412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Карсак » Мята и пентакли (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Мята и пентакли (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 июня 2026, 13:30

Текст книги "Мята и пентакли (ЛП)"


Автор книги: Мелани Карсак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава 14: Порталы, мята и танцующие леди

За несколько часов до заката мы с агентом Хантером подготовили ловушку. Действовать нужно было быстро. Зверя следовало захватить рядом с очагом и заставить держать портал открытым, если мы хотели вернуть детей. Риск неудачи был огромен, и мы оба это понимали.

Мы подготовили комнату и затаились, ожидая захода солнца.

Пригнувшись за креслом у камина, я следила за укрытием агента Хантера. Охота на демонов не имела ничего общего с охотой на волков. Те, по крайней мере, дрались в открытую.

Раздался свист прохладного воздуха, и в камине вспыхнуло зеленое пламя. Я услышала звон бубенцов, и запах мяты, казалось, заполнил всю комнату. Я собрала волю в кулак и замерла.

Вдалеке послышался тихий плач. Дети? Сердце сжалось от боли.

Вся комната, казалось, задрожала, когда зверь вошел внутрь. Из своего укрытия я видела его раздвоенные копыта.

Один шаг.

Затем другой.

И еще один.

Я быстро поднялась, чиркнула спичкой и бросила её в невидимое кольцо священного елея на полу. Мгновение спустя весь круг охватило пламя.

Озадаченный Крампус обернулся; его желтые глаза сузились, когда он осознал, что попал в западню. Он оскалился, выстрелив в мою сторону раздвоенным языком.

Из темноты появился агент Хантер с кожаным журналом в руках. Он тут же начал нараспев читать заклинание на латыни, чтобы изгнать демона. Если всё сработает, демон будет обездвижен, и мы сможем подчинить его своей воле. По крайней мере, так говорил Эдвин. Честное слово, всадить в кого-то серебряную пулю куда проще.

Выхватив нож, я отступила, пока Крампус переводил взгляд с меня на агента Хантера. То, как он вел себя и как двигался, подсказало мне: что-то идет не так.

Демон расхохотался:

– Вы думаете, пустые слова вашего нового бога могут удержать меня? Глупцы.

Он пригнулся и зарычал.

Эдвин читал заклинание всё громче, но ничего не происходило. Я оглянулась на очаг. Зеленое пламя начало гаснуть.

– Эдвин! – предупреждающе крикнула я.

Но было поздно.

Демон шагнул прямо через огненный круг и бросился на Хантера, выбив книгу из его рук. Эдвин среагировал мгновенно, выхватив деревянный кол из-за пояса. Зверь вцепился в деревяшку. И тут же дерево начало расти – из него стремительно пробились побеги, листья и ветви. Зверь ударил Эдвина по голове колом, который в его руках превратился в дубину, затем схватил агента за шиворот и швырнул в сторону. Хантер сильно ударился о стену и сполз на пол.

Сердце замерло, ярость закипела во мне.

С обнаженным кинжалом я бросилась на бестию, которая попыталась задеть меня когтистой лапой. Предвидя удар, я пригнулась. Демон промахнулся. Я полоснула по нему ножом, но не достала. Развернувшись, выхватила пистолет и прицелилась.

Длинной когтистой рукой демон схватил меня за предплечье. К моему изумлению, монстр вскрикнул от боли, когда его лапа коснулась моих наручей, которые я всегда носила для защиты от челюстей оборотней.

Он отпустил меня.

Я рванула руку назад, прицелилась и выстрелила.

Но зверь скрылся. Монстр увернулся и выскочил из комнаты. Я промахнулась.

Я подбежала к Эдвину. Он был в полубессознательном состоянии, из раны над глазом сочилась кровь.

– Иди, – прошептал он. – Иди за ним.

Кивнув, я развернулась и выбежала на улицу.

Крампус поспешно уходил в ночь. Я видела его массивную тень и слышала перезвон бубенцов. Вдалеке начали заливаться лаем гончие дворцовой стражи. Они почуяли опасность.

Монстр несся через парк и свернул в сторону Даунинг-стрит. Я бросилась в погоню, но его копыта несли его со сверхъестественной скоростью. Мне требовались все силы, чтобы не потерять его из виду. Я увидела, как монстр проворно вскарабкался по стене здания. Хотя эти особняки когда-то были популярным местом жительства для канцлера казначейства и других высокопоставленных лиц, в последнее время улица была в запустении. Официальные резиденции редко использовались. Переулки неподалеку славились преступностью и прочими темными делами – это был не мой обычный район патрулирования.

Следуя за существом, я взобралась по лестнице и поползла по крышам. Зверь прыгал с кровли на кровлю, его массивный силуэт отчетливо рисовался в лунном свете. Я мчалась следом, останавливаясь лишь на мгновение, чтобы сделать еще один выстрел.

Существо вовремя нырнуло за дымоход. Я увидела только облако кирпичной пыли.

Черт!.

Демон снова показался, бросив на меня взгляд сияющих желтых глаз. Он ухмыльнулся, перепрыгнул через край и скользнул в слуховое окно мансарды дома номер одиннадцать по Даунинг-стрит.

Изнутри дома донесся крик.

Перемахнув через узкий скат крыши, я добралась до мансарды. Окно было открыто. Совершив расчетливый прыжок, я оказалась внутри с пистолетом наготове. Но в комнате никого не было.

Снова чей-то крик. Звук шел этажом ниже. Я пробежала по тускло освещенному коридору и ринулась вниз по лестнице. В конце лестничного пролета из комнаты выскочил мужчина в ночной рубашке и колпаке. Он держал лампу и пялился на меня так, будто увидел призрака из сказки мистера Диккенса.

В другом конце коридора закричал ребенок. Я рванула туда, мужчина поспешил за мной.

Я распахнула дверь как раз вовремя, чтобы увидеть Крампуса, прижимающего к себе маленького мальчика. Когтистая лапа закрывала ребенку рот. Глаза мальчишки были расширены от ужаса.

Нет. Нет, нет, нет.

Крампус злобно зыркнул на меня. Затем перевел взгляд на маленький камин.

– Стой. Стой, или я стреляю, – сказала я, беря его на мушку.

Взмахом руки зверь вызвал в камине столб зеленого пламени.

– И убьешь дитя? Он заслуживает смерти, этот паршивый мальчишка, – прохрипел Крампус.

– Артур! – в ужасе закричал мужчина у меня за спиной.

Не раздумывая, зверь прыгнул в камин, увлекая мальчика за собой.

– Нет! – закричала я. Я бросилась следом. Схватила ребенка за ногу и с силой потянула на себя, пытаясь вырвать его из лап монстра.

Но тут что-то поддалось. Ножка мальчика выскользнула из моих рук, и я пошатнулась. Я рухнула на пол перед очагом. Зеленый огонь исчез. Портал закрылся. Я перевела взгляд с камина на полосатый носок в своей руке.

Он ушел.

И я потеряла мальчика.

У очага передо мной стояла деревянная коробка. Крышка была открыта. Внутри лежали одиннадцать крошечных деревянных балерин.

Одиннадцать танцующих леди.

Остался последний.

И если мы сейчас потерпим неудачу, учитывая, кто, по нашим расчетам, будет следующей целью, это будет стоить нам с агентом Хантером головы.


Глава 15: В мгновение ока

С бешено колотящимся сердцем я вызвала местных констеблей для составления полного отчета, отправила посыльного разбудить агента Фокса, чтобы тот помог, а сама помчалась обратно к Утиному домику. Перед глазами стояла ужасная картина: священный елей охватил весь дом пламенем, а Эдвин лежит без сознания в кольце огня. Но когда я добралась до места, пожар уже потух, а Эдвин сидел на крыльце, сжимая в руке покрытый листьями прут – то, что еще недавно было колом.

– Клемени, – позвал он, поднимаясь при виде меня. – Что произошло?

Я глубоко вздохнула. Я потерпела неудачу. Артур Пемброк, племянник канцлера казначейства, который приехал в Лондон на «Щелкунчика» и ради праздничных гуляний перед возвращением в деревню, исчез.

Я покачала головой:

– Я опоздала.

– Еще один ребенок?

Я кивнула и объяснила, что случилось.

Эдвин снова сел. Я опустилась на ступеньку рядом с ним. Он протянул мне ветку. Она выглядела так, будто её только что сорвали в весеннем лесу. Даже листья источали божественный аромат весны.

– Это дуб, – сказал Эдвин.

Нахмурившись, я рассматривала ветку, обдумывая случившееся.

– Это существо… оно не демон, – произнес Эдвин. – Будь он демоном, мы бы покончили с этим сегодня же. Ни один демон не может вырваться из кольца священного елея. Даже самый могущественный из них, – он поморщился от боли.

Я достала из кармана платок и повернулась к нему.

– У вас кровь, – сказала я. Осторожно придерживая его за подбородок, я промокнула рану. – Возможно, придется накладывать швы.

Я старалась, чтобы рука не дрожала. Но эта близость, эта интимность момента заставила тлеющий внутри меня уголек вспыхнуть настоящим пламенем. Я прикусила щеку изнутри, заставляя себя не ляпнуть какую-нибудь полнейшую глупость.

– Нет времени. Нам нужно… – начал он, но голос его затих.

Я замерла и посмотрела на него, опуская платок. Он пристально смотрел на меня, и выражение его лица было непривычно мягким.

Неужели это происходит на самом деле?

Я отпустила его подбородок и медленно, осторожно коснулась его щеки.

– Я вижу, как ты на меня смотришь, – прошептал он. – Как твои губы подергиваются в улыбке от собственных мыслей, – он протянул руку, и его палец скользнул по моим губам. – Мне интересно, о чем ты думаешь в такие моменты.

– Возможно, тебе лучше не знать.

– Нет. Я хочу знать. Хочу знать, думаешь ли ты о том же, о чем думаю я, когда смотрю на тебя.

– Эдвин, – прошептала я.

Он наклонился ко мне.

Совсем рядом послышался лай гончих. Приблизилась группа гвардейцев с факелами.

– Кто здесь? – окликнул нас грубый голос.

Эдвин замер, затем с сожалением выдохнул:

– Агенты Хантер и Лувель.

Ноги стали ватными, но я как-то сумела подняться, как и Эдвин. Стоя плечом к плечу, мы встретили дворцовую стражу; рука агента Хантера осторожно лежала на моей талии.

– Агенты, – сказал гвардеец. – Что здесь стряслось?

– Сэр, будьте добры, отправьте одного из ваших людей. Мне нужно поговорить с Ее Величеством. Немедленно.


Глава 16: Что знал сэр Гавейн

Пока мы с Эдвином шли к Букингемскому дворцу, я пыталась сосредоточиться на звере. Если Крампус не демон, то кто он? Нам нужно было срочно погрузиться в легенды. Но чем больше я пыталась думать о Крампусе, тем навязчивее мои мысли возвращались к несостоявшемуся поцелую. Почти поцелуй. Чертовски близкий поцелуй. Разрази меня гром. Он действительно чувствует ко мне то же самое? Ко мне? Это казалось невозможным.

– Зверь, – произнес Эдвин, также пытаясь отвлечься от ужасного напряжения, возникшего между нами. – Когда он схватил тебя, он взвизгнул. Почему?

– Он положил руку на мой наруч.

– Он из серебра?

– Мои наручи стальные, но покрыты серебром. Серебро обжигает волков, а сталь помогает отражать укусы.

– Боже правый, – со смехом сказал Эдвин. – Ты действительно заслужила в качестве бонуса нечто большее, чем просто гуся.

Я ухмыльнулась, но обдумала его замечание.

– Так что же на него подействовало: серебро или сталь? И еще этот кол. Он начал расти в руках у зверя.

Агент Хантер остановился.

– Фейри.

– Простите?

– Фейри. Если быть точнее – Неблагие. Темные фейри. Сталь обжигает их.

– Это также объясняет ветку.

– Крампус вовсе не демон. Он – существо из темного народа фейри.

– И как, черт возьми, нам сражаться с чем-то подобным?

Эдвин улыбнулся.

– У меня есть идея, – сказал он и направился во дворец, где нас встретил лакей, который, очевидно, нас уже ждал.

– В библиотеку, пожалуйста, – распорядился Эдвин.

– Разумеется, сэр, – ответил человек и повел нас по анфиладе залов.

Я бывала во дворце несколько раз. Он был настолько роскошным, насколько я и ожидала: гобелены, картины маслом, изысканные ковры и натертые полы – идеальный образ того, каким должен быть дворец. Я старалась не слишком впечатляться, но это было трудно. Королева и ее семья жили в богатстве, которого мне никогда не видать. Но что по-настоящему поражало во дворце, так это праздничное убранство. Казалось, в окрестных лесах не осталось ни единой веточки вечнозеленых растений. Красные банты, сосновые лапы, золотые и серебряные украшения, свечи и всевозможная рождественская мишура украшали комнаты и залы.

Лакей привел нас в библиотеку, закрыв за нами двойные двери. Эдвин быстро подошел к стеллажам, его пальцы пробежали по корешкам книг.

– Посмотрим… Должно быть, прямо… здесь, – сказал он, вытягивая том с полки.

– Откуда вы знали, что нужная книга именно там? – спросила я.

– Я… ну… это не важно. Подойди. Взгляни, – ответил он, раскрывая книгу.

Встав рядом с ним, я увидела, что он открыл копию артурианской легенды о «Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре».

– Сэр Гавейн?

Эдвин кивнул.

– Зверь напомнил мне кое о чем. И только когда мы поняли связь с фейри, я вспомнил. Ты когда-нибудь читала эту поэму?

– Много лет назад.

– В Рождественский сезон магическое существо, всё в зеленом, испытывает сэра Гавейна. Существо приходит к двору, чтобы сыграть в «рождественскую игру». Этот монстр, Зеленый Рыцарь, ставит под сомнение истинную добродетель двора Артура. И они с треском проваливаются. Сэр Гавейн обезглавливает Зеленого Рыцаря по совету Артура. Но монстр – будучи магическим созданием – ставит голову на место и уезжает, бросая Гавейну вызов встретиться через год. И только тогда Гавейн побеждает рыцаря… благодаря своей добродетели.

– Вы думаете, это то же самое существо?

– Да. Это фейри. Сталь обожгла его, а история с колом это подтверждает. Теперь нам нужно придумать, как его одолеть.

– Но Гавейн победил одной лишь добродетелью. Наша проблема – дети. У них всех напрочь отсутствуют добродетельные качества. Как мы это исправим?

– По крайней мере, мы знаем следующую – и последнюю – цель монстра. Всё это время он прокладывал путь к самому главному «грешнику».

– Принцесса Елена.

Эдвин кивнул.

– Я думаю, я знаю, как поймать монстра. В поэме Гавейн носит пентакль. Он описывается как символ добродетелей Христа, но также это символ друидов. Пентакль – древний и чрезвычайно могущественный магический знак. Я верю: если мы заманим зверя в пентакль, это его остановит.

– А потом?

– Мы должны заставить его оставить портал в Иной мир открытым, чтобы вернуть пропавших детей.

– Как мы это сделаем?

– Свяжем его.

– Легко сказать. Чем свяжем?

– Омелой, – ответил голос от двери.

Мы оба обернулись и увидели королеву Викторию.

– Ваше Величество, – Эдвин отвесил глубокий поклон.

– Ваше Величество, – эхом повторила я, приседая в глубоком реверансе.

Королева повернулась к лакею, следовавшему за ней:

– Мне нужен мешок омелы. Немедленно. Прикажите обыскать сад. Она должна быть срезана серебряным лезвием. И только серебряным. Вы понимаете?

– Да, Ваше Величество, – слуга поспешно удалился.

Королева закрыла за собой дверь.

– Что ж, Эдвин, я полагаю, вам не удалось поймать зверя сегодня ночью.

– Мы пытались, Ваше Величество. Я ошибочно полагал, что охочусь на демона. Это не так. Это существо из Неблагих.

Королева Виктория тяжело вздохнула и пересекла комнату, подходя к нам. Она взяла том о сэре Гавейне, который мы читали.

– Значит, вы считаете, он придет за Еленой?

– Да, Ваше Величество, – ответил Эдвин.

Королева просмотрела книгу и отложила её. Она перевела взгляд с Эдвина на меня.

– Приятно видеть вас снова, агент Лувель, – сказала она, изучая мое лицо. Затем снова посмотрела на Хантера. – Ты помнишь мастера Гриффитса? Из Коттингли? У него тоже был лунный глаз.

Мне захотелось провалиться сквозь землю.

Эдвин неловко переступил с ноги на ногу и произнес:

– Помню. Он мог видеть фей. Вы помните?

Королева Виктория кивнула.

– Я всегда ужасно завидовала. Я умоляла отвезти меня в дом мастера Гриффитса, в его сад, чтобы я тоже могла их увидеть. А вы, агент Лувель, после того случая… вы когда-нибудь видели фейри?

– Нет, Ваше Величество.

– Слишком заняты охотой на оборотней, я полагаю. Вы с сэром Ричардом всё еще держите ситуацию под контролем?

– Да, Ваше Величество, – ответила я.

– Очень хорошо. Итак, вы говорили о добродетели. Если я правильно расслышала, вы считаете, что добродетельный поступок может искупить мою дочь и спасти пропавших детей. Верно?

– Да, Ваше Величество, – подтвердил Эдвин.

Королева вздохнула.

– Вы же знаете, что Елена – самый несносный ребенок в стране? Лишенная добродетели и абсолютно эгоистичная?

– Именно поэтому, как мы полагаем, зверь и был призван сюда. Все похищенные до сих пор дети были дурно воспитаны, – сказала я. – Но добродетельный поступок со стороны вашей дочери может всё исправить.

Королева подошла к полке и вернула книгу на место.

– Что ж, давайте попробуем. И если мы не сможем убедить её, возможно, это удастся зверю.


Глава 17: Принцесса Елена

Сказать, что принцесса Елена, которой было всего пять лет от роду, была избалованной, означало бы ничего не сказать. Во-первых, ребенок не желал слушать никого из нас по поводу пропавших детей. Не желала она слушать и о том, что придет жуткий зверь и утащит её с собой.

– Сказки, – пренебрежительно бросила принцесса. – Через мой дымоход не полезет никто, кроме Санта-Клауса, который принесет мне именно то, что я просила. И ни одной вещью меньше, – проинформировала она нас троих.

– Елена, – взмолилась Ее Величество. – Ты в серьезной опасности. Агенты здесь, чтобы защитить тебя, но ты должна делать то, что они велят.

– Если я в такой опасности, почему бы нам не уехать в Хэмптон? – дерзко парировала она.

– Неважно, куда вы отправитесь, принцесса. Зверь найдет вас, – предупредила я ребенка. Та обернулась и уставилась на меня, сморщив личико и изучая мой вид.

– Что у тебя с лицом? – спросила она.

– Елена! – прикрикнула королева Виктория. – Не смей грубить.

– Всё в порядке, – сказала я. – На меня напал оборотень. Он полоснул меня по лицу, и я едва не лишилась глаза.

Принцесса Елена фыркнула.

– Оборотень? Еще одна сказка? Жаль. Бьюсь об заклад, когда-то ты была хорошенькой.

– Довольно! – сурово прервала её королева Виктория. – Пора ложиться в постель.

Я прикусила щеку изнутри и промолчала. Принцесса была права. До того шрама я была симпатичной. До того шрама у меня хотя бы был шанс найти жениха. А теперь… Я не смела взглянуть на Эдвина. Как он мог всерьез интересоваться такой женщиной, как я? Было ясно, что Эдвин знает королеву лично. У них был общий наставник. Значит, он, по крайней мере в какой-то период жизни, жил во дворце. Был ли он сыном лорда? Я почти ничего не знала. Но я точно знала, что благородный мужчина вряд ли может появиться в обществе под руку с изуродованным агентом «Общества Красных Плащей», к тому же ниже его по рангу. Каким бы ни был тот несостоявшийся поцелуй, я внезапно порадовалась, что он не случился. Принцесса просто озвучила то, о чем думали все остальные. Как ни грубо это прозвучало, это было правдой. Черт, даже Львиное Сердце предпочел мне Брайони Пакстон. С чего я взяла, что у меня есть шанс с кем-то вроде Эдвина Хантера?

Агент Хантер подал мне знак, и мы вышли за дверь, пока королева пыталась уложить капризное дитя. Пока мы ждали, я слышала, как принцесса закатила истерику.

– Клемени, пожалуйста, не принимай близко к сердцу то, что…

– Будет лучше, если мы останемся поблизости сегодня ночью. Завтра первым делом приступим к работе. Как вы думаете, Ее Величество позволит нам задержаться? – сказала я, отчаянно пытаясь сменить тему.

– Разумеется… Разумеется. Я попрошу её об этом.

– Очень хорошо. Я направлюсь в крыло для прислуги, узнаю насчет омелы. Королева Виктория права: если что и может отпугнуть фейри – Благородных, Неблагих или даже самых крошечных, – так это омела, – сказала я, развернулась и пошла прочь прежде, чем Эдвин успел добавить хоть слово.

Хорошо, что мы не поцеловались. Кажется, даже жестокость порой может быть милосердной. Резкие слова принцессы стали именно тем напоминанием, в котором я нуждалась.


Глава 18: Агент Лувель в библиотеке с лампой

Ее Величество была так добра, что позволила нам с Эдвином остаться в ту ночь во дворце. И вдвойне добра, распорядившись, чтобы горничная принесла мне подходящий пеньюар. Большую часть ночи я ворочалась с боку на бок, пытаясь думать о чем угодно, кроме того несостоявшегося поцелуя. Всё едва не случилось в пылу момента. Под лунным светом и мягким снегом само время, казалось, было пропитано магией, требующей поцелуя. Но момент был мимолетным. Конечно, Эдвин не вкладывал ничего серьезного в тот взгляд, слова и прикосновение.

Ведь так?

Так ведь?

Ох, разрази меня гром.

Должно быть, прошел уже час после полуночи, когда мне окончательно надоело бороться с бессонницей. Накинув красный бархатный халат и скользнув в мягкие туфли, я с распущенными длинными черными волосами, в которых белели седые пряди, направилась обратно в библиотеку. По пути меня перехватили человек шесть слуг, но мне удалось убедить их позволить мне идти своей дорогой. Мне нужно было подготовиться к завтрашнему дню, а в постели, вздыхая о неудавшемся поцелуе, дел не сделаешь.

К моему удивлению, Эдвин уже был в библиотеке. Перед ним лежала раскрытая поэма, и он что-то зарисовывал и записывал в свой журнал. На столе перед ним громоздилось еще несколько книг.

– О, – пробормотала я, замерев в дверном проеме и выставив перед собой чадящую лампу.

Эдвин поднялся.

– Клемени, – тихо сказал он, пересекая комнату мне навстречу. – Мне тоже не спалось. Ваша лампа коптит, – добавил он, забирая её из моих рук и убавляя пламя. – Идемте. Я кое-что вам покажу. Заходил принц Альберт, мы выпили по бокалу бренди, и он рассказал мне о легендах о Крампусе в его родной стране. Там этот зверь хорошо известен, и дети всегда ведут себя достаточно прилично, чтобы не навлекать на себя его гнев. Смотрите здесь.

Эдвин пододвинул ко мне пару книг и сел. Я опустилась на стул рядом с ним. Книги были на немецком, которого я не знала, но гравюры говорили сами за себя. Страницы пестрели изображениями Крампуса, который порол непослушных детей или заталкивал их в свою корзину.

– Как в Германии защищаются от него?

– Поощряют хорошее поведение, в основном. По правде говоря, в материальном мире зверя там не видели уже много лет.

– Значит, их метод работает. В Лондоне же чаша весов между добродетелью и пороком перевесила. Это и открыло портал.

Эдвин кивнул.

– Я верю, что мы сможем заманить зверя в ловушку. Мы должны выманить его, используя принцессу в качестве приманки. Мы начертим пентакль, описанный в поэме, прямо под ковром перед камином. Это скует его на месте.

– А омела?

– Мы используем стальные цепи, чтобы связать его, и гирлянду из омелы, чтобы закрепить чары.

– Тогда нам стоит начать плести гирлянду.

– Не нужно. Ее Величество уже распорядилась об этом.

– Это… удивительно.

– Ее Величество весьма сведуща в друидических преданиях.

– Откуда?

– Когда мы были детьми, у нас был наставник, состоявший в «Простаках». Мы получили весьма специфическое образование.

– Вы… вы учились вместе с Ее Величеством?

– Я был товарищем по играм в её детстве. Мой отец был баронетом, атташе её матери.

– О, – только и смогла выдавить я.

Чудесно. Эдвин был не только моим начальником в агентстве, но и моим «превосходительством» по жизни. Он был не просто ведущим агентом Эдвином Хантером – он был сэром Эдвином Хантером. О чем я только думала? Я была никем, пустотой. Единственный титул, который у меня был – Красная Шапочка. Черт, я даже не знала, кто мои родители. Не было ни единого шанса, что он действительно заинтересуется мной. Это невозможно.

– Завтра мы подготовим комнату принцессы. Вы правы, её переезд не поможет. Но принц Альберт распорядился выставить за дверью целый отряд стражи. Грубая сила, если всё остальное не сработает, станет нашей последней линией обороны. Виктория останется в комнате с нами.

– Это мудро? Она ведь, в конце концов, наша королева, – сказала я, пытаясь отвлечься от эмоциональной лавины, готовой накрыть меня с головой.

– Елена – её дочь. Какой бы несносной она ни была, матери любят своих детей. И часто случается, что чем хуже ведет себя ребенок, тем сильнее родитель втайне любит его за это.

Мне этого не понять.

– Вы… вы думаете, зверь знает, что мы разгадали его следующую цель? – спросила я, заставляя голос звучать ровно.

– Не знаю. Он знает, что мы нашли его логово, и после прошлой ночи будет настороже.

Я кивнула. Между нами повисла тишина. Невысказанные слова давили на плечи так тяжело, что я неловко заерзала на стуле.

– Клемени, – мягко произнес Эдвин.

Я встала.

– Думаю, план у нас есть. Мне пора отдохнуть.

Эдвин тоже поднялся.

– Вы уверены? Впрочем, конечно. Доброй ночи.

Взяв лампу, я вышла из библиотеки. У самой двери я помедлила и оглянулась на Эдвина: он смотрел мне вслед с таким тоскливым выражением лица, что я едва не бросилась обратно к нему через всю комнату.

Почти.

– Доброй ночи, Эдвин.

Он улыбнулся и кивнул.

– Доброй ночи.

– Доброй ночи.

– Доброй ночи.

Боже правый, были ли когда-нибудь в мире два более неловких человека? Ухмыляясь, я повернулась и ушла. Возможно, только возможно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю