355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэг Кэбот » Школа Авалон » Текст книги (страница 10)
Школа Авалон
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:30

Текст книги "Школа Авалон"


Автор книги: Мэг Кэбот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

Глава 22

Печальный гимн ушедших дней

Звучал то тише, то сильней,

А сердце билось все слабей,

И становилось все трудней

Смотреть на Камелот.

Альфред лорд Теннисон[23]23
  (перевод М. Виноградовой)


[Закрыть]

Я обернулась. Мистер Мортон, бережно придерживая рукой чью-то хрупкую женскую талию, поворачивал за угол, к кабинету школьной администрации. Расстояние между нами было достаточно большое, но мне показалось, что это мама Уилла.

И тут я услышала резкий голос с английским акцентом: «Сюда, пожалуйста, миссис Вагнер». Значит, это и правда она.

Что понадобилось Мортону в школе? Он вроде же должен сейчас лететь на Таити?

И почему он вдруг встретился именно с миссис Вагнер?

Ничего, кроме очередных неприятностей, это не сулило.

– Увидимся позже, – сказала я Дженифер, которая спокойно шла по коридору.

– Конечно, – ответила она, взглянув на меня через плечо.

И я кинулась за мистером Мортоном, он как раз придерживал стеклянную дверь, пропуская миссис Вагнер.

– Сюда, пожалуйста, – говорил он. – Сейчас посмотрю, свободен ли конференц-зал.

– Мистер Мортон, – произнесла я, остановившись за ними.

Миссис Вагнер оглянулась.

– О, здравствуй. – Забавно, на вечеринке было так много людей, но она меня запомнила. – Извини, забыла, как тебя зовут.

– Элли Харрисон, – торопливо ответила я. – Мистер Мортон, можно вас на пару слов?

– Нет, мисс Харрисон, – твердо сказал Мортон. – Я занят. Миссис Вагнер, проходите, располагайтесь, сейчас миссис Клоппер, – школьный секретарь послушно встала из-за стола, – приготовит нам кофе, а мы подождем вашего пасынка.

Мистер Мортон весьма недвусмысленно давал мне понять, чтобы я уходила и побыстрее.

– Постойте, вы встречаетесь втроем: вы, миссис Вагнер и Уилл?

– Да, совершенно верно, мисс Харрисон. Нам нужно сообщить Уиллу нечто важное. Разве вы не опаздываете на урок?

Вот как!«Сообщить Уиллу нечто важное». Этого я ни за что на свете не пропущу. Я плюхнулась на голубой диван в приемной, взяла «Нэшнл джиографик» и проговорила:

– Вообще-то мне срочно нужно встретиться с психологом.

Миссис Клоппер, вернувшаяся с двумя чашками дымящегося кофе, с любопытством посмотрела на меня.

– Вашей фамилии нет в моем расписании, к тому же миссис Энрайт уже ушла.

– Мне необходимо проконсультироваться, – настаивала я, притворяясь расстроенной, – по личному вопросу. Это очень срочно.

Лицо миссис Клоппер мгновенно стало озабоченным.

– Хорошо, я попытаюсь найти кого-то, кто с вами поговорит, дорогая.

Она протянула мистеру Мортону чашки и поспешила к своему столу, чтобы посмотреть, на месте ли дежурный учитель, который смог бы со мной поговорить.

Пока она разговаривала по телефону, мистер Мортон прошептал:

– Я бы ни за что в жизни не стал этим заниматься, если бы ты меня не втянула. Не осложняй ситуацию.

– Каким образом, интересно, я могу осложнить ситуацию? – прошептала я.

Но тут в дверях появился Уилл собственной персоной, и вид у него был слегка ошарашенный.

– Кто-то хотел меня видеть? – сказал Уилл, но, заметив мачеху и мистера Мортона, взволнованно спросил: – Джейн? Мистер Мортон? Что– то случилось?

– Ничего не случилось, молодой человек, – произнес мистер Мортон. Эта ложь вполне бы могла претендовать на главный приз года. – Заходи. Мне просто хотелось прояснить некоторые вопросы, касающиеся тебя и вас, миссис Вагнер.

Уилл медленно прошел к двери конференц-зала и, увидев меня, приподнял брови, будто спрашивая, что происходит.

– Не знаю, – сказала я одними губами, прикрываясь от взгляда Мортона журналом. Я и вправду не знала. Во всяком случае, я не понимала, какое отношение ко всему этому имеет мачеха Уилла.

Уилл ухмыльнулся и вошел внутрь. Мистер Мортон, бросив на меня предостерегающий взгляд, захлопнул за ним дверь. Он не стал закрывать жалюзи, а выдвинул стул для Уилла и сел сам. Сложив руки на столе, мистер Мортон заговорил.

Мне не было слышно ни слова. Я лишь видела выражение лица миссис Вагнер (Уилл сидел ко мне спиной). В течение трех минут оно менялось от вежливо обеспокоенного до потрясенного и возмущенного.

Что он там ей говорит?

– Хм, – произнесла миссис Клоппер, пытаясь отвлечь меня от сцены, разворачивающейся за стеклом. – Элли! Боюсь, сейчас никто не может с тобой поговорить, но миссис Энрайт будет минут через пятнадцать. Можешь ее подождать?

– Конечно, – сказала я, разворачивая журнал и притворяясь, что с интересом читаю. На самом деле я старалась прочитать по губам то, что говорил мистер Мортон. Разве я могу пойти на какую-то бесполезную биологию или немецкий, когда мне жизненно необходимо заняться чтением по губам?

Впрочем, по губам читать было совсем необязательно, достаточно было просто видеть, что происходит. Миссис Вагнер вдруг вскинула в ужасе руку и прикрыла рот, услышав слова мистера Мортона. Потом разразилась слезами, кивнула и протянула руку Уиллу.

Уилл, в свою очередь, отшатнулся от руки мачехи, вскочил со стула и отпрянул. Мне все еще не было видно его лица, я видела только, что Уилл отчаянно мотает головой.

Что происходит? Мистер Мортон сказал Уиллу, что он – возрожденный король Артур? Но это не заставило бы его подпрыгнуть и замотать головой. Это бы его просто рассмешило. Что сказал мистер Мортон? Из-за чего Уилл так заволновался, а его мачеха заплакала?

– Вам не следует здесь находиться!

Паника в голосе миссис Клоппер заставила меня отвести взгляд от сцены, разворачивающейся за стеклом, Я решила, что секретарша обращается ко мне.

Но она обращалась к молодому, человеку, который неслышно вошел в кабинет администрации и тоже смотрел на трио за стеклянной дверью.

– Марко! – Я вскочила с дивана.

Но он меня не услышал. Он тяжело дышал, из его руки выпали ключи от машины. Во взгляде, обращенном на мать и сводного брата, появилось выражение, которое мне очень не понравилось. Я не знала, что именно оно означает, но понимала, что ничего хорошего.

– Вы знаете, что вам нельзя входить на территорию школы, Марко, – дрожащим голосом проговорила миссис Клоппер, подняла трубку и стала набирать какой-то номер, – после того, что случилось. Я вызываю полицию. Вам лучше уйти прямо сейчас.

Но Марко не ушел. Вместо этого он направился к двери конференц-зала.

Не знаю, какая сила заставила меня это сделать. Обычно я не отличаюсь особой храбростью… разве что когда сталкиваюсь со змеями. Но Марко в данный момент не был похож на змею, даже отдаленно). Вернее, был, только не на полудохлую, которая застряла в фильтре бассейна, а на полную сил, готовую впиться в вас ядовитыми клыками.

Но это не остановило меня, и я преградила ему дорогу как раз тогда, когда мистер Мортон наконец заметил его присутствие.

– Марко! – Странно, но я дышала так же тяжело, как и он. – Привет, как дела?

Марко даже не взглянул на меня. Его взгляд был устремлен на Уилла.

– Элли, уйди с дороги.

– Тебе нельзя здесь находиться, – с тревогой оглянувшись, сказала я. Миссис Вагнер сквозь слезы заметила Марко и попыталась отвернуться. Уилл стоял неподвижно. – Миссис Клоппер звонит в полицию. Тебе лучше уйти.

– Нет, – оборвал он меня, не отрывая взгляда от матери, – я не уйду, пока не узнаю, о чем они там говорят.

– О чем бы ни был разговор, он личный, – сказала я. – Это касается только Уилла и твоей мамы.

– И Мортона? – Марко наконец соизволил на меня посмотреть. Его рот скривился в саркастической ухмылке. – Что он может сказать моей матери?

– В любом случае, – ответила я, надеясь, что ни он, ни я не думаем в данный момент одинаково: мистер Мортон делится своими вымыслами о возрождении короля Артура, – это не твое дело.

– А вот и неправда, – сказал Марко. – Отойди. Сейчас же. Или мне придется тебя оттолкнуть.

– Если вы хотя бы дотронетесь до этой девочки, Марко Кемпбелл, – угрожающе произнесла миссис Клоппер, – то сильно пожалеете об этом. Вы знаете, вам нельзя здесь находиться.

Видимо, Марко надоело слушать одно и то же, и он просто отбросил меня в сторону, словно занавеску для душа.

Я упала на диван. Больно не было.

Миссис Клоппер закричала и бросилась ко мне. Уилл, увидев, что происходит, ринулся к двери, распахнул ее и крикнул:

– Марко! Что ты здесь делаешь?

– Забавно, – холодно произнес Марко, – но я хотел задать тебе тот же вопрос.

Он вошел в конференц-зал и хлопнул дверыо так, что содрогнулась вся комната.

– Дорогая, – воскликнула миссис Клоппер, пытаясь поднять меня с дивана, – тебе больно?

– Со мной все в порядке, – торопливо ответила я. Теперь я не только не слышала, но и не видела, что происходит за стеклом, она загораживала мне обзор. Изогнувшись так, чтобы заглянуть через массивное плечо миссис Клоппер, я заметила, что мистер Мортон пытается успокоить возбужденного Марко. Миссис Вагнер прекратила плакать и тоже что-то сказала Марко, и это ему очень не понравилось. Он, не отрываясь, смотрел на Уилла, на лице которого отражались самые противоречивые чувства: ярость, неверие и наконец раздражение, которое вызвали у него слова Марко.

Эти слова мы с миссис Клоппер тоже услышали, несмотря на толстое стекло:

– Я не верю!

И тут в комнату ворвались полицейские. Миссис Клоппер, прикрывая меня своим телом, дрожащим пальцем указала на Марко.

– Вот он! Он напал на бедную девочку! Он нарушил постановление суда и вошел на территорию школы!

Один из полицейских достал из-за пояса резиновую дубинку и сказал напарнику:

– Я знаю этого парня. Попроси, чтобы прислали подкрепление.

Напарник взял в руки рацию, а первый полицейский открыл дверь в конференц-зал.

Марко, стоя к нам спиной и не видя полицейских, совершенно отчетливо и громко крикнул:

– Ты не его мать! Скажи ему! Скажи ему, что это неправда!

Миссис Вагнер, прижав руки к груди, прошептала:

– Я не могу, дорогой, потому что это правда. Прости. Но это действительно так.

Ее перебил полицейский:

– Мне не хотелось бы вам мешать, но к нам поступила жалоба…

Он так и не закончил. Марко быстро обернулся и, осознав, какая опасность ему грозит, совершил такой прыжок, что спортсменка Стейси позеленела бы от зависти. Он взлетел на стол напротив единственного в этой комнате окна… стулом разбил стекло на миллионы осколков и выскочил на улицу.

Глава 23

И только в сумраке ночном

Встал над рекою первый дом,

В ладье уснула вечным сном

Волшебница Шалотт.

Альфред лорд Теннисон[24]24
  (перевод М. Виноградовой)


[Закрыть]

Поверните здесь, – сказала я полицейскому, который подвез меня до дома.

Он свернул на длинную подъездную дорожку, ведущую к нашему крыльцу. Фары полицейской машины высветили оленя, пасущегося у дороги. Наступал вечер, небо было затянуто сплошными серыми облаками. Они неслись очень быстро, словно легкий дымок, развеваемый морским бризом. То, что я приняла за стрельбу, оказалось громом. Сегодня на стрельбище занятий не проводилось.

Надвигалась буря.

– Свет выключен, – заметил офицер, глядя на мой дом. – Твоих родителей нет дома?

– Нет, – ответила я. Порывы ветра пригибали деревья к земле. – Они уехали в Вашингтон, у них там ужин.

– Хочешь, я войду в дом с тобой? – спросил офицер Дженкинс.

– Нет, – ответила я. – Я справлюсь сама. Все в порядке.

Эту фразу я повторяла как попугай всю вторую половину дня: с момента, когда приехала полиция, и до того, как они закончили меня допрашивать и согласились отпустить домой. Пришлось попросить их подвезти, ведь ехать мне было не на чем. Мистер Мортон благородно предложил свои услуги в качестве водителя расстроенной миссис Вагнер, Уилл выпрыгнул из того же окна, что и Марко, и скрылся. А я и миссис Клоппер остались, чтобы рассказать о случившемся, – больше было некому.

– Знаете, я не люблю сплетничать о студентах, – поведала миссис Клоппер офицеру Джен– кинсу, когда нас попросили дать объяснения, – но раз вы спрашиваете… Если я не ошибаюсь, мачеха Уилла Вагнера на самом деле является его настоящей матерью. Ни он сам, ни его… теперь уже кровный брат Марко этого не знали.

Полицейский вопросительно посмотрел в мою сторону. Я пожала плечами и сказала:

– Да. Я тоже так поняла.

Единственное, чего я не могла понять, почему мистер Мортон вернулся? Неужели из-за моей обвинительной речи?

Каким образом ему удалось заставить миссис Вагнер признаться, что она мама Уилла, а не мачеха?

– Как только войдешь в дом, возьми фонарик, – сказал офицер Дженкинс, – чтобы не пришлось искать его в темноте, если отключат электричество. Во время бурь у нас это часто случается.

– Спасибо, – поблагодарила я полицейского.

– И не беспокойся насчет Кемпбелла, – проговорил он сильным, уверенным голосом, – он вряд ли здесь покажется.

Я снова поблагодарила его. И не стала упоминать, что появление Кемпбелла в моем доме беспокоит меня меньше всего.

Я вылезла из машины и побежала к крыльцу, на ходу роясь в сумке в поисках ключа. Офицер Дженкинс подождал, пока я открою дверь, и только потом уехал, оставив меня в одиночестве в огромном темном доме среди бушующей бури и надвигающейся битвы сил Света и Тьмы за судьбу давно умершего короля.

Вот так-то!

Я включила везде свет и сразу же направилась в кладовку, где старый профессор, сдавший нам дом, хранил ящик с надписью: «Аварийный набор». Открыв крышку, я взяла фонарик и свечи, пошла на кухню и включила телевизор.

В местных новостях объявили штормовое предупреждение для округа Анны Арундель. Там сообщалось об опасности молний и сильном ветре, сопровождаемом проливным дождем и даже градом.

Отлично.

На холодильнике была записка: «Привет, солнышко. Я оставила в холодильнике жареные ребрышки. Разогрей их в микроволновке. Мы вернемся домой к одиннадцати. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони. Мама».

Я открыла холодильник и посмотрела на ребрышки. Смотрела на них и не видела. Перед глазами стояло лицо Марко, с яростью слушающего убийственное признание матери, Уилл, выпрыгивающий в окно за братом.

Ладно, пусть это окно было на первом этаже. И мы все видели, как оба, целые и невредимые, побежали к студенческой парковке.

Я почему-то посмотрела на мистера Мортона – его лицо исказилось от страха. Каким бы сумасшедшим он ни казался, он боялся за Уилла.

И его страх был заразителен.

Я закрыла холодильник. Какая глупость. Не могу оставаться здесь и ничего не делать, когда Уилл неизвестно где пытается разобраться с парнем, у которого явно поехала крыша из-за того, что он узнал о давней неверности матери.

Я глубоко вздохнула и подняла трубку телефона.

– Ничего не случится, – сказала я Тигре, вылизывавшей себя на полу посреди кухни.

Я набрала номер мобильного Уилла.

Механический голос сообщил, что линия перегружена.

Я вздрогнула и отключила телефон. Этого еще не хватало.

Потом открыла холодильник и взяла ребрышки. Есть не хотелось, просто мне нужно что-то делать, чтобы не сойти с ума. Я сунула ребрышки в микроволновку и подпрыгнула от неожиданности: за окном ярко сверкнула молния, осветив весь двор.

Свет в доме выключился, потом вновь включился. Тигра насторожилась и перестала вылизываться.

Я считала про себя, как ребенок из фильма «Полтергейст». Одна тысяча один. Одна тысяча два. Одна тысяча три.

Следующий раскат грома уже не был похож на отдаленную артиллерийскую стрельбу: бахнуло так, будто прямо над головой истребитель преодолел звуковой барьер. Тигра вылетела из комнаты, как камень из рогатки, и исчезла в неизвестном направлении.

Буря была всего в трех милях от дома.

Я попробовала снова набрать телефон Уилла. Бесполезно.

Может, мы просто звоним друг другу, и именно сейчас он тоже набирает мой номер? После сегодняшних событий ему наверняка захочется поговорить с кем-то. Меня даже немного удивило, что он до сих пор не позвонил.

Но на автоответчике не было никаких сообщений.

А может, он захотел поделиться новостями с Лэнсом или Дженифер? Они знают его намного дольше, чем я. Вполне вероятно, что он позвонил кому-то из них.

«Какая-то часть меня будет всегда его любить», – сказала Дженифер в туалете. А может, прямо сейчас он говорит с ней по телефону, у них наконец появилась возможность все обсудить, и они снова вместе? Может, они…

Я потрясла головой. Что со мной? Я схожу с ума.

Я села перед телевизором с тарелкой ребрышек и упаковкой картофельного салата и стала есть. Еда не имела никакого вкуса. Диктор зачитывал список мероприятий, которые отменялись из-за надвигающейся бури: футбольные матчи, соревнования по лакроссу, сельские ярмарки, регата.

Репортер из Балтимора, где неизвестно откуда появившаяся буря уже прокатилась, стоял на фоне автомобиля, на который упало дерево, расколотое молнией, и говорил о том, как опасно водить автомобиль в такую погоду.

Другой репортер сказал, что станция Белтрей, откуда должны были приехать родители, закрыта из-за аварии.

Еще один репортер сказал, что эта буря может оказаться сильнейшей за последнее десятилетие, и показал фотографию смытого с дороги в овраг минивэна, в котором оказались заблокированы четверо пассажиров…

Мне вдруг подумалось, что мистер Мортон не был так уж неправ, собираясь удрать на Таити.

Глупо, конечно. Вряд ли эту бурю вызвали силы Тьмы. Метеоролог продолжал рассказывать о том, как холодный северо-восточный фронт встретился с теплым, и это стало причиной разразившейся бури.

Когда он начал советовать, что делать в случае отключения электричества, небо прорезала молния, самая яркая за сегодня.

Небо почему-то не осветилось, как обычно. На какое-то мгновение, такое короткое, что потом я даже не могла сказать, было ли это на самом деле, небо стало кроваво-красным и снова темно-серым.

После этого выключился свет.

Телевизор умер. Кондиционер перестал шуршать. Часы на духовке и микроволновой печи погасли. Холодильник замолчал. Наступила полная тишина…

Потом раздался оглушительный раскат грома, от которого зазвенели стаканы.

И вдруг зазвонил телефон.

Я вскрикнула.

Смешно. Это же просто телефон. Конечно, он работал даже при выключенном электричестве, ведь он был мобильным.

Но все равно сердце заколотилось от страха, и, когда я взяла трубку, пальцы дрожали.

– А-алло? – сказала я.

– Элли? – Мамин голос окутал меня уютным одеялом. Я просто услышала ее голос, и пульс сразу стал восстанавливаться. – Мы только что услышали, что в районе Анны Арундель бушует буря. С тобой все в порядке, солнышко?

– У нас выключили электричество. – Я изо всех сил старалась не показать, как мне страшно.

– Да, – ответила мама, – такое часто случается. Найди в записной книге телефон электриков и позвони, чтобы убедиться, что свет выключили везде, а не только у нас. Потом сиди и жди нас. Мы с папой отказались от ужина и уже едем домой.

– Напрасно, – напряженно сказала я. – Станция Белтрей закрыта. Там затопило силовой рельс.

Я услышала, как мама передает эту информацию папе. Папа выругался. Потом мама сказала:

– Ладно, дорогая… у тебя есть фонарик?

Я взяла фонарик со стола. В нем пока не было необходимости, на улице было еще достаточно светло.

– Да.

– Отлично. Найди хорошую книжку, а мы приедем, как только сможем.

За окном громыхнуло. Я положила трубку, подбежала к окну и стала смотреть, будет ли небо снова, как и в прошлый раз, таким же кровавым.

Нет. Оно осветилось пурпурным цветом.

Я подняла трубку и набрала домашний номер Уилла. Занято.

Вспомнив, что нужно позвонить электрикам, я достала телефонную книгу и набрала номер.

Следующие пять минут я развлекалась тем, что слушала записанные на автоответчик инструкции: нажмите в тоновом режиме один, если у вас мигает свет, два – если вы чувствуете запах гари, три – если вы видите, что упало напряжение, и, наконец, четыре (которую я и нажала), если отключилось электричество.

Записанный на пленку голос сообщил, что они в курсе случившегося и на место аварии уже выслана бригада. Какое счастье, что я не работаю в этой компании. Не хотела бы я, чтобы меня «выслали» в такую погоду.

Я включила фонарик и только собралась сесть за домашнее задание по тригонометрии, как снова зазвонил телефон. Голос звонившего был мне незнаком.

– Алло? – сказала какая-то женщина. – Это Элли Харрисон?

– Да, это я. – Я постаралась ответить как можно вежливее, как учила мама.

– А, Элли, здравствуй. – В голосе женщины послышалось облегчение. – Это Джейн Вагнер. Хм… мачеха Уилла.

Я сильно сжала трубку. И попыталась успокоиться.

– Здравствуйте, миссис Вагнер. Я… очень сожалею по поводу того, что сегодня случилось в школе.

– Собственно, именно поэтому я и звоню. Уилл случайно не у тебя?

Теперь я сжала трубку так сильно, что чуть не разломила ее пополам.

– Нет, – ответила я, сердце готово было выпрыгнуть из груди. – Я надеялась, что он вернулся домой.

– Я его не видела, – миссис Вагнер кашлянула, – с тех пор, как мы расстались в школе. Я надеялась… не знаю, куда они оба подевались. Я бы тебя не побеспокоила, если бы Уилл мне не рассказал, что уже бывал у тебя. Просто я думала, что он снова пошел к тебе.

Во время разговора я подошла к раздвижной стеклянной двери, чтобы выйти на террасу.

Я отодвинула штору, убеждая себя, что все будет в порядке. Сейчас увижу Уилла на паучьем камне. Открою дверь и крикну: «Эй, парень, не сиди там. Разве ты не видишь, что идет дождь. Заходи в дом!»

Конечно, его там не было. Мой любимый плотик подхватило сильнейшим порывом ветра и бросило в кусты. Вода в бассейне бурлила, хотя фильтр не работал. Бассейн выглядел как закипающий гигантский ведьмин котел.

Я быстро задернула штору.

– …Не знаешь, где он может быть? – продолжала миссис Вагнер. – Мы уже были на причале, его там нет… вряд ли он бы решился выйти в море в такую погоду. Я разговаривала с Лэнсом и Дженни Голд, они тоже ничего не знают. – Я услышала в трубке лай, потом миссис Вагнер сказала: – Кавалье! Кавалье! Успокойся. Прости, это собака Уилла. Не понимаю, что с ней происходит. Видимо, шторм на нее влияет. Дело в том, что Марко… Боюсь, что Уилл в опасности…

– В опасности? – Рука, в которой была зажата трубка, мгновенно повлажнела от пота. – Что вы имеете в виду, миссис Вагнер?

Только не силы Тьмы, молила я. Пожалуйста, не говорите мне про силы Тьмы. Неужели мистер Мортон и ее заразил?

Ее голос дрогнул.

– О, прости меня, девочка, я не хотела плакать. Но Марко… – Она, уже не сдерживаясь, всхлипывала, рядом с ней, не умолкая, лаял Кавалье. – Артур, мой муж, велел не волноваться, но как я могу… Его оружейный сейф взломан. Оружейный сейф Артура. Пропал пистолет. Думаю, Марко его взял. Боюсь, он задумал что-то…

Я не услышала, что сказала миссис Вагнер о намерениях Марко. За окном сверкнула еще одна молния, в трубке что-то затрещало. Мне показалось, что ухо обожгло искрами. Я вскрикнула и отбросила трубку. Когда я подняла ее с пола, телефон уже отключился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю