355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл (Микаэль) Бар-Зохар » Третья правда » Текст книги (страница 5)
Третья правда
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:37

Текст книги "Третья правда"


Автор книги: Майкл (Микаэль) Бар-Зохар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Джефф Саундерс продолжал молчать.

– Ладно, Саундерс, – махнул рукой Хал Ричардс. – Без пятнадцати семь рейс в Штаты. Садись на самолет и улетай отсюда. И чтобы больше я тебя не видел! С меня хватит, ты уволен!

После того далекого дня год назад и до позавчерашней ночи Джефф Саундерс ни разу не встречался и не разговаривал с Халом Ричардсом. Воспоминания о той страшной ночи, когда у него на глазах застрелили старого друга, вновь заставили его вздрогнуть от боли.

Год назад Саундерс покидал Вену сломленным человеком. Много месяцев он размышлял над той роковой операцией и никак не мог прогнать мысль, что с ним поступили слишком жестоко. Его несправедливо наказали за ошибку, которую мог допустить любой на его месте.

И вот сейчас Джефф возвращается в Вену. Это его последняя возможность доказать, что на нем рано поставили крест, что он… да ладно, ведь так оно и есть на самом деле… может даже предотвратить новую мировую войну.

Саундерс заказал двойное виски и посмотрел в иллюминатор. «Боинг» начал спускаться в «Хитроу».

5

Работая в архивах, Саундерс и Эгон Шнейдер сдружились. Постепенно Джефф собрал историю жизни австрийца из кусочков. Несмотря на невысокий рост у Шнейдера были широкие плечи, огромная голова с густой черной шевелюрой и красивые голубые глаза. Энергия, бившая в нем через край, позволяла ему выглядеть моложе чем на свои пятьдесят два года. Эгон не сломался, пройдя ад Дахау, Освенцима и Бухенвальда. Нацистским палачам не удалось сломить его дух.

В 1936 году восемнадцатилетний венский паренек, Эгон Шнейдер, убежал из дома. Через шесть месяцев родители получили первое письмо. К своему изумлению, они увидели на конверте испанские марки. Оказалось, что их шалопай сын вступил в ряды интернациональной бригады, которая сражалась в Испании с генералом Франко. В 1938-м Шнейдер вернулся в Австрию весь в шрамах, разочарованный, но с неослабевающей жаждой борьбы. Вскоре после «аншлюса» и аннексии Австрии Третьим рейхом Эгон Шнейдер снова исчезает и организовывает подпольную организацию интеллектуалов, журналистов и писателей, настроенных против немцев. В 1940 году Эгона арестовали, однако причина ареста не имела ничего общего с его подпольной деятельностью. В мае того же года, всего за несколько недель до вступления немцев в Париж, во Франции вышла первая книга Шнейдера, яркое описание гражданской войны в Испании. Книга произвела в Париже маленькую сенсацию. Критики предсказывали молодому писателю блестящее будущее, но вскоре после оккупации Франции книга попала в руки СД. [3]3
  Sicherheitsdienst, службы безопасности.


[Закрыть]
Немцам понадобилось всего две недели, чтобы найти подающего большие надежды писателя и арестовать его.

Наверное, в это трудно поверить, но нацисты так и не узнали о подпольной деятельности Эгона Шнейдера. Это обстоятельство спасло ему жизнь. Его отправили с большой группой других интеллектуалов в Дахау. В 1943-м перевели в Бухенвальд, а с 1944-го и до конца войны Эгон находился в Освенциме.

После возвращения в Вену к Шнейдеру бросились толпы издателей с предложением написать книгу, которая могла бы сделать его богатым человеком, но он отказался от выгодных предложений.

– В Освенциме, – сказал тогда Эгон Шнейдер, – над незасыпанными могилами своих товарищей я поклялся посвятить всю свою жизнь поискам и наказанию их убийц.

Эгон продал родительский дом и переехал с молодой женой в домик на окраине. Он начал искать свидетелей, собирать информацию и разработал сложную, но эффективную каталожную систему. Прошло совсем немного времени, и обвинители союзных держав, а потом и сами австрийцы с немцами стали уважать Шнейдера за аккуратность и педантичность. Он сумел найти сотни военных преступников, начиная от известных на весь мир палачей и кончая незначительными охранниками, и передал их в руки правосудия. Много раз, когда у бывших узников лагерей кончались деньги, Эгон голодал, но не бросал поисков.

Джефф Саундерс помнил первую встречу со Шнейдером в 1968 году. Ему пришлось тогда долго ждать в бедно обставленной комнате на первом этаже двухэтажного дома на окраине Вены. Молодая супруга Шнейдера предложила гостю чай. Джефф пил чай, рассеянно гладил немецкую овчарку и наблюдал за нескончаемым потоком посетителей, поднимающихся и спускающихся по скрипящей лестнице. В основном это были люди среднего возраста. Они приезжали со всех концов Европы, чтобы узнать о судьбе своих родственников, потерявшихся в годы войны, а на прощание всегда оставляли Шнейдеру немного денег, чтобы тот не прекращал работу.

Эгон Шнейдер тепло встретил американца и не задал ни одного вопроса. Он предложил ему доступ ко всем своим архивам и наотрез отказался от денег. Когда Саундерс уезжал, Эгон Шнейдер сказал:

– Если от меня понадобится помощь, пожалуйста, обращайтесь без промедления. Я всегда к вашим услугам.

* * *

И вот Джефф Саундерс опять в той же самой комнате на втором этаже дома на окраине Вены. У него только неделя на поиски убийц. И сейчас ему больше, чем два года назад, нужна помощь Эгона Шнейдера.

– Люблю летние дожди, – улыбнулся Шнейдер. – По-моему, только летние дожди имеют право называться дождями.

Австриец попыхивал трубкой и смотрел в открытое окно, как крупные капли стучат по веткам деревьев. Мокрые листья блестели в свете настольной лампы.

– Знаешь, мне нравятся крупные капли, – добавил он. – Такие дожди напоминают мне тропические ливни, о которых я читал в книгах. В тропиках неожиданно начинается сильный ливень, и в воздухе быстро появляется ни с чем не сравнимый запах чистой, вымытой земли. Вы когда-нибудь были в тропиках, герр Саундерс?

Не дожидаясь ответа, Эгон Шнейдер подошел к электрическому чайнику, свистящему в углу, и аккуратно высыпал по огромной ложке «нескафе» в глиняные чашки. Потом долил воды и бросил по кусочку сахара.

– Один кусочек, я прав? – повернулся хозяин к Саундерсу, и американец кивнул.

Шнейдер убрал на пол с маленького столика, стоящего перед диваном, гору темно-коричневых папок и поставил на него свою чашку.

– Пожалуйста, присаживайтесь, герр Саундерс, – вежливо предложил он.

Кабинет был завален бумагами, документами, досье. Сотни коричневых и выцветших от времени папок лежали на стульях, столе, полу, полках. Они торчали между книг, лежали наверху книг. Некоторые были открыты, и в них виднелись пожелтевшие документы. В одном углу друг на друге стояли несколько деревянных ящиков, заполненных личными делами тысяч нацистских преступников. Некоторые уже сидели в тюрьмах, но большая часть еще где-то скрывалась под вымышленными именами.

Эгон Шнейдер сел за стол и отодвинул бумаги в сторону. Телеграмма от Саундерса лежала под настольной лампой.

– Если бы вы не написали в телеграмме, что приехали по очень важному и срочному делу, я бы напомнил, что за последние несколько месяцев вы не потрудились прислать даже почтовой открытки.

– Если бы дело не было таким важным и срочным, я бы признал mea culpa [4]4
  Моя вина (лат.).


[Закрыть]
и принес тысячу извинений, – с улыбкой ответил Джефф Саундерс.

Шнейдер поудобнее устроился в кресле и положил руки на стол.

– Хорошо. Хватит формальностей. Расскажите, что привело вас в Вену и почему ваше дело такое срочное?

Саундерс собрался с мыслями и медленно заговорил:

– Мне нужно просмотреть кое-какие материалы по Дахау. Около тридцати лет назад там что-то произошло. Сейчас я расследую довольно странное происшествие, в котором участвовали двое русских, сидевших в Дахау во время войны. Они были солдатами Красной Армии и попали в плен к немцам.

Джеффу показалось, что в глазах Шнейдера мелькнуло понимание, когда он произнес слово «русские»? Он не знал, то ли это игра его воображения, то ли Шнейдер действительно напрягся в кресле и на секунду задержал дыхание. Австриец сложил руки на груди и вежливо попросил:

– Не могли бы вы говорить конкретнее, герр Саундерс?

– К несчастью, я не могу рассказать вам больше того, что уже сказал. Мне очень жаль, но, пожалуйста, поверьте, когда я говорю, что дело имеет огромную важность. Может, даже от него зависит судьба человечества. – Американец смущенно улыбнулся. – К сожалению, я могу вам рассказать очень мало. Во время Второй мировой войны в Дахау произошло какое-то странное событие. Может, о нем знал кто-то из узников лагеря, может, это было маленькое происшествие, которое осталось незамеченным, а может, это была тайна, о которой знали несколько человек. Я пока не знаю, что это было, но в нем участвовали двое русских узников. У меня есть их фамилии. Я приехал в Вену, чтобы с вашей помощью узнать, что же тогда случилось.

Эгон Шнейдер молчал. Саундерс встревоженно посмотрел на него. В поведении старого друга было что-то таинственное. Привычное чувство юмора куда-то исчезло, и сейчас он с нескрываемым беспокойством слушал гостя.

– Как звали тех двоих людей? – наконец спросил австриец.

– Степан Драгунский и Аркадий Слободин. – Саундерс был уверен, что Шнейдер ничего не знает об убийствах. В газетах не было ни слова об убийстве Слободина, а об убийстве Стивена Драгнера написал только майамский «Геральд».

– Неужели от этого дела зависит судьба человечества? – равнодушно уточнил Шнейдер.

Саундерс постарался избежать ответа на этот вопрос.

– Может, я немного преувеличил, когда сказал это, – осторожно ответил он.

Шнейдер записал имена и фамилии и пожал плечами.

– К сожалению, сейчас я ничем не могу вам помочь. Как вы знаете, дома у меня хранятся только личные дела военных преступников. А вам нужны дела заключенных, чтобы узнать, в каком бараке они находились. Только так можно попытаться найти какое-нибудь странное происшествие. Как только мы узнаем номер барака, то вернемся сюда и посмотрим, что у меня есть. Информация по Дахау довольно полная. Кажется, я почти ничего не упустил.

– Неужели у вас дома нет материалов по заключенным?

Шнейдер улыбнулся.

– Дорогой друг, я лично собирал после войны дела на заключенных Дахау, но в архиве сотни тысяч имен. Вы, наверное, даже не догадываетесь, сколько людей прошли через эту «фабрику смерти», когда она работала на полную мощность. Не беспокойтесь, вам не придется куда-то ехать. Архивы находятся здесь, в Вене. У меня нет дома места, поэтому они хранятся в металлических шкафах в огромной комнате, которую мне выделили в старом Ратхаусе. – Он добавил с горечью: – Это было еще тогда, когда я оставался persona grata [5]5
  Желанное лицо (лат.).


[Закрыть]
и когда власти считали, что я работаю не только на благо австрийского народа, но и всего человечества… В общем, личные дела узников Дахау существуют и находятся в подвале Ратхауса. Если хотите, мы можем поехать туда завтра утром.

Эгон Шнейдер проводил гостя из Америки до передней двери. После того, как американец скрылся в темноте, вернулся в кабинет, взял с полки, висящей над рабочим столом, тонкую папку и открыл. Прочитав несколько раз содержимое папки, Эгон встал и начал задумчиво ходить по кабинету. Потом подошел к открытому окну и замер, глядя в темноту. Через несколько минут Эгон Шнейдер принял решение, повернулся и подошел к столу. Снял трубку телефона, назвал телефонистке номер и принялся ждать.

– Я набрала ваш номер, сэр, – произнес равнодушный голос. – Ждите ответа.

Но трубку на другом конце так никто и не снял.

На следующее утро Джефф Саундерс и Эгон Шнейдер спустились в подвал Ратхауса. Шнейдер вытащил из кармана спички и собирался зажечь одну, когда впустивший их смотритель щелкнул выключателем. В просторной комнате с низким потолком и легким запахом сырости загорелся ослепительно яркий свет.

– Видите, герр Шнейдер, – улыбнулся смотритель, – мы провели электричество. Раз уж вы так часто приходите сюда, теперь будете работать при ярком свете. Эти тусклые газовые лампы только зрение портят.

Он забрал с металлического стола, стоящего посреди комнаты, две лампы и направился к двери.

– Большое спасибо, – поблагодарил Шнейдер.

Саундерс внимательно наблюдал за австрийцем. И снова его, как вчера вечером, встревожило непонятное напряжение Шнейдера. У Эгона был усталый вид, они почти не разговаривали сегодня.

– Вот эти архивы, – сказал Шнейдер.

Старые металлические шкафы с облупившейся зеленой краской выстроились вдоль стен. К каждому была приклеена буква алфавита.

Не сняв шляпы и не расстегнув застегнутого до самого верха плаща, Эгон Шнейдер двинулся к шкафу, стоящему напротив двери, и быстро просмотрел карточки. Потом вытащил один ящик и начал ловко перебирать содержимое.

– Вот то, что нужно. Я нашел одного из ваших русских. – И австриец прочитал: – «Драгунский Степан, номер КГ/435627. Страна: СССР. Матрос, Балтийский флот. Служил на эскадренном миноносце „Свердловск“, потоплен в июне 1942 года немецкой подводной лодкой в Финском заливе у берегов Эстонии. В 1942 году отправлен в Дахау, где и оставался до самого освобождения лагеря 15 апреля 1945 года. До мая 1944-го находился в бараке № 7, с мая 1944-го и по день освобождения – в бараке № 13. После освобождения лагеря американскими войсками и курса реабилитации отказался возвращаться на родину и попал в лагерь для перемещенных лиц поблизости от Тарвизио, Италия».

Это все, что у меня есть по Драгунскому, – сказал Шнейдер. – К сожалению, информация только по июль 1946 года.

Саундерс разочарованно покачал головой. Шнейдер быстро подошел к другому шкафу и достал ящик.

– Саб… Сед… Слободин. Вот, нашел. «Слободин Аркадий, КГ/752698. СССР. Военнослужащий, старшина 37-й армии. Попал в плен под Киевом в сентябре 1941 года. Помещен в лагерь для военнопленных в Катовице, потом переведен в Лейпциг…» – Шнейдер поднял голову и сказал: – Список длинный. Хотите, чтобы я перечислил все лагеря, в которых он побывал?

– Пока не надо, – покачал головой Саундерс. – Если у меня будет время, я сам прочитаю.

Австриец кивнул и продолжил читать:

– «В сентябре 1944 года переведен в Дахау, в барак № 13».

Джефф Саундерс вздрогнул.

– Барак № 13! Оба находились в бараке № 13!

Шнейдер пожал плечами и вернулся к чтению:

– «После освобождения лагеря, 15 апреля 1945 года, захотел вернуться в СССР. Реабилитационный курс затянулся надолго. В Россию вернулся через Польшу на поезде Красного Креста». Это все, больше по Слободину у меня ничего нет.

– Оба сидели в 13 бараке, – взволнованно повторил Саундерс. – Причем в одно и то же время. С сентября 44-го и по апрель 45-го. У вас есть материалы по этому бараку за последние полгода?

– Да. – Эгон Шнейдер подошел к трем небольшим шкафам, стоящим в дальнем углу комнаты. На ящиках вместо букв были приклеены номера.

– У меня есть копии этих папок… у каждого барака есть своя папка… дома, – объяснил Шнейдер. – Но будет лучше просмотреть их здесь. Можно найти имена и других заключенных.

Не переставая рассказывать, он доставал ящик за ящиком. Наконец в самом нижнем ящике нашел толстую папку, которую и положил на стол. На обложке было написано красными чернилами: «Барак № 13, Дахау».

– Как у вас с немецким? – поинтересовался австриец, листая пожелтевшие от времени страницы.

Саундерс вздохнул.

– Говорю довольно бегло, а вот с чтением проблемы.

– Так я и думал…

Шнейдер опустил голову и продолжил перебирать бумаги в папке. Саундерс с трудом на колченогом стуле, который грозил в любую секунду развалиться под его весом, достал пачку панателл и закурил. Он знал, что Шнейдер любил работать в тишине и терпеть не мог, когда ему заглядывают через плечо.

Австриец закончил просматривать содержимое папки с поразительной скоростью.

– Большая часть документов не представляет никакого интереса. 13-й барак был небольшим деревянным строением с деревянными койками. В других бараках размещалось по пятьсот заключенных в то время, как в 13-м – только около пятидесяти… правда, так мало их было только поначалу. Все узники были немцами: коммунисты, социалисты, католики, либералы. Все политические заключенные. К середине 42-го года в 13-й барак стали сажать и французов, участников Сопротивления. К маю 44-го немцев почти не осталось немцев. Большинство из них были казнены или просто умерли от голода и болезней. Несколько человек перевели в другие лагеря. С весны 44-го фашисты начали сажать в этот барак военнопленных. К горстке французов добавили много русских и поляков. Вскоре в 13-м бараке было двести пятьдесят человек. Можете себе представить, в каких ужасных условиях они жили. – Шнейдер задумался на пару секунд, потом продолжил: – Уверен, немцы сажали русских и поляков в один барак специально. Они знали, что русские и поляки не переносят друг друга. Наверное, надеялись, что заключенные перебьют друг друга. По моим сведениям, за 13-й барак отвечал один из самых жестоких палачей Дахау, штурмфюрер СС, Иоаким Мюллер. Настоящее чудовище… заключенные прозвали его «Сатана». Мюллер как в воду канул сразу после войны, и мы потеряли его след. Наверное, живет где-нибудь сейчас в красивом маленьком домике, владеет страховым агентством, а в свободное время возглавляет местное общество по защите животных.

Он вернулся к папке.

– Ага, вот этот документ, по-моему, может вас заинтересовать. Это отчет американского майора, в котором тот описал барак № 13 в момент освобождения.

Он протянул Саундерсу фотокопию документа, в шапке которого значилось: «Армия Соединенных Штатов». Отчет подписал майор Джордж О’Хара, штабной офицер Восьмой дивизии 30 апреля 1945 года. Заголовок гласил: «Лагерь смерти Дахау, барак № 13».

* * *

Отчет был написан сухим стилем, почти холодно. Саундерсу майор О’Хара сразу не понравился. Наверное, коренастый бездушный ирландец. Потом ему пришло в голову, что эта сухость является просто психологической защитой от увиденных в Дахау ужасов.

«Я приехал в концентрационный лагерь Дахау, что расположен поблизости от Мюнхена, в обед 15 апреля 1945 года. Лагерь уже находился под контролем американских войск. Два полка Восьмой армии заняли его на рассвете без единого выстрела. Рассказы заключенных подтверждались данными нашей разведки. 9 апреля, почти неделю назад, немецкие охранники присоединились к отступающей колонне какой-то части вермахта и предоставили узников Дахау своей участи.

По приезде в лагерь я немедленно отправился в здание комендатуры, где уже собрались офицеры. Нас пригласили в кабинет полковника Мастерса, коменданту Дахау. Полковник Мастерс ввел нас в курс дела. Он кратко описал историю лагеря, рассказал о зверствах, которые чинили здесь СС, и попросил особенное внимание обратить на физическое и моральное состояние заключенных. Каждому из нас выделили по бараку. Мы должны были составить списки оставшихся в живых, определить физическое состояние людей и выяснить, что им требуется в первую очередь. Времени нам было отведено совсем немного, до вечера.

Я отправился в барак № 13 в сопровождении доктора Брауна из 743-го полка. По пути в барак мы прошли мимо штабелей мертвых тел, по большей части голых. Трупы были разбросаны и вдоль дороги. Все они напоминали обтянутые кожей скелеты. Доктор Браун сказал, что подавляющее большинство погибло от голода и истощения.

Барак № 13 находится в юго-западном секторе лагеря. Он последний в ряду четырех бараков: 13, 14, 15 и 17. Эти бараки окружены колючей проволокой. На входе в эту часть лагеря висит табличка „Kriegsgefangene“, что означает „военнопленные“. Однако капитан Пентон из 734-го полка, который уже успел заглянуть в эти четыре бараках, сказал, что вместе с русскими и польскими военнопленными здесь находятся и немного французов и голландцев, политических заключенных.

13-й барак – прямоугольное деревянное строение, самое маленькое из этой четверки. Перед дверью лежит гора трупов. Заключенные из других бараков, которые стояли поблизости (мы разговаривали с ними с помощью переводчика), не обращали на мертвых никакого внимания. В ответ на наши вопросы они рассказали, что давно привыкли жить среди мертвецов.

Войдя в барак, я сразу понял, что в живых осталось совсем немного. Узники находились в таком ужасном состоянии, что только двое могли стоять. Остальные неподвижно лежали на толстых досках, которые заменяли им кровати.

Мы не сразу догадались, что большая часть людей, лежащих на досках, мертвы. Сержант Кранский из 824-го полка, приставленный к нам в качестве переводчика, заговорил с одним из заключенных по-польски. Он выяснил, что все они погибли в течение нескольких последних дней после бегства немцев. Условия содержания в этом бараке были особенно страшными. Заключенных почти не кормили. До 9 апреля уровень смертности в 13-м бараке был от пяти до десяти человек в день. После ухода немцев заключенные из других бараков стали выходить на поиски еды и хоть как-то жили. Узники же моего барака были настолько слабы, что не могли даже передвигаться. Поэтому смертность резко возросла, и за четыре дня от голода умерли около семидесяти человек.

Мы насчитали шестьдесят три оставшихся в живых узника. Все они находились в ужасном состоянии. Около пятнадцати человек, включая и тех двоих, кто мог стоять, лежали на досках в дальнем углу, за деревянной перегородкой. Эта группа состояла из русских, поляков, француза и двух голландцев.

Я спросил у одного из польских заключенных, почему условия здесь отличались от условий в других бараках. Он рассказал, что с ними обращались особенно жестоко, потому что среди них были русские и польские военнопленные. Правда, их, как евреев, не сажали в газовые камеры и не бросали после этого в печи. Зато кормили с таким расчетом, чтобы в конце концов уморить голодом. Он рассказал, что особенно трудно и страшно здесь было зимой, когда у части заключенных еще сохранились какие-то силы и они часто прибегали к насилию. От голода многие сходили с ума. В бараке происходили ужасные драки за ложку супа или кусок хлеба, в которых погибло много людей. Драки прекратились только тогда, когда люди ослабли до такой степени, что уже не могли не то, что драться, но даже стоять.

Список оставшихся в живых я составил согласно номерам на арестантской одежде. Доктор Браун с помощью двух санитаров немедленно занялся самыми тяжелыми больными. По приказу доктора обычные пайки были уменьшены в несколько раз, но даже несмотря на эту предосторожность в первый же день умерли еще десять человек.

Я приказал вынести из барака трупы и продезинфицировать помещение. Принесли одежду и одеяла. Заключенным оказали интенсивную медицинскую помощь, им сделали уколы и раздали витамины. Однако несмотря на все наши усилия до конца месяца скончались еще двадцать пять человек. Только двадцать восемь заключенных из 13-го барака остались в живых».

В этом месте отчет американского майора заканчивался. Джефф Саундерс пристально смотрел на папку, которую держал в руках. Пока он не нашел ничего, что могло бы дать ключ к разгадке тайны. Саундерс перевел взгляд на Шнейдера. Австриец нагнулся над ящиком и доставал из него какие-то страницы. Джефф еще раз посмотрел на отчет О’Хары и только сейчас заметил, что к нему прикреплен скрепкой еще один документ. На нем было написано «Список оставшихся в живых узников барака № 13, Дахау. Составлен 30 июня 1946 года». Под заголовком находились имена и фамилии. Список состоял из двадцати трех человек. Это означало, что за год после освобождения лагеря умерли еще пятеро. Джефф достал блокнот и начал переписывать фамилии и имена. Его внимание сразу привлекла одна любопытная деталь. Напротив нескольких фамилий стояли маленькие красные крестики. Он пригляделся повнимательнее. Крестами были помечены восемь человек из двадцати трех. Сердце Саундерса взволнованно забилось, когда он увидел среди них две знакомые фамилии. Аркадий Слободин и Степан Драгунский тоже были помечены крестами. Но самым интересным оказалось не это. Джефф не сомневался, что маленькие крестики нарисованы тонкой шариковой ручкой. Им не могло быть четверти века. Они были нарисованы совсем недавно.

* * *

На улице моросил неприятный дождь. Джефф Саундерс мрачно посмотрел по сторонам и сказал:

– По-моему, нет картины печальнее, чем Вена в плохую погоду. Такой дождь отлично подходит, скажем, Парижу. Гармонирует с домами, людьми, самой атмосферой города. В Вене же он навевает тоску.

Эгон Шнейдер улыбнулся, но ничего не сказал.

Неожиданно американец остановился и пощупал карманы.

– Черт побери, кажется, я забыл в подвале блокнот. Наверное, оставил на столе. Подождете пару минут? Я мигом.

– Я пойду с вами, – предложил Шнейдер.

– Нет, нет, оставайтесь здесь. Не стоит беспокоиться.

Саундерс скрылся в старинном Ратхаусе. Шнейдер пожал плечами и спрятался от дождя у входа.

Американец вернулся через несколько минут.

– Нашел, – сообщил он. – Что будем делать?

– Предлагаю вернуться ко мне домой, – пожал плечами Эгон Шнейдер. – Пороемся в моих папках. Может, у меня есть что-нибудь интересное о 13-м бараке. – Однако Саундерс не услышал в его голосе особой надежды.

– Хорошая мысль. – Джефф неожиданно повеселел. – Но почему бы нам сначала не пропустить по стаканчику? Я уже сто лет не был в «Гогенцоллерне».

Шнейдер выразительно посмотрел на часы.

– Мне очень жаль, но…

– Ну, пожалуйста, Эгон, я прошу…

При необходимости Джефф Саундерс мог уговорить кого угодно. Шнейдер сдался со снисходительной улыбкой.

Саундерс ни на минуту не закрывал рот после того, как пожилой метрдотель в накрахмаленной куртке торжественно принес металлическое ведерко с красивой бутылкой рислинга. Они разлили ароматное вино.

– Prosit, [6]6
  Ваше здоровье (нем.).


[Закрыть]
– сказал Шнейдер и поднял стакан.

Саундерс ничего не ответил. Неожиданно он помрачнел и пристально посмотрел в глаза австрийцу.

– Что случилось? – спросил Шнейдер. – Что-то не так?

Саундерс тяжело вздохнул. Помолчал пару секунд, потом решительно произнес:

– Хорошо, Эгон. Хватит нести чушь. Объясните мне, что происходит.

Эгон Шнейдер вздрогнул, как будто ему влепили пощечину. Он побледнел и поставил стакан.

– О чем вы говорите? Какую чушь? – Его голос дрожал от негодования.

– Может, все-таки хватит? У меня страшно мало времени, чтобы предотвратить катастрофу, а вы не только не помогаете, но даже вставляете мне палки в колеса. А сейчас в довершение ко всему еще и обижаетесь. Скажите мне правду. Больше я у вас ничего не прошу. – Краешком глаза Джефф заметил, как к ним поворачиваются посетители. Он глубоко вздохнул и постарался взять себя в руки. Потом, не глядя на Шнейдера, спокойно сказал: – А я то думал, что мы друзья. Я попросил вас помочь в очень важном и срочном деле. Вы не рассказали мне и половины того, что знаете. Почему?

Шнейдер молчал.

Саундерс посмотрел на собеседника и покачал головой.

– Вчера вечером вы встретили меня, как старого друга. Но стоило мне упомянуть фамилии двух русских из Дахау, как вас словно подменили. Вы знали их, знали их имена и знали то, что они сидели в 13-м бараке. Почему вы скрыли это от меня?

– Почему вы считаете, что я знал все это?

– Почему? Очень просто. Я посмотрел вам в глаза и сразу понял, что вы нервничаете. Помните, вы спросили: «Неужели из-за этого дела зависит судьба человечества?» Это в вас говорила неспокойная совесть. В подвале Ратхауса, где, по вашим словам, вы давно не были, вы сразу подошли к шкафам, в которых находились досье на Драгунского и Слободина. И материалы по 13-му бараку вы нашли очень быстро. На все поиски у вас не ушло и пяти минут. Это значит только одно: вы недавно видели эти папки и знали, где они лежат. Смотритель сказал, что в подвал провели свет, чтобы вы не портили себе глаза. Вы часто приходили в Ратхаус. Для чего, герр Шнейдер? И с кем?

Эгон Шнейдер пожал плечами и ответил:

– Три месяца назад ко мне приехали три члена Организации Бывших Узников Лагерей, штаб-квартира которой находится в Швейцарии, в Берне. Они хотели сделать список всех оставшихся в живых узников Дахау и Бухенвальда. Я предоставил свои архивы в их распоряжение, и они, примерно, неделю работали с ними. Ко мне часто обращаются с такими просьбами, и я никому не отказываю. Разве в этом есть что-то плохое?

– Кого еще вы водили в подвал?

– Что это, полицейский допрос? – вспыхнул Шнейдер. Саундерс никогда еще не видел австрийца таким разгневанным. – Кого еще, по-вашему, я туда водил?

– Если хотите, я вам скажу, кого. – Джефф достал из кармана блокнот. – По правде говоря, я не забывал в архиве блокнот. Я попросил вас подождать только для того, чтобы задать несколько вопросов смотрителю. Две сотни шиллингов развязали ему язык.

Два месяца назад вы приходили в Ратхаус с каким-то молодым человеком. Смотритель думает, что он француз или бельгиец. На следующий день вы вновь привели его. Хотите, я опишу вам этого молодого человека? Среднего роста, шатен, худощавый, на нем был свитер, куртка и светло-синий плащ. Вы говорили по-французски. Достаточно, герр Шнейдер?

Австриец долго молча смотрел на стол. Наконец он поднял голову, встретился с Саундерсом взглядом и тяжело вздохнул. Только сейчас Саундерс увидел у него знакомые глаза: теплые, добрые…

– Хорошо. Наверное, я заслужил эту глупую сцену. Просто забыл, что имею дело со старым хитрым лисом из разведки.

Саундерс молчал.

– Вы правы, – кивнул Эгон Шнейдер. – Все было так, как вы сказали. Я знал и о ваших русских, и о том, что они сидели в 13-м бараке. Да, я недавно был в подвале. Я ничего об этом не сказал, поскольку боялся навредить тому молодому человеку. Он мне доверился, и я поверил ему.

– Кто он?

– Я вам все расскажу с самого начала. Около двух месяцев назад мне позвонил один сотрудник парижского издательства «Фонтеной». Он довольно молод, около тридцати лет. Работает рецензентом в «Фонтеное» и специализируется на истории нацистского холокоста, Сопротивления и всей Второй мировой войны. Юноша несколько раз уже консультировался со мной по поводу рукописей. Конечно, его интересовало мое мнение о литературной стороне рукописей. Он просто хотел проверить некоторые сомнительные места и узнать, нет ли в них чего нового.

– Вы говорите о документальных книгах?

– Да. Большей частью современная история. Беллетристика его не интересует. Он позвонил мне и очень взволнованным голосом сказал, что хочет приехать в Вену посоветоваться. Его интересовали некоторые подробности из истории Дахау. Ему только что передали на рецензию потрясающую рукопись, которая, по его мнению, может открыть новую страницу в истории концентрационных лагерей. В конце сентября она будет издана в издательстве «Фонтеной».

Юноша приехал на следующий день. Рукопись он оставил в Париже, но сделал кое-какие выписки. Он попросил проверить несколько людей, которые сидели в 13-м бараке в 44-м и 45-м годах. В списке было шестнадцать фамилий. Штурмфюрер СС, Иоаким Мюллер, в чьем ведении находился 13-й барак, и пятнадцать заключенных. Среди них были и Драгунский со Слободиным. Мы вместе пошли в архив и нашли папку с материалами об этом бараке. Особенно его интересовало, где сейчас находятся эти люди и что с ними случилось. Я объяснил, что мои архивы, к сожалению, заканчиваются только 1946 годом и посоветовал поискать адреса в Людвигсбурге, в «Централштелле». Вы ведь там много раз были, да? Они следят за адресами для того, чтобы в случае необходимости людей можно было вызвать в суд в качестве свидетелей. У них есть и копии всех моих списков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю