. На День благодарения было необычно тепло. Труп был во власти диких животных и насекомых в течение шести недель. – Хью указал кривым пальцем на искаженную разлагающуюся плоть. – Работать почти не с чем. И нескольких частей тела не хватает.
Например, головы парня. Рид ощутил горечь во рту.
– Голову отрезали, скорее всего, после смерти. – Хью указал на другой снимок. – Но из-за активности падальщиков судмедэксперт не смог установить, как именно это произошло.
То есть, дикие животные и насекомые обгрызли шею. Шесть недель среди дикой природы отразились на трупе.
Шеф выудил отчет с рентгеновским снимком и его расшифровкой.
– Но медэксперт отметил, что ниже места, где оторвали голову, есть подозрительный надрез на передней части позвонков.
Рид шумно выдохнул, отвел взгляд от жуткой фотографии и посмотрел на рентгеновский снимок. След на кости напоминал засечку от ножа, а не зубов.
– Думаешь, ему перерезали горло.
Шеф поискал среди фотографий и выбрал нужную.
– Это было под телом.
Рид подвинул фотографию к свету. Какая-то монета. Старая. Даже древняя, как из музея.
– Монета – бронзовая, кельтская, датируется примерно пятидесятыми годами до нашей эры, – сказал Хью.
– Серьезно?
– Серьезно. – Хью отклонился. – Если бы мы нашли стрелу под останками, или если бы это тело обнаружили на торфяниках в Британии, я бы решил, что это совпадение. Но что древняя кельтская монета забыла под трупом в штате Мэн?
– Как сложно достать такую монету?
– Я проверил. Не так уж и сложно. Если бы это была очень редкая монета, нам бы повезло. К сожалению, эта – одна из обычных. Стоит около тридцати баксов.
– Что-то еще? – спросил Рид.
– Нет. – Хью бросил еще листок на стол, от недовольства стало сильнее видно морщины вокруг его рта. – Останки скоро будут у судебного антрополога. Пока что у меня нет точных данных. Если его убили, у убийцы было шесть недель, чтобы скрыться. Теперь тело нашли, и я не хочу давать убийце время уничтожить следы. След уже и так остыл.
Рид не мог с этим поспорить. Антропологи были запасным вариантом. Но преступление было жестоким. А времени оставалось мало.
– А второй?
– Официально Джон Мэллори еще считается пропавшим, но мы знаем, шансов, что он жив, почти нет.
Власти признали парней мертвыми, и поиски прекратились в середине ноября из-за бури, принесшей сугробы в тридцать сантиметров высотой. Тело нашли сейчас только из-за потепления на День благодарения. Иначе останки не проявились бы до весны.
– И что думаешь? – спросил Хью.
К сожалению, инстинкты копа в Риде соглашались с Хью.
– Шансов почти нет. Но нужно подтверждение антрополога, что это убийство, чтобы расследовать дело. Городской совет не захочет иметь дело с убийством, если нет доказательств.
– Знаю, но я не могу это оставить. – Хью поджал губы. Он вытащил белый платок из кармана, снял очки и потер линзы сильнее, чем требовалось. – Я просто хотел услышать еще одно мнение, а потом лезть на рожон. Мне скоро на пенсию. Пусть меня поджарят. – Хью убрал фотографии в папку, закрыл ее, но Рид знал, дело оставалось открытым.
Но он не клюнет.
– Я был бы рад неофициальной помощи, Рид. Никто ничего не будет знать, если ты так хочешь. – Хью вытащил из выдвижного ящика толстый конверт. – Вот копии.
Рид закинул лодыжку на колено и смотрел на зигзаги шнурков на ботинках. Совесть поддерживала чувство вины. Но инстинкты не слушались и кричали, что шеф был прав. Подростка убили. Это только усложняло ситуацию. Если Рид согласится помочь, его могут раскрыть. Если нет, убийца избежит наказания, может, нападет на кого-то еще… возможно, на кого-то по возрасту, как Скотт.
– Ты знаешь, через что я прошел, Хью. Я не могу допустить огласки.
– Даю слово. Всё останется между нами, – пообещал Хью. – Прошу. У меня есть теории, но нет твоего опыта или дополнительной силы. Я не могу попросить о помощи ребят из штата, пока не будет подтверждено убийство.
– А Дуг Лэнг?
– Лейтенант хочет занять моё место. Он занят, подлизываясь к Натану, чтобы вести расследование. А я хотел бы сохранить это пока в тайне. Дуг молчать не умеет. – Хью подвинул конверт по столу к Риду. – Просто возьми файл домой и посмотри. Будут идеи, звони. Я прошу только об этом.
Рид не смотрел на конверт. Он увез сына за две с половиной тысячи километров от жестокости, смерти и внимания прессы.
– Прости, Хью. Я не могу.
– Не можешь или не станешь?
Рид не ответил. Его телефон завибрировал. Наверное, пришло сообщение от Скотта. Рид встал и отвернулся. Они со Скоттом собирались спилить днем елку на Рождество.
Хью смерил его взглядом.
– Сколько лет твоему сыну?
– Семнадцать.
Хью открыл папку и бросил цветную фотографию на стол.
– Он на год младше Зака Миллера.
Рид знал, что это ошибка, но посмотрел на снимок. Тощий подросток на фотографии для школы еще даже не нуждался в бритье. Укол гнева и потери жалил Рида, а юное лицо, полное жизни и обещаний, улыбалось ему. Зак Миллер в этом году не увидит Рождества. Как его родители переживут праздник?
Рид прошел к двери. Его ботинки казались тяжелее, чем были до этого. Но Скотт должен быть важнее. Разве его сын не потерял достаточно из-за правосудия? Дуг Лэнг вышел из своего кабинета напротив. Зависть вспыхнула в его глазах при виде Рида, появившегося из кабинета Хью.
Если Дуг не презирал Рида за дружбу с шефом до этого, то только что Рид попал в первые строчки списка тех, кого лейтенант ненавидел. Рид смог за минуты вывести из себя обоих копов.
Да уж, ну и денёк выдался. Да что уж там, вся декада.
Рид оглянулся, шеф убирал фотографию из школы в конверт. Морщины на его лице стали глубже, волосы казались более седыми, словно за минуты прошли годы. Разочарование Хью в Риде было осязаемым в душном и мелком кабинете.
– Прости, Хью. Это сложно.
Рид переступил порог. Его желудок сдавило, когда сзади послышался голос шефа:
– Знаешь, что сложно, Рид? Говорить родителям, что их сына убили.
Слова звенели в ушах, Рид бросился прочь. Снаружи он вдохнул свежий воздух, но это не помогло. Он вытащил телефон из кармана и прочел сообщение Скотта:
Освобожусь в 4.
Отлично. У него было еще полчаса. Рид хотел вернуться домой и впасть в спячку до конца зимы. Если бы не Скотт, он бы стал отшельником. Скотт уедет осенью. И больше не нужно будет общаться с людьми. Так почему Риду от этого было плохо? Он этого хотел. Ведь так?
Почему-то защипало глаза.
Грузовик Рида был припаркован на противоположной стороне, но он отправился в небольшую аптеку на соседней улице. Пока он говорил с Хью, стемнело. Фонари отбрасывали свет вдоль тротуара. Он прошел в аптеку. Ряды были узкими, у витрин толпились покупатели, и места почти не оставалось. Ибупрофен был в первом ряду. Рид взял баночку и пошел к кассе.
Спина высокой рыжеволосой женщины заставила его остановиться. У стойки стояла Джейн. Он был в трех шагах от неё. Рид не помнил, чтобы управлял ногами. Но он двигался к ней.
Фруктовый запах дразнил его нос. Он сделал шаг. Клубника. Запах вызвал голод, сила которого поразила Рида. Голод не из-за пустого желудка. Первобытный инстинкт. Тот, что отправлял лосось на нерест, а котов заставлял выть в переулках.
Риду хотелось узнать, какая часть Джейн пахла клубникой.
Она обернулась через плечо, полные губы изогнулись в улыбке.
– Следишь за мной?
– Честно, – Рид показал баночку таблеток, – я не знал, что ты здесь.
Она кивнула, но что-то вспыхнуло в ее глазах, когда она поворачивалась к кассе. Разочарование?
– Три доллара и двадцать центов. – Кассир опустил пачку жвачки и бальзам для губ с запахом клубники в мешочек. Рид посмотрел на губы Джейн. Интересно, на вкус они были так же хороши, как пахли?
Джейн достала три мятые купюры и монеты из потрепанного кожаного кошелька. Она открыла сумочку, бросила туда кошелек и мешочек. Рид заметил сложенную газету в отдельном кармане. «New York Times». Раздел об искусстве. Он вгляделся в фотографию, когда прочел заголовок, аптека из уютной тут же стала тесной.
«Новая скульптура Р. С. Моргана – Отчаяние».
* * *
Джейн отошла, Рид опустил баночку на стойку. Он заплатил двадцаткой.
– Я могу угостить тебя кофе? – Он сглотнул, сильные мышцы шеи напряглись. Красивые зеленые глаза пронзали взглядом. Неловкость и… желание? Трепет в животе заставил Джейн отвести взгляд.
Она застегнула сумку и обдумывала его предложение. Если они останутся в публичном месте, будет ли это опасно? Она не ощущала такое волнение с тех пор, как Бобби Дэй позвал ее на школьный бал. Сегодня у неё был тяжелый день. Если побыть с мужчиной, от которого ее сердцебиение ускорялось, хуже не станет.
– В закусочной?
Рид кивнул на дверь. Джейн вышла с ним в холод. Теперь она напряглась.
Он посмотрел на пустой тротуар.
– Нет. По этой улице есть книжный магазин, там хороший кофе и не только.
Кофе в закусочной оставил едкое послевкусие во рту Джейн. Хоть кофе не манил ее, общество Рида ее интересовало. Она не ходила на свидания с… С тех самых пор.
Ей показался блеск в его глазах? Был лишь один способ узнать.
– Ладно.
– Пешком или на машине? – спросил он.
– Пешком.
Рид фыркнул.
– Все еще не доверяешь мне?
– Я никому не доверяю. – Слова Джейн прозвучали мрачнее, чем она хотела.
Рид притих. Его глаза потускнели, он пару секунд смотрел на шрам на ее щеке.
– Хорошая привычка.
Не извинившись, он быстро зашагал по улице. Джейн не отставала. Они не разговаривали, пока не добрались до книжного магазина. Кофейня была на втором этаже, она была крупнее и современнее, чем Джейн ожидала. Джейн заказала большой горячий шоколад со взбитыми сливками и шоколадным сиропом и добавила большое печенье с шоколадной крошкой, а потом взглянула на Рида.
– День был ужасным.
Его лицо смягчилось, когда их взгляды пересеклись.
– Понимаю, – он повернулся к баристе. – Кофе. Черный.
Они устроились со своим заказом за уединенным столиком в углу. Джейн опустилась на стул с сумочкой на коленях и смотрела на поднос с сахаром в разных формах.
– Я, неверное, лопну.
Рид сел напротив, снял куртку. Его плечи в сером свитере закрыли спинку стула.
– Возможно.
Она взяла стаканчик в ладошки и сделала глоток. Сливки и шоколад смешивались на языке.
– Это того стоит.
Рид впервые улыбнулся и стал невероятно красивым. В животе Джейн зародилось напряжение. Тепло растекалось внутри неё. Наверное, от какао. Если бы. Она отвлеклась на печенье на пару секунд.
– Тебе нравится искусство? – спросил он.
Джейн подняла голову. Он смотрел на газету, торчащую из ее сумочки.
– О, да. Я – фотограф.
– Что ты фотографируешь?
– Многие мои оплаченные работы на брошюрах по путешествиям. – Она не врала. Она продала лишь шесть фотографий для газеты. Об этом можно было не упоминать. Как и о неприличной сумме, заплаченной за них. Или о том, как сильно она зависела от этих грязных денег. – Когда-нибудь я закончу обучение искусству.
Рид сделал глоток кофе и отодвинул чашку.
– А почему не закончила?
Джейн ломала печенье пальцами, глядя в окно. Свет дня угасал, небо стало зловещим, серым, как металл. Когда она повернулась, его взгляд упал на ее шрам. Понимание было в его глазах, и осознание вспыхнуло в Джейн. Он слышал, как она говорила с шефом. Ох, он уже знал о нападении.
– Его зовут Тай Дженнингс. Мы вместе посещали занятия по истории искусств. Пару раз ходили на кофе после уроков. Он был дружелюбным, красивым, казался милым. А как-то вечером он предложил проводить меня к машине. Я припарковала ее в гараже в шести кварталах от школы. Он спросил, не хотела бы я заглянуть к нему домой. Я отказалась, он разозлился, схватил меня за волосы и потащил к своей машине. Я закричала, он ударил меня по лицу. Я кричала, даже когда он заорал, чтобы я заткнулась. Он вытащил нож из кармана и прижал к моему лицу. – Джейн резко закрыла рот. Она не могла поверить, что рассказывала Риду все это. Она много раз повторяла эту историю, и куда подробнее, для полиции, прокурора и психиатра. Слова были гнилью. Освобождение Дженнингса оживило ее старый ужас, но рассказывать об этом Риду было сложно, словно он увидел бы в ней то, что другие упускали. – Если бы парень не вышел из лифта…
Вес на ладони помещал ей дальше терзать печенье. Пальцы Рида сжали ее ладонь, теплые и твердые. И связь, вспыхнувшая между ними, проникла глубоко под кожу. Судя по его взгляду, жест и реакция для него тоже были неожиданными.
– Потом я узнала, его даже не было в списках студентов того класса. Так он выслеживал своих жертв. Полиция подозревала, что он был в ответе за еще два похищения. Другие девушки были изнасилованы, убиты и брошены в парке Фэрмаунт. Прокурор пообещал, что, если я дам показания, его надолго посадят.
– Сколько он получил?
Джейн смотрела на его ладонь, сильную и в мозолях от тяжелого труда. Его пальцы покрывали мелкие шрамы.
– Оказалось, что у полиции не хватает доказательств, чтобы осудить его за другие преступления. Он получил шесть лет.
– Это не так и много.
– Верно. Он вышел на прошлой неделе, на два года раньше. Деньги решают всё. Дженнингс – богатенький мальчик из Лиги плюща. – Джейн вспомнила лицо прокурора, когда он сказал после ее показаний, что другие жертвы уже не смогут ни в чём обвинить Тая. Прокурору не было стыдно, для него это был один из обычных рабочих дней.
Джейн подавила гнев и беспомощность, сделала еще глоток шоколада. Проклятые калории.
– Он не сможет меня найти. Шеф Бейли обещал следить за ним. Так что можно не бояться. – Хватит о ней. Рид умело отворачивал разговор от себя. Пора все изменить. – А чем ты занимаешься, кроме оказания помощи мастера на все руки?
Рид убрал руку и поднял чашку. Джейн сжала пустую ладонь в кулак. Без его прикосновения она словно лишилась чего-то большего.
– Чиню мебель, создаю ее, и все такое. – Телефон Рида загудел. Он посмотрел на экран. Его лицо стало строгим. – Прости. Забыл о времени. Мне пора идти.
– Спасибо за шоколад. – Джейн скрыла разочарование улыбкой. Она снова выдала информацию, а он – нет.
Рид, казалось, хотел что-то сказать, но передумал.
– Не за что. Я бы проводил тебя в гостиницу, но пойму, если ты откажешь.
– Спасибо, но я хочу поискать книгу для вечера. Хоть у меня есть машина, выходить куда-то ночью слишком холодно.
Он склонился, закинул куртку на сильную руку.
– Ладно. Наслаждайся отдыхом.
Он выбросил недопитый кофе в урну по пути.
Джейн не сиделось, поэтому она спустилась в книжный магазин на первом этаже. Она взяла с собой почти полный стакан какао. Джейн ощущала себя уязвимой после того, как поведала Риду о нападении. Зачем? Она обычно не открывалась незнакомцам. И не говорила с теми, кого не знала с рождения. Он снова задавал вопросы. Она должна была тоже это делать, но так о нем ничего и не узнала. То, как он скрывал эмоции и личную информацию, показывало, что его прошлое было болезненным. Она была в этом уверена. Никто не замыкался без причины.
У нее все еще ничего не было на Р. С. Моргана. Если кто в городе и знал его, то хорошо это скрывали. Хотя, судя по её наблюдениям, скрытие тайн для этого города было маловероятным. Или Р. С. Моргана здесь не жил, или он скрывался под другим именем.
Джейн выбрала исторический роман. Хватит с неё реальности. Она вышла на улицу. В тусклом желтом свете фонарей летали снежинки.
Она быстро перешла с Главной улицы на Третью. Ее гостиница была в двух кварталах отсюда. Джейн не ожидала, что в такое раннее время будет темно и пусто. Еще даже не было пяти. В Филадельфии в это время было бы людно. Она ускорила шаги.
Волоски на шее встали дыбом от холодного ветра. Она замерла. Осмотрелась. Сзади никого не было. И не было звуков, кроме шороха сухих листьев и стука ее сердца в ушах.
Предчувствие чего-то усилилось, когда она снова зашагала. Джейн крепче сжала пакет из книжного магазина. Оглянулась. Улица была пустой. Свет с крыльца гостиницы манил ее на другой стороне улицы. Джейн ускорилась.
Она приближалась к гостинице. Облегчение наполнило ее, когда ноги зашагали по мощеной дорожке. Она снова обернулась через плечо и проверила улицу. Джейн до этого не принимала лекарства, но необъяснимая тревога мучила ее, и, если так продолжится, придется прибегнуть к помощи таблеток. Она не могла испытывать паранойю 24/7.
Дорожку обрамляли высокие кусты. В нескольких шагах от крыльца Джейн попала в их тень.
Внезапно Джейн ощутила ослепительную боль, перед глазами вспыхнул белый свет. Она пошатнулась, но ее поймали. Она едва осознала какое-то движение из-за агонии в голове. Тьма поглотила ее.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Эй, Брендон. – Скотт сунул учебники в сумку, запер шкафчик, повернулся к почти пустому коридору и постучал друга по плечу. – Погоди, чувак.
Брендон повернулся, его глаза чуть не выскочили из орбит.
– Ого, расслабься. – Скотт отпрянул на шаг, выставив перед собой руки. – Я просто хотел узнать, будешь ли ты позже онлайн? Побегали бы немного в «Halo».
– Прости, не выйдет. – Брендон провел дрожащей рукой по растрепанным светлым волосам. – Мне нужно пару часов отработать в Центре молодежи. – Брендон посмотрел на открытую дверь из стекла и металла в конце коридора, серое небо за которой обещало снег. – Похоже, мэр заставит меня чистить дороги все выходные.
Парни пошли к дверям.
– Блин, я забыл. Сколько часов тебе дали? – Скотт вытащил капюшон из-под куртки и надел на голову.
Брендон фыркнул.
– Дурацкий судья дал двести.
– Кошмар. – Жестокое наказание за то, что Скотт попался с пивом.
– Ты знаешь, как это. Люди слышат «Гриффин» и тут же думают, что я плохой. – Брендон поджал губы. Из-за папы-бездельника и брата, отбывающего наказание в тюрьме, считалось, что и от Брендона будут проблемы. Судья вынес ему самое жестокое наказание за то, что Скотт считал мелким нарушением.
– Обидно.
– Ага, – кивнул Брендон.
– А вечером будешь работать в магазине автозапчастей?
Брендон покачал головой.
– Мне нужно быть дома к восьми и присмотреть за младшими братьями. Мама сегодня управляет баром.
– Ты каждый день отрабатываешь наказание. Холл так придирчив к работе?
– Нет. – Брендон покраснел от эмоций. От гнева? Раздражения? Он напрягся и посмотрел на Скотта, напряг челюсть, словно хотел спорить. – Мэр Холл крутой. Если бы не он, я попал бы в тюрьму. Мама не стала бы тратить деньги на дорогого адвоката.
– Эй, прости, – сказал Скотт. Миссис Гриффин работала на двух работах, но денег им всё равно не хватало.
– Нет. Я виноват. Я на нервах. У нас все в порядке. – Брендон быстро заморгал. Он посмотрел на рюкзак, сжатый в руках. – Но Холл хороший. Он пускает маму подработать официанткой у себя пару смен в неделю.
– Это хорошо, потому что меня ждет помощь с зимней одеждой в понедельник. – Скотт не был рад возможности провести шесть часов в Центре молодежи и сортировать старую одежду, но это был его последний год в школе, и выбора подработки до колледжа было мало. Мэр Холл помог ему присоединиться к программе Общества подростков посреди года. Может, он был не так и плох. – Ты там будешь? – спросил Скотт.
– Ага, буду. Буря уже закончится, и меня точно заставят там что-нибудь делать. – Брендон повернулся к дорожке, что вела к центру города в паре улиц отсюда. – Мне пора.
– Может, тебя подвезти? – Скотт кивнул на грузовик папы, подъехавший к школе.
– Нет, спасибо. – Брендон помахал поверх плеча.
– Увидимся. – Скотт открыл дверцу машины, бросил рюкзак на сидение. Мэр, может, и оказал ему услугу, но Скотт все еще не завидовал другу и часам, которые ему придется проводить с ним.
* * *
Рид наполнил две тарелки горячей лазаньей. Шеба у его ног с надеждой виляла хвостом.
– Скотт, ужин готов.
Рид высыпал сухой корм в миску собаки. Шеба подчеркнуто игнорировала свою еду.
– Это все, что ты получишь.
Ее голубые глаза говорили: «Мы еще посмотрим».
Скотт прошел и опустился на стул у стойки. Шеба легла под его стулом, зная, что Скотт поддается на ее уловки, с тех пор как они забрали ее из приюта несколько лет назад.
– Ты все заявления на поступление в колледж заполнил?
– Почти. – Скотт быстро уплетал лазанью. Но Рид заметил, как сын угощал собаку.
– Почти?
Скотт выпил половину стакана молока.
– Пап, я все успею. Расслабься.
Рид молча кивнул. Он не мог изменить характер сына. Скотт не спешил, не переживал из-за учебы. Рид решил сменить тему:
– У меня есть вопрос.
Его сын поднял голову, вилка с лазаньей замерла у рта.
– Ладно.
Рид выпалил фразу, словно задерживал дыхание:
– Я заглядывал сегодня к шефу полиции.
Скотт кивнул с набитым ртом.
Рид искал в глазах сына недовольство. Там было лишь сдержанное любопытство.
– Он попросил помочь с одним из дел.
Скотт сглотнул.
– Это связано с парнем, которого нашли в карьере?
Рид удивленно ответил:
– Да, но никому не говори. Хью хочет, чтобы пока всё было в секрете.
– Ладно, но о нем знают все в школе. – Скотт опустил вилку. – Ты же ему поможешь?
– А ты не против?
– Не против. Шеф не просил бы, если бы это не было важно. – Скотт указал на противень на плите. – Добавка есть?
– Эм, да, – растерянно ответил Рид. Скотт вел себя беспечно, ведь речь шла о полиции.
– Круто. – Скотт подошел к плите и наполнил тарелку. Разговор не испортил его аппетит.
Рид думал, что сын расстроится из-за его помощи Хью, еще и с убийством. Но Скотт уже не был подавленным ребенком двенадцати лет. Его сын повзрослел. Что Скотт помнил о последствиях смерти его матери? Пресса ужасно давила, но Рид ограждал Скотта как мог.
Рид импульсивно выпалил:
– Я выпил кофе с той туристкой днем.
– С той, что была здесь вчера? Которая заблудилась? – спросил Скотт с полным ртом лазаньи.
– Ага.
– Круто. – Скотт опустошил вторую тарелку, встал и ополоснул ее. – А теперь снова за работу. – Он налил еще молока и взял стакан с собой вместе с пачкой крекеров. Собака пошла за ним, с презрением посмотрев на свою миску по пути.
Было непросто, но Скотт научился жить без матери, принял мысль, что её больше нет. Хоть один из них смог. Рид был так занят, помогая Скотту справиться с горем, что не смог справиться с этим сам.
Рид смотрел на ужин без аппетита. Он накрыл свою нетронутую тарелку фольгой и сунул ее в холодильник. Может, позже. После почти пяти лет эмоционального затишья его жизнь получила пинок, а все из-за того, что рыжеволосая красавица перепутала поворот.
Или это было не случайно?
Погодите. У него не было повода сомневаться в ней. Он слишком долго был копом. Не у всех были скрытые мотивы. Если он отпустит прошлое, сможет снова доверять людям. Статья про Р. С. Моргана могла ничего не значить. Это была газета с прошлой недели. Многие прочли тот выпуск. То, что она приберегла статью, означало лишь, что ей нравилось искусство.
Но он проверит ее в гугле и спросит у Хью, не узнал ли он что-нибудь еще.
Рид убирался на кухне и думал о Джейн и ее травме. Она не пряталась. Она не дала себе сдаться, даже из-за освобождения своего обидчика. Он вспомнил ее упрямо поднятый подбородок, когда она рассказала о предательстве прокурора, и ее напряженные плечи. Поза воина. Страх был ее постоянным спутником, но в ней не было трусости, только смелость.
Если Джейн смогла прийти в себя от такого нападения и жить, Рид мог справиться со смертью жены, не скрываясь. Он не мог привлекать лишнее внимание. Он не хотел подвергнуть Скотта еще одной волне внимания прессы. Но Хью обещал скрыть участие Рида в следствии. Рид верил слову шефа, а Хью по своим причинам должен был молчать насчет следствия.
Рид не хотел обсуждать дело сегодня, но завтра он отправится к Хью, скажет шефу, что передумал. От этого решения ему стало легче. Но не до конца.
Теперь он разобрался с Хью, и то, как он ушел от Джейн, явно выглядело как поражение. Рид потянулся к телефону. Она обнажила душу. Поведала ему о самом тяжелом моменте своей жизни, а он посоветовал ей насладиться отдыхом.
Идиот. Скотт назвал бы его лохом.
Он должен извиниться и позвать ее на обед завтра. Она приехала издалека. Угощение едой не могло сравниться с искренним рассказом о себе. Это будет просто обед. Точнее, первое его свидание за двадцать лет, но пора начинать. Даже если от этой мысли потели ладони.
Бурю обещали к вечеру, но Рид должен был добраться до города к обеду. Он все равно отвозил Скотта в школу. От мысли о разговоре с Джейн его сердце забилось быстрее. Тепло расцвело в груди. Глупо. Он словно снова стал старшеклассником. Рид набрал номер гостиницы.
Ответила Майя:
– Эй, красавчик, как прошло свидание?
«Чертовы определение номера и сплетни маленького города».
– Это было просто кофе, Майя. – Рид постучал телефоном по лбу, пока Майя смеялась и говорила «да, конечно». – Ты можешь соединить меня с комнатой Джейн?
– Я бы с радостью, но ее нет. Хочешь оставить ей сообщение?
Пустой желудок Рида сковало льдом. Снежинки плясали за окном кухни.
– Ее там нет?
– Нет, – ответила Майя. – Она не вернулась. Уже восемь? Я и не заметила. Надеюсь, она в порядке.
– Она не могла зайти незаметно?
– Возможно, – но голос Майи выражал сомнение. – Но я в последние пару часов сводила дебет с кредитом и не покидала стойку регистрации.
– Можешь проверить ее комнату? – Рид заставлял себя дышать. Джейн просто была в своей комнате и читала.
– Хорошая мысль. Я перезвоню, – Майя закончила разговор.
Рид смотрел на телефон в течение пяти минут и вздрогнул, когда он зазвонил.
– Рид, ее там нет. И явно не было.
– Я выдвигаюсь. Звони Хью. – Рид повесил трубку. Его инстинкты копа пробудились, говорили, что все очень плохо. Джейн была в опасности. – Скотт, – крикнул Рид в коридоре. Его сын выглянул из комнаты. – Та туристка пропала. Я отправляюсь в город её искать.
– Я с тобой. – Скотт выбежал из комнаты и догнал Рида в прихожей. Они одевались в тишине. В этот раз Скотт не задавал тысячу вопросов.
Двадцать минут спустя Рид подъехал к гостинице. Хью озарял фонариком газон перед крыльцом. Рид выпрыгнул из машины с фонариком в руке, страх сковал его живот.
– Нашли?
Хью покачал головой.
– Еще нет. Я проверил ее комнату. Все вещи на месте, но пакета из книжного магазина нет.
Скотт подошел к ним, отвернулся от пронизывающего ветра.
– Она не на машине. Куда она могла уйти?
Хью сверился со своим блокнотом.
– По пути я заглядывал в магазины на Главной улице. Никто её не видел с тех пор, как она вышла из книжного. Она была последней покупательницей. Судя по журналу, она ушла в четыре сорок пять.
– Я ушел чуть позже четырех. – Вина била по совести Рида. Он должен был проводить ее в гостиницу. Скотту было семнадцать. Он мог подождать, но Рид снова сторонился людей, прикрываясь сыном. Джейн как-то проникла сквозь его защиту. И Рид сорвался. Как трус. Рядом с ним было нечто чудесное, а он от этого убежал. – Она сказала, что купит книгу и пойдет в гостинцу.
Хью не мешкал.
– Ладно, тогда начнем поиски.
– Мы со Скоттом пройдем отсюда до книжного. Может, найдем ее следы.
Шеф повернулся к машине.
– Я возьму Дуга и еще ребят, чтобы они поехали по городу и проверили, куда еще она могла пойти. Открытых мест не так и много.
Рид шел первым, шагал медленно, разглядывал землю перед собой. Он не прошел и пятидесяти футов, как увидел, что за кустом в начале дорожки лежал на боку стакан в луже застывшего какао. Горло Рида сдавило, он подошел ближе и присел. Его фонарик озарил пакет из книжного магазина дальше под кустами.
Все, что бушевало в нем, столкнулось с ужасающим ощущением дежавю. Потеря ранила грудь, вызывая пустую боль. От трех глубоких вдохов холодного воздуха голова Рида прояснилась.
– Хью, сюда.
Шеф подошел и заглянул под кусты.
– Блин.
Рид сунул кулаки в карманы куртки. Холод, который он не замечал до этого, впился в его кости.
– Джейн не потерялась. Ее схватили.
Хью выпрямился.
– Черт. Черт. Черт.
– Ты проверил подонка в Филадельфии?
– Да. Насколько известно, он еще в городе. Его должны проверить в понедельник. Офицер, что следит за ним, пообещал его отыскать, но я на это не надеюсь. Такие часто сбегают. – Глаза шефа уже не пронзали, а были наполнены печалью и разочарованием. Он был разочарован городом, своей работой, может, всеми людьми. Рид знал, что происходило в голове Хью. – Я даже не знаю, есть ли шансы, что он добрался за ней сюда, и его никто не заметил. У нас доложат, даже если ты не убрал за собакой на улице.
– Если ее вряд ли схватил кто-то из ее прошлого, значит, это кто-то из Хантсвилла.
– Ага, – сказал Хью. – И мэр может отрицать, что хочет, но, если я прав, она третий пропавший человек.
Рид окинул взглядом тихую улицу. Он прибыл в этот город, чтобы скрыться от жестокости. Теперь один подросток был мертв, другой пропал. Джейн исчезла. Кто-то в этом идеальном маленьком городе перешел на темную сторону.
Украшенные гирляндами и венками к Рождеству дома, окруженные заборами, выглядели как ложь. За ликом маленького города скрывалось зло.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Друид распахнул дверь и спустился со своей ношей по деревянной лестнице. Его кельтская кровь гудела в венах, не унимаясь.
Освободить его могли лишь старые обычаи. Не ослабевшая и разбавленная водой религия, популярная сегодня. Вино как кровь. Хлеб как плоть. Пф. Это не заменить. Люди просто не хотели пачкать руки.