Текст книги "Школа Авалон"
Автор книги: Мэг Кэбот
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 19
Через полчаса, когда таксист высадил меня у жилого комплекса и я отдала ему половину денег, которые нашлись в кошельке, мне все еще было наплевать.
Меня не волновало то, что я оказалась в той части Аннаполиса, которую совсем не знала. Не волновало, как я доберусь до дома, и хватит ли на это денег. Беспокоило только одно: сумею ли я найти мистера Мортона и задать вопросы, которые меня мучают.
Я надеялась.
Я знала, что он дома. За дверью, в которую я постучала, работал телевизор. Мистер Мортон меня не слышал, ведь телевизор работал на полную громкость.
Когда мистер Мортон наконец открыл дверь, я поняла: дело не в том, что он меня не слышал. Ему потребовалось время для того, чтобы посмотреть в дверной глазок и сбегать за огромной сковородкой, чтобы ударить ею непрошеного гостя.
Он опустил сковородку, увидев, что я одна.
– А, – сказал мистер Мортон, – это ты.
Он даже не удивился.
– Уходи, – проговорил он, – я занят. – И начал закрывать дверь.
Но я оказалась проворнее, успела просунуть в щель ногу. Толстая резиновая подошва кроссовок помешала двери закрыться прямо перед моим носом.
Не знаю, что на меня нашло. Ничего такого я в жизни не делала: не прогуливала уроков, не выходила без разрешения с территории школы, не ходила домой к учителям, не просовывала ногу в их дверь. Это так на меня не похоже! Сердце бешено стучало, ладони от волнения вспотели. Наверное, я заболела.
Но раз я решилась на такое, меня непросто прогнать. Я должна что-то сделать. Сама не знаю почему.
Наверное, потому, что я родилась в доме, где люди могут ответить на любой вопрос в викторине «Леопарди». И теперь мне хотелось самой получить ответы на кое-какие вопросы.
Мистер Мортон опустил взгляд на мою ногу. Его не удивила моя изобретательность.
Он даже не стал сопротивляться. Просто пожал плечами и сказал:
– Как хочешь.
А потом занялся тем, что делал до моего прихода. Он паковал вещи.
Повсюду была раскидана одежда. Но не ее он укладывал в чемоданы, разложенные прямо на полу. Он наполнял их книгами, толстыми книгами. Папа часто приносил такие из университетской библиотеки. Я не понимала, каким образом мистер Мортон собирается поднять хоть один чемодан, когда наполнит его.
Я посмотрела на чемоданы, потом на мистера Мортона, сортировавшего стопку книг. Некоторые он кидал в чемодан. Остальные летели на пол. Было ясно, его нисколько не беспокоила судьба вещей, которые он оставляет.
– Чего ты хочешь? – спросил мистер Мортон, не отрываясь от своего занятия. – У меня нет времени. Я должен успеть на самолет.
– Вижу, – сказала я, подняв с пола первую попавшуюся книгу. Она была не на английском языке, но я все равно ее узнала. У нас в Сент-Поле в папином кабинете стояла такая же. «Le Morte d'Arthur». – «Смерть Артура». Отлично. – Собрались попутешествовать?
– Это не путешествие. Я уезжаю из города. Так будет лучше.
– Правда? – Я окинула взглядом мебель, которая выглядела почти новой, хотя и не очень дорогой. – А почему?
Мистер Мортон продолжал сборы.
– Если ты пришла из-за оценки, – проговорил он, как будто не услышав мой вопрос, – то не волнуйся. Ты в любом случае получишь пятерку. Твой план очень хорошо написан. Ты можешь вполне логично связать два предложения, в отличие от большинства маленьких кретинов, которые учатся в нашей школе. Все будет хорошо. А теперь уходи. У меня полно дел и очень мало времени.
– Куда вы едете? – спросила я.
– На Таити, – сказал он, изучая корешок книги, прежде чем бросить ее в чемодан.
– На Таити? Далековато.
Словно не слыша моих слов, он зашел мне за спину и закрыл дверь, которую я оставила распахнутой.
– Я уже тебе говорил, – сказал он так тихо и так спокойно, что я едва слышала его сквозь звуки орущего из соседней комнаты телевизора, – ты сыграла свою роль. Больше ты ничего сделать не можешь… ничего из того, что была должна. А теперь будь хорошей девочкой, Элейн, возвращайся в школу.
– Нет. – Я передвинула стопку книг, освобождая себе место на диване, и села.
Мистер Мортон в недоумении посмотрел на меня:
– Прости, что?
– Нет, – повторила я. Мой голос звучал так непреклонно, что я сама удивилась. Хотя внутри все дрожало. Я никогда не выказывала столь явного неповиновения никому из учителей. И откуда во мне такие неисчерпаемые резервы храбрости? Но я была рада, что они так неожиданно появились. – Я не уйду, пока вы не расскажете, что происходит. Почему вы все время повторяете, что «моя роль сыграна»? Моя роль в чем? И почему собираетесь отсюда сбежать? Вы чего-то боитесь?
Мистер Мортон вздохнул и устало сказал:
– Пожалуйста, мисс Харрисон. Элейн. У меня нет времени. Нужно успеть на самолет. – Он потянулся к книгам, которые я отодвинула. Руки у него дрожали.
Меня будто отбросило назад.
– Мистер Мортон, в чем дело? Чего вы так боитесь? От чего вы бежите?
– Мисс Харрисон, – тяжело вздохнул он. Тут его осенила какая-то мысль, и он спросил: – Ваши родители в годичном творческом отпуске? Они вполне могут оторваться на какое-то время от своих исследований. Попросите их устроить вам путешествие. Поезжайте куда-нибудь подальше от восточного побережья. Будет лучше, если вы сделаете это как можно скорее. – Он взглянул в окно, в котором виднелись облака, наплывавшие на яркое полуденное солнце. – Чем скорее, тем лучше.
Затем он повернулся и положил в чемодан еще несколько книг.
– Мистер Мортон, – осторожно сказала я. – Простите, но я считаю, что вам нужна помощь. Вам нужен специалист по душевным болезням.
Он взглянул на меня поверх очков.
– Значит, вот как вы думаете? – возмутился он.
Не мне говорить ему такое. Но кто-то же должен. У бедняги совсем крыша поехала. Есть от чего. Но все-таки.
– Я понимаю, так странно совпало с Уиллом, Дженифер и Лэнсом… – продолжила я, – но вы же учитель… воспитатель. Вы должны руководствоваться логикой и разумом. И уж конечно, вам не следует верить в такую несусветную чушь, что король Артур может возродиться.
– Так вот зачем ты сюда пришла, – сказал мистер Мортон. – Чтобы сказать, что я верю в чушь? Ты беспокоишься за меня? Боишься, что я сошел с ума?
– Вообще-то, – ответила я, чувствуя себя отвратительно, но понимая, что должна сказать правду, – да. Любой бы на вашем месте, даже тот, кто не вступал в секту, к которой вы принадлежите…
Он слегка удивился, что я знаю об этой немногочисленной организации. И осторожно поправил меня:
– Орден Медведя, мисс Харрисон, – это братство, а не секта.
– Какая разница! Я прекрасно осознаю, как можно воспринять все эти совпадения: родителей
Уилла, его имя, отношения Лэнса с Дженифер, кличку собаки Уилла и название его яхты. Любой, узнав такое, мог бы сказать: «Ну конечно! Это возрожденный король Артур». Но знаете, здесь есть и нестыковки. Настоящая мама Уилла не Джейн. Его мама умерла. Марко – сводный брат. У них нет кровного родства. И я никак не могу быль леди из Астолата. Я не могла бы влюбиться в Лэнса, даже если бы очень захотела. Вы учитель, мистер Мортон. Вы должны мыслить рационально. Как такой человек, как вы, может верить, что король Артур восстанет из мертвых?
Он моргнул. Всего один раз.
И ответил:
– Не «верить», мисс Харрисон. Знать. Это факт. Артур вернется. Он уже вернулся. Только… – Он помрачнел. – Нет. Лучше тебе не знать, – сказал он, покачав головой. – Знание… может быть опасным. Иногда… очень часто мне хочется, чтобы и я всего этого не знал.
Некоторое время он смотрел на меня.
Потом сказал:
– Прекрасно. Ты – умная девочка, по крайней мере, казалась таковой до настоящего момента. Что, если я скажу тебе, что мой орден – орден Медведя – это тайное общество, единственной функцией которого является борьба с силами Тьмы, которые мешают королю Артуру вновь прийти к власти?
– Хм… – протянула я. – Я сказала бы, что уже знаю об этом. А также о том, что существуют хорошие лекарства, которые помогают избегать такого рода откровений.
Он помрачнел.
– Мы не утверждаем, что этот человек выпрыгнет из могилы с Экскалибуром наперевес. Все не так примитивно, мисс Харрисон. Члены ордена Медведя, подобно тибетским монахам, по всему миру ищущим очередного далай-ламу, внимательно выискивают в каждом поколении потенциального короля Артура. – Он снял очки и начал вытирать их носовым платком, извлеченным из кармана пиджака. – Когда мы находим того, у которого, по нашему мнению, есть серьезный потенциал, мы посылаем в город, где живет такой мальчик, одного из членов ордена, чтобы наблюдать за ним. Чаще всего в качестве его учителя, как послали меня. В большинстве случаев мы ошибаемся. Но каждый раз, когда появляется такой мальчик, как Уилл, орден начинает надеяться…
Он опять надел очки и посмотрел на меня сквозь сверкающие линзы.
– Наша функция сводится лишь к тому, чтобы помешать силам Тьмы, которые всегда стремятся не дать мальчику достичь своего истинного потенциала.
– Ах, вот как! – сказала я. – Силы Тьмы? Да ладно вам, мистер Мортон. О чем вы говорите? О Дарт Вейдере? О Волан-де-Морте?
– Считаешь, что случившееся много лет назад между Ланселотом и королевой было простой любовной интрижкой? – Мистер Мортон, казалось, был потрясен моей наивностью. – Все это было подстроено намеренно и произошло не из-за слабости обоих, а потому, что зло, направленное против Артура, было достаточно сильно. Оно хотело уничтожить короля, не просто сломать его веру в себя, а подорвать веру людей в своего правителя. Именно тогда Мордред, который был и остается агентом зла, и решился на убийство.
– Уф, – проговорила я, не в силах отвести от него взгляд. Мне было сложно переварить некоторые его умозаключения, вернее все, что он рассказал. – Ладно.
Должно быть, он услышал в моем голосе заинтересованность, поэтому продолжил.
– Ты сама знаешь, что в первый раз было слишком поздно. Мордред опоздал. Темные времена прошли, хотя зло и он сам очень старались. Артур слишком долго пробыл на троне, и все изменилось к лучшему. В конце концов не Мордред вошел в историю как мудрый и справедливый король, а его брат Артур. Но Мордред извлек урок из своей ошибки. Каждый раз, когда Артур пытается снова возвыситься, Мордред его останавливает, причем делает это на все более и более ранних этапах его жизненного цикла, так что силы Света могут в конце концов и не победить. И так будет, Элейн, до конца времен… до тех пор, пока Свет окончательно не победит Тьму и не отправит Мордред а в вечный покой.
Я прокашлялась.
Мистер Мортон был достаточно… убедительным и выглядел почти столь же здравомыслящим, как и мой собственный папа.
Но то, что он рассказал о себе и о своем ордене, было… полной ерундой. Никто из нормальных людей не может считать, что Уилл Вагнер – реинкарнация короля Артура. А совпадение имен, клички собаки… Просто совпадение и все.
Все это лишено смысла.
– Не понимаю, – спокойно сказала я. – Если вы думаете, что Уилл – это Артур, что, по-вашему, очень важно, почему же сбегаете? Разве вы не обязаны помочь ему? Разве вы, ребята из ордена, существуете не для того, чтобы его защищать?
Мистер Мортон мучительно поморщился:
– Теперь уже незачем. Гиневра бросила его, и Артур стал уязвим. Мы много раз видели, как это происходило, и все наши усилия были тщетны. Мордред, конечно, с помощью сил Тьмы получит власть, так было во всех его ранних воплощениях. Вспомни о тиранах, которых знает наша история, и поймешь, о чем я говорю. Все они – воплощения Мордреда. А Артур…
– Что будет с ним? – нетерпеливо перебила я.
– Он… – Мистер Мортон замялся. – Он умрет.
Глава 20
– Умрет?!
– Ну, – замялся он, – да.
– Но… Умрет?!
– Разумеется, – немного раздраженно ответил мистер Мортон. – А ты как думала, Элейн? Почему, по-твоему, я уезжаю? Я не желаю видеть, как это произойдет.
– Но… – Я не могла отвести от него глаз. Сегодня я слышала много разной ерунды. Но эта явно заслуживает главного приза. – Вы говорите об Уилле? Вы верите, что Уилл умрет?
– Он должен умереть, – с сожалением проговорил мистер Мортон. – Чтобы Мордред, в нашем случае Марко, окончательно одержал верх.
– Вы думаете, Марко решится что-то сделать с Уиллом?
– Я не думаю, мисс Харрисон, – спокойно сказал Мортон. – Я знаю. В прошлом году Марко так и сказал мне, когда я попытался, признаюсь, против всяких правил урезонить его. Я думал, стоит только достучаться до этого молодого человека, и он сможет измениться. Но я ошибся, чудовищно ошибся.
– Марко напал на вас, – догадалась я, сложив два и два. Моя голова все быстрее и быстрее шла кругом. – И его выгнали из школы.
– Именно, – кивнул мистер Мортон. – Я совершил непростительную ошибку. Я рассказал Марко о существовании ордена, о его предназначении в следующем жизненном цикле Артура, но это не сработало, как я рассчитывал, не послужило предупреждением. Иногда предначертанное не сбывается. Если уж такова моя судьба, то какой смысл сопротивляться?
У меня не было слов.
– Значит, вы сказали Марко, что он – реинкарнация Мордреда? – Могу себе представить, как Марко это воспринял. Наверное, позабавился от души.
А еще, скорее всего, в нем вспыхнула жажда насилия. Против того, кто сообщил такое известие. И я его отчасти понимаю.
– Да, сообщил, – сказал мистер Мортон. – И почему-то убежден, что он мне поверил. Он признал в тебе Элейн из Астолата, значит, эта мысль засела у него в голове.
– Но я не Элейн, – проговорила я сердито. – Не Элейн из Астолата.
Мистер Мортон грустно улыбнулся.
– Забавно. Именно так и ответил Марко. Только он сказал, что он не Мордред.
– Он не Мордред, – подтвердила я. Я была в бешенстве. Все это зашло слишком далеко. – А вас следует лишить учительской лицензии за то, что вы рассказываете впечатлительным школьникам о том, что они воплощения сказочных персонажей!
Мистер Мортон погрозил мне пальцем:
– Элейн, ты же сама прекрасно знаешь, что они не сказочные.
Мне захотелось чем-нибудь швырнуть в него.
– Прекрасно, – сказала я, – не сказочные. Но это было когда-то давно. Да, король Артур существовал на самом деле. Допустим даже, что вся эта чушь про реинкарнацию может быть правдой. Вы предупреди ли Марко. А Уиллу вы об этом что-нибудь говорили?
– Зачем? – грустно проговорил Мортон. – Я уже сказал, слишком поздно. Члены ордена не раз пытались предупредить Медведя о том, что его ждет, но это не приносило никакой пользы. Чаще всего он нам просто не верил. И Тьма набирала силу и побеждала нас и… его.
– Если все это правда, и вы с вашим орденом уверены, что случится страшное и Марко убьет Уилла, почему же вы не видите смысла в том, чтобы просто позвонить Уиллу и предупредить его?
– Слишком поздно, Элейн, – покачал головой мистер Мортон. – Он уже потерял Гиневру. А с ней и смысл жизни…
– Как раз об этом я и пыталась поговорить с вами утром! – Я едва себя сдерживала. Ни на минуту я не верила во всю эту муть, просто мне не хватало аргументов… – Уилл даже рад, что Джен теперь с Лэнсом, правда! Он сам говорил мне, что испытал облегчение.
Мистер Мортон печально улыбнулся.
– Элейн, неужели ты думаешь, что он поверит нам? А уж тем более станет что-то делать, что бы обезопасить себя?! Уверяю, все бесполезно! Поверь! Битва за Артура между Светом и Тьмой продолжается много сотен лет! Зло не станет ждать, пока Свет вмешается. Оно мгновенно возведет непреодолимые – и, заметь, смертельно опасные – препятствия. Мордред с помощью сил Тьмы найдет способ, чтобы убить брата, несмотря на все усилия, которые мы…
– Марко не станет убивать Уилла, – закричала я. Неужели этот бред мне не снится? – Зачем ему это?
– Он не только эгоистичен и подл, но и одержим силами Тьмы, – нахмурился мистер Мортон. – Подумай об этом, Элейн.
Я подумала о Марко, о серьгах в его ушах, о ехидной манере говорить. Конечно, он высокомерный, а если вспомнить его ледяные руки, то и пугающий.
Но разве он убийца? Конечно, он пытался убить мистера Мортона, но тот назвал его реинкарнацией одного из самых одиозных исторических персонажей. Зачем Марко убивать Уилла? Он же сам сказал, что с тех пор, как поселился в доме адмирала Вагнера, его жизнь стала намного лучше. У него даже появилась яхта. Во всяком случае, возможность на ней плавать. Разве не так он говорил вчера?
«Это не я счастливчик, это Уилл».
Из-за этого?
– Вы считаете, что Марко попытается убить Уилла, – сказала я, – из зависти? Из-за того, что адмирал сделал такое с его собственным отцом?
Мортон кивнул:
– Существует и множество других причин, о которых ты не знаешь, но в твоих словах есть доля правды.
– Каждый раз бывает по-разному? – Эта часть истории была настолько неправдоподобной, что казалась параноидальным бредом. Но в целом история казалась логичной и хорошо продуманной.
– Были кое-какие вариации, – ответил мистер Мортон. – Мордред ненавидел Артура потому, что хотел занять трон. Он повернулся спиной к собственному народу, его нисколько не заботили нужды и желания подданных, он хотел лишь одного – удовлетворения собственных амбиций. Именно тогда Тьма поглотила его и он ста., ее частью.
– Хватит! – Я заткнула уши. – Не хочу больше слышать о Тьме! Меня интересует только одно. Вы уверены, что все случится по-вашему. Но как вы можете просто сбежать и позволить убить Уилла? Вы так напуганы… Тьмой? – По-моему, я тоже сошла с ума. – Вы даже не пойдете в полицию?
– А что я им скажу, Элейн? – Мортон жалко улыбнулся. – Что, согласно пророчеству, которое вот уже столько веков сбывается, молодой человек убьет своего сводного брата, а потом в мире воцарится хаос? Меня не станут слушать.
Не станут. Это точно. Даже я не хотела это слушать. Потому что все это полное сумасшествие.
– В любом случае, – продолжал мистер Мортон, – полиция ничего не сможет предотвратить. Револьверы и резиновые дубинки бессильны против ярости Тьмы. И я буду виноват в том, что погубил невинные души, бросив их в битву, в которой они по определению не могут победить. По поверию, владычеству Тьмы могут положить конец лишь те, кто входят в самый близкий круг короля Артура.
– Это… – Я убрала с глаз челку. – Может быть Лэнс или Дженифер?
– Конечно, Любой из них. Только… только не ты.
Я взглянула на него с ненавистью.
– И все потому, что Элейн из Астолата никогда не встречалась с королем Артуром?
– Я же говорил, лучше тебе этого не знать, – грустно напомнил Мортон.
– Я не верю ни единому вашу слову.
Мистер Мортон посмотрел на меня с беспокойством, лицо его смягчилось.
– Элейн, – тихо сказал он, – иди домой. Скажи родителям, чтобы увезли тебя подальше отсюда. В Миннесоту, например.
Как только я услышала от него слово «дом», меня словно ошпарило.
– Домой? – взорвалась я. – Да что знаете о доме? Дом – это не просто место. Люди делают дом домом… люди, которых волнует ваша судьба, которые заботятся о вас и будут это делать, если вы, конечно, не побежите сломя голову на Таити из-за дурацкого пророчества. Да если бы вы и ваш так называемый орден на самом деле были на стороне Уилла, вы бы не бросили его, даже не попытавшись помочь. А Уилл никогда бы так не посту пил с вами! Он бы никогда не сказал: «О, ничего не изменить, пусть все идет, как идет».
Я сорвала голос, но продолжала вопить:
– Если Уилл на самом деле – Артур, а я считаю это полной ерундой, разве он поджал бы хвост, разве сказал бы: «Знаете, я не могу ничего изменить, ведь до меня никто этого не делал»? Разве бросил бы вас умирать? Нет, он бы так не поступил! И знаете что, мистер Мортон: я тоже не стану так поступать!
И не сказав больше ни слова, я расправила плечи, высоко подняла голову и вышла из квартиры Мортона, как будто я, а не Дженифер Голд в прошлом была королевой.
Глава 21
Я знала от Джеффа, который был опытным прогульщиком, что администрации школы обычно требуется целый рабочий день, чтобы вызвать виновного и вынести наказание за прогул, так что сегодня вызов в кабинет заместителя директора школы мне не грозил.
И все-таки я решила, что гораздо безопаснее подождать следующего звонка в туалете, чем слоняться по коридорам.
Прежде всего, решила я, мне нужно найти Уилла. Я понятия не имела, какой предмет будет у него на седьмом и восьмом уроках, но мне необходимо перехватить его и сообщить, что по крайней мере один из учителей школы Авалон считает, что Уилл Вагнер – возрожденный средневековый король
Артур и что ему грозит смертельная опасность со стороны сводного брата.
Мистер Мортон прав в одном: Уилл ни за что мне не поверит. Да и кто в здравом уме в такое поверит?
Но это не значит, что он не должен обо всем узнать.
Я стояла перед зеркалом и переделывала хвост и вдруг поняла, что в туалете я не одна. За самой дальней дверцей кабинки, которая была заперта, кто-то всхлипывал. Нагнувшись, я заглянула в просвет между дверцей и полом, но увидела лишь белые спортивные тапочки с фирменными помпонами Авалона – голубыми с золотом. В туалете кто-то из команды поддержки.
Поскольку день сегодня явно удался, я сразу догадалась, кто это.
– Дженифер? – позвала я и постучала. – Это я, Элли. С тобой все в порядке?
И услышала особенно длинный и громкий всхлип. Потом Дженифер сдавленно сказала:
– Уходи.
– Дженифер, открой дверь и поговори со мной. Все не так плохо, как тебе кажется.
Она молчала. Потом я услышала звук открывающегося замка, и Дженифер, все такая же сногсшибательная даже с покрасневшими глазами, вышла из кабинки, вытирая слезы рукавами свитера.
– Не… не говори никому, – сказала она, глядя на меня огромными тревожными глазами, – что застала меня здесь плачущей. Особенно тем сплетницам, с которыми общаешься. Ладно? Они и так меня ненавидят, а будет еще хуже.
– Буду нема как могила, – пообещала я, вытащила из настенного диспенсера целую стопку бумажных полотенец, смочила их водой и протянула ей. – Они тебя не ненавидят.
– Шутишь? – Дженифер приложила мокрые полотенца к покрасневшим глазам. – Меня все ненавидят. Из-за того, что я предала Уилла.
– Не все, – сказала я. – Я, например, нет. И Уилл тоже.
Досадно, но после этого Дженифер принялась рыдать с новой силой, а я-то думала, что все кончилось.
– Знаю! – Слезы так и брызнули у нее из глаз. – И это самое ужасное! Уилл подходил ко мне сегодня утром и был таким милым. Сказал, что абсолютно нормально воспринял то, что мы с Лэнсом вместе. Даже сказал, что из нас получилась отличная пара. Из меня и Лэнса! Господи! Я хочу умереть!
– Почему? – спросила я и похлопала ее по руке, утешая. – Ты ему не поверила?
– Конечно поверила! – истерически хохотнула Дженифер. – Уилл никогда не лжет. Даже чтобы кого-то утешить или успокоить. Если ты больна, он, разумеется, скажет, что ты потрясающе выглядишь, но в серьезных вещах никогда не лжет! Я знаю, что он сказал правду. В этом-то все и дело. Он на самом деле не имеет ничего против меня и Лэнса. Он такой… такой хороший.
Мое сердце сжало холодными тисками, но я мысленно обозвала себя глупой эгоисткой.
– Ты хочешь вернуться к нему? – спросила я непринужденно, хотя на душе скребли кошки. Только теперь я поняла, как сильно надеялась на то, что Уилл, став свободным, возможно, будет думать обо мне не только как о друге, но и…
Если он с Дженифер помирится, этого никогда, никогда не случится.
– Не знаю, – пожаловалась она. – Какая-то часть меня всегда будет его любить. Но другая… Разве можно любить двоих одновременно?
Я пожала плечами.
– Не знаю. Я любила только одного.
– Уилла? – спросила Дженифер, вытирая глаза.
Я потрясенно уставилась на нее.
– Чт… что? Нет! Конечно, нет! Я имела в виду совсем другого! Его зовут… Томми…
– Все нормально, – сказала Дженифер. Она прекратила плакать, достала из портфеля косметичку и стала поправлять макияж. – Я не виню тебя. Вы хорошо смотритесь вместе. Вы оба темноволосые. И высокие.
– Я не… между нами ничего нет.
– Нет? – Она надула губки и нанесла на них немного блеска. – А ты ему нравишься. С того самого дня, как мы встретились в парке, помнишь? Словно он тебя когда-то знал.
Я усмехнулась. Если то, во что верит мистер Мортон, правда, – а это не так – в прошлой жизни Уилл меня знать не мог. Этой привилегией обладала исключительно Дженифер.
– Просто мы с ним друзья, – сказала я, по– моему, в миллионный раз за этот день.
– А я была уверена, что это не так, – слегка помрачнела Дженифер. – Особенно, когда он пригласил тебя поплавать с нами на яхте. А еще он сказал, что ты очень понравилась его дурацкой собаке. А еще, что он может с тобой разговаривать. В последнее время Уиллу почему-то нужно было с кем-то говорить. Он очень изменился. – Она задумчиво взглянула на меня.
Но я была бесстрастна, как индеец.
– Изменился?
– Когда мы только начали встречаться, – сказала она, пожав плечами, – он обычно говорил только о яхтах и футболе. Но потом его выбрали в школьный совет. И Уилл иногда стал говорить о политике. О политике! Все лето твердил, что бросит, футбол, чтобы оставалось больше времени для дискуссионного клуба. Представляешь? Лэнс, слава богу, сумел его переубедить. Уилл стал совсем другим… Вот что мне нравится в Лэнсе, – продолжала она, похлопав по косметичке, которую успела закрыть, – он столько не разговаривает. Представляешь, мне даже стало казаться, что Уиллу больше нравится говорить, чем… ну, ты сама поняла.
Я поняла. И покраснела.
– Как будет здорово, если вы с Уиллом поладите, – проговорила Дженифер, и ее глаза загорелись. – Тогда все оставят меня в покое из-за истории с Лэнсом. Ведь Уилл, хотя и стал в последнее время немного странным, все равно остается самым популярным мальчиком в школе. Подумай об этом, ладно?
Она поправила белокурые локоны, отвернулась от зеркала и посмотрела на меня.
– Ну, как? Заметно, что я плакала?
Я посмотрела на нее. И сердце ухнуло вниз.
Она выглядела потрясающе. Даже после рыданий. У меня никогда так не получится, что бы она там не говорила.
И не потому, что Дженифер такая уж красивая. Если бы только это, я бы могла ее ненавидеть, не испытывая никаких угрызений совести. Но ее невозможно было ненавидеть: она не лицемерила. Она искренне хотела, чтобы мальчик, которого она до сих пор в глубине души любит и которому я интересна… начал встречаться со мной, потому что это решит ее проблемы.
Разве такое может не понравиться?
– Выглядишь потрясающе, – сказала я и не слукавила.
– Спасибо. – Дженифер вскинула подбородок и взглянула на меня. – Ты правда никому не расскажешь?
– Правда не расскажу.
– Странно, – проговорила она, подходя к двери, – но я тебе верю, хотя мы едва знакомы. Пожалуй, теперь я понимаю Уилла: кажется, что давно знаешь, хотя это не так.
Мы вышли в коридор.
– Мне кажется, – произнесла я, – ты ошибаешься…
Но звук так и застрял у меня в гортани. Я могла бы поклясться, что именно в этот момент за спиной услышала голос мистера Мортона.