355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Куни » Судный день в Англии » Текст книги (страница 1)
Судный день в Англии
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:56

Текст книги "Судный день в Англии"


Автор книги: Майкл Куни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Майкл Куни
Судный день в Англии

Кэрол, Терри, Шику посвящается


Пролог

Восточный Берлин. 10 июня. 4.32 утра.

Со стороны площади Ленина появился молочный фургон и остановился недалеко от здания Представительства советской стратегической разведки. Из машины вылез Киз и направился вверх по улице. В правой руке он нес металлическую сетку с молочными бутылками, левой тянул за собой пластиковый шланг, неслышно раскручивавшийся из-под фургона.

Насвистывая мотив популярного шлягера «Гнездо ореховки», Киз со звоном поставил три бутылки молока на ступени возле обитой железом двери. Затем, опустив на землю сетку с остальными бутылками, он просунул конец шланга в отверстие почтового ящика и проталкивал его внутрь до тех пор, пока около пяти футов пластика не исчезло в темноте спавшего дома.

Киз вернулся к фургону и кивнул человеку за рулем.

– Можно наполнять.

Шофер нажал какую-то кнопку на приборной доске, и в ту же секунду шланг вздрогнул, словно огромный удав, и шестьдесят пять галлонов высокооктанового бензина устремились под напором в помещение Представительства. Через некоторое время шипение в шланге прекратилось.

– Готово, – сказал водитель.

Киз посмотрел на светящийся циферблат наручных часов и поднял взгляд к розовеющему небу.

– Ты уверен, что получится?

Его помощник кивнул.

– Вчера наш человек все проверил. Должно сработать на все сто, когда пары бензина заполнят все помещение.

Киз еще раз взглянул на часы и, взяв в руки портативный передатчик, сказал:

– Поехали. Удачи нам.

После нажатия еще одной кнопки пластиковая трубка бесшумно исчезла под корпусом фургона. Водитель осторожно отъехал на обочину и остановился.

Киз обошел фургон и скрылся в стоящей прямо за ним телефонной кабине. Номер он помнил, как свое имя. Всего пять цифр. Быстро набрав четыре цифры, он начал набор последней, семерки.

– Семь, семнадцать, двадцать семь, отдохнем на небе все, – пробормотал Киз, вытирая лоб.

Через несколько секунд послышался телефонный звонок в холле дома напротив. Контакты звонка замкнулись, и произошло нечто ошеломляющее. Сначала раздался какой-то сухой треск, похожий на раскаты грома во время грозы, а через несколько мгновений фасад дома номер девятнадцать на площади Ленина исчез за стеной оранжевого пламени.

Киз распахнул дверь телефонной кабины и, поднеся к губам передатчик, прокричал:

– Эй, восемь-пять, беги!

Послышался звон разбиваемого стекла, и из окна на третьем этаже вылез человек.

– Быстрее, шеф, – крикнул Киз водителю. Фургон мгновенно пересек улицу и затормозил возле дома. Шофер нажал очередную кнопку, и над крышей фургона начала подниматься пожарная лестница. Киз вновь поднес к губам передатчик.

– Давай! – прокричал он. И как только человек выпрыгнул из окна, Киз перебежал улицу и, быстро забравшись в кабину фургона, скомандовал: – Поехали!

Машина резко тронулась с места. Дверь Представительства разведки, оставшегося позади них, внезапно распахнулась, и на пороге в снопе огня появились две человеческие фигуры. Выбежав на улицу, они тщетно пытались сбить охватившее их пламя.

– Постой! – закричал Киз и, выскочив на ходу из фургона, помчался в направлении горящих фигур, на бегу скидывая форменную куртку молочника. Одного из них он резко ударил по голове, на второго человека, охваченного огнем, набросил куртку. Погасив на нем пламя, Киз втащил полуживого русского в фургон и бросил его внутрь, словно тряпичную куклу.

– Гони изо всех сил! – приказал он водителю.

Тот не заставил просить себя дважды, рванул с места и помчался по улице. Свернув за угол, молочный фургон выскочил на шоссе и, вырулив на боковую улицу, влетел в тупик.

Были включены лишь габаритные огни, но и они хорошо освещали высокую стену складского строения, маячившего впереди. Фургон несся на стену со скоростью семьдесят миль в час.

Зная, что должно произойти, Киз машинально сжался, обхватив руками голову. С хлестким ударом тяжелая маскировочная резина, раздавшись в стороны, пропустила фургон внутрь огромного помещения, бывшего, по-видимому, красильным цехом.

Киз выскочил из машины. «Стена» с негромким стуком закрылась. Со стороны площади Ленина донесся вой сирены, чуть позже к нему присоединились еще несколько. Зазвонил колокол, но звук, благодаря резиновой «стене», казался приглушенным.

– Шевелись, – заторопился Киз.

Водитель опустил вниз пожарную лестницу, и вместе с Кизом они сняли с нее агента-каскадера.

– Посмотри только, что эти негодяи с ним сделали, – произнес водитель и, не в силах удержаться от подступившей к горлу тошноты, прижал ладони ко рту и привалился к стенке фургона.

– Все же он жив, – заметил Киз, – хотя и без сознания. Давай быстрее тащи цилиндр.

Киз поднял бесчувственного человека, запихнул его а стальную капсулу, поддерживаемую водителем, и взялся за водонепроницаемую крышку.

В кабине фургона послышалось жужжание. Водитель влез в кабину, включил рацию и, приняв сообщение, сказал:

– Для тебя, Юникорн Ред[1]1
  Unicorn Red (англ.) – красный единорог.


[Закрыть]
. Запрос из Англии. Срочно.

Киз не раздумывал. Вытащив английского агента из цилиндра, он влез в него сам. Юникорн Ред. Все шло отлично.

– Закроешь крышку, – приказал Киз, – и мотай. Уберешь русского, вместе с ним нашего человека. Позаботься о своей безопасности.

Водитель ушел и через некоторое время издали послышались два коротких выстрела. Затем он вернулся к цилиндру, накрыл его водонепроницаемой крышкой и тщательно завинтил. Подтащил цилиндр к наклонному желобу и скатил его вниз. Увидел, как тот упал в воду и скрылся из глаз, увлекаемый подземным потоком, который, если кто-нибудь не изменит его русло, благополучно донесет Киза через русский сектор в Западный Берлин. Ну, а потом в Англию. Если, конечно, Англия все еще на прежнем месте. Юникорн Ред. Служивший в эпоху испанской Армады. Во время Трафальгара. В 1914-м. Затем в 1939-м. И последний раз – несколько минут назад. Юникорн Ред по имени Киз. Юникорн Ред…

Глава 1

…как стало известно из компетентных источников, Вы будете призваны для формирования нового правительства (ввиду надвигающейся серьезной опасности). Ее Величество даст нам аудиенцию во дворце в три часа пополудни, где Вы и будете представлены К. А…

(ОТРЫВОК ИЗ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ЗАПИСКИ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА, АДРЕСОВАННОЙ ЛИДЕРУ ОППОЗИЦИИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА. НАПИСАНО НА БЛАНКЕ ПАЛАТЫ ОБЩИН)

Киз передал незаконченный доклад толстяку премьер-министру, служившему на этом посту еще со времен выборов Джона Булля. Белая наклейка на папке из буйволовой кожи гласила: «Гибель президента». Сэр Бенджамин Френч отодвинул в сторону висевшую на стене картину, изображавшую благородного оленя в горных лесах. Показался черный с золотом сейф. Пластина с именем изготовителя, прикрепленная к ручке, указывала на фирму Мидланда, владелец которой доводился племянником сэру Бенджамину.

Премьер-министр убрал доклад в сейф.

– Не собираюсь его читать, – заявил он. – Меня совершенно не интересует, является ли он творением красных. У нас сейчас и своих забот полон рот.

Киз промолчал. Поправив повязку на глазу, он взял в руки свою трость паркового смотрителя. Мускул на его левой щеке дрогнул.

– Значит, до трех?

Премьер-министр ответил неуверенным голосом:

– Я буду там. К. А. Трент, кстати, тоже. Впрочем, Бог знает, как он отреагирует, – министр вздохнул.

Проходя мимо зеркальной стены, Киз остановился и посмотрел сквозь нее в коридор. В холле, возле комнаты номер десять, сидел мужчина. Это был Федор Малик, советский посол при Сент-Джеймсском дворе, экс-чемпион по шахматам, а теперь – один из руководителей советской стратегической разведки. Человек, фактически диктовавший политику Англии, если верить тому, о чем только что услышал Киз.

Пять минут спустя, все еще в униформе паркового смотрителя, Киз вышел из уединенного охотничьего домика в Сент-Джеймс-парке. Здесь кончался подземный ход, ведущий от номера десять. Здесь же его ждала плоскодонка для переправы через озеро. Он проплыл, отталкиваясь шестом, мимо двух пеликанов, важно покачивавшихся на поверхности прозрачной воды. Влево – вправо. Влево – вправо. Наконец, плоскодонка ударилась о причал. Киз вышел на берег и обмотал лодочную цепь вокруг небольшого колышка, торчавшего из земли между деревьями. Ноги его утопали в мягкой, мокрой траве. В этот момент все и произошло.

В первое мгновение Киз не понял связи между раздавшимся сухим треском и плоскодонкой, оставшейся позади. Он недоуменно оглянулся, в лицо полетели мокрые щепки. Киз побежал. Оглянулся на бегу раз, потом еще. Укрылся за ближайшим деревом. Затем, высунув из-за ствола свою трость, щелкнул затвором назад-вперед. Вот теперь – порядок!

Впрочем, парк казался совершенно пустынным. Время послеобеденных прогулок еще не наступило. Единственным человеком, попавшим в поле зрения Киза, был одинокий мужчина, который сидел на скамье напротив здания Министерства обороны. Человек кормил голубей. Голуби толпились вокруг его ног и порхали вокруг головы в таком количестве, что Киз не мог толком рассмотреть цвет высокого воротника его сутаны. Католический священник. Ни одного подозрительного лица. Все тихо. Возле увитого плющом военного бункера Черчилля появилась группа студентов с фотоаппаратами. Они оглядывались, привлеченные всплеском воды на озере и паникой, поднятой пеликанами. Не обнаружив ничего интересного, группа двинулась в противоположную сторону, удаляясь от озера.

Тут-то Киз и заметил нечто, блеснувшее среди осенних красок травы. Шнур лежал прямо в траве и поднимался на дерево, а его свободный конец свисал с верхней ветви как раз над плоскодонкой. Похоже, он был нейлоновым, что-то вроде рыболовной лески. Другой конец шнура уходил в сторону падре, сидевшего на скамье.

Киз сделал ответный ход. Упершись локтями в землю и выбрав удобное положение, он повернул несколько раз ручку трости по часовой стрелке. Послышались шесть приглушенных выстрелов, и Киз с сожалением подумал о несчастных голубях. Покончив со стрельбой, он вышел из-за дерева и начал обход парка. Подхватив на кончик трости пустую пачку из-под сигарет, бросил ее в урну.

Падре, откинувшись, застыл на скамейке, сжимая в руке хлебные крошки. В цель попала лишь одна пуля, застрявшая в щеке, но цианида было достаточно и в одной.

Убитому на вид было лет двадцать пять или около того. Киз смутно припомнил, что видел его фотографию в связи с движением о запрете ядерной бомбы. В карманах убитого не было ничего любопытного: серебряная монета, мятый носовой платок, открытка с видом Брайтона. В бумажнике оказалось шесть новеньких однофунтовых купюр. Киз положил деньги обратно в карман – номера могли быть переписаны. В бумажнике было что-то еще, а именно фотография размером с паспортную. В человеке на фотографии, с высокомерным выражением лица, Киз сразу узнал Лайонела Плюма.

Затем Киз подошел к мусорной урне и вытащил из нее «Таймс». Вернувшись с газетой к скамье, Киз вложил ее в руки падре так, чтобы она прикрывала его лицо. Случайному прохожему могло показаться, что святой отец, читая, задремал. А теперь – живее! Киз быстро подошел к телефонной кабине, стоявшей ярдах в пятидесяти, набрал номер и с кем-то переговорил.

Восемь минут спустя из окна своей комнаты Киз наблюдал, как появились специальные санитары. Выглядели они так же, как и любые другие санитары – средних лет, спокойные, организованные.

Положив труп на носилки, они накрыли его серой простыней и неторопливо понесли к машине «скорой помощи», ожидавшей поблизости на одной из проезжих дорожек парка. Было 11.45 утра, и Киз знал, что около трех пополудни, когда сам он будет находиться во дворце, труп, снабженный грузом, опустится в неведомые глубины Северного моря, вдали от морских путей, а через несколько секунд после этого будет получено окончательное распоряжение о вступлении Англии в состояние «холодной войны».

Но после всего, услышанного от премьер-министра, Кизу вовсе не хотелось впутываться во все это. Рассматривая фотографию из бумажника убитого, он набрал номер Генерального директора службы безопасности.

Даже слова приветствия в устах Лайонела Плюма звучали нетерпеливо. Киз был краток.

– Плюм, – начал он, – слушайте внимательно. Вы использовали секретный выход из номера десять без моего ведома, в результате чего на меня было совершено покушение. Если вы снова встанете у меня на пути, я вас раздавлю!

Генеральный директор не успел ответить – Киз повесил трубку и сразу почувствовал облегчение. Но он не мог примириться с мыслью, что проход 29/В небезопасен. Строительство нового подземного хода стоило бы не одну тысячу и для этого потребовалось бы не одно столетие. По мнению Киза, служба безопасности была весьма беспечна.

Чтобы немного успокоиться, Киз решил принять душ и долго стоял под струями теплой воды. Наконец, напряжение спало, он выключил воду, облачился в синий махровый халат и отправился на кухню в поисках съестного. Как обычно, Киз ел все, что попадало под руку: хлеб с тмином, яичница, банка пива. За едой он просмотрел московские газеты. Поев, Киз обратился к черному чемоданчику-«дипломату» и быстро ознакомился с ежедневными сводками ЦРУ и данными разведки НАТО. Ни слова о «Судном дне». Ну, и ладно. Теперь спать. Киз снял покрывало с дивана, поставил будильник на 2.30 дня и включил радио. Сначала сводка погоды. Не снимая купального халата, Киз забрался под простыни и полулежа ждал сигналов точного времени, указывающих на час дня.

Новости о событиях в стране были целиком посвящены победе Трента на выборах и вопросу формирования его кабинета. Затем начались зарубежные новости. Неудачи Америки в Юго-Восточной Азии. События на Индо-Китайской границе. Кашмир. Запуск спутников. Русское торговое представительство в Алжире. Помощь русских Кении или тому, что осталось от Кении. Советский премьер выздоравливает. Курс фунта стерлингов за рубежом. Ни слова о «Судном дне». Киз выключил радио и минут пять курил, прежде чем полностью посвятить себя отдыху, первому после возвращения из Западного Берлина. Прежде чем заснуть, он пытался проанализировать случившееся и понять, что же это был за предмет, который должен был расплющить его. Господи, ведь плоскодонку разнесло в щепки! Должно быть, эта штука весила тонну! Этот кретин Плюм совершенно не думает об обеспечении безопасности, постоянно дает какие-то интервью и без того хорошо осведомленным корреспондентам, пытаясь поднять свой престиж. Впрочем, черт с ним! Киз снял повязку с глаза. Будь что будет, Юникорн Ред. Ладно. Тебе нужен отдых.

Было около трех часов, когда Киз, облаченный в мундир члена английской лоцманской корпорации, заплатив наравне со всеми положенные пять шиллингов, вступил в Сокровищницу королевы в Букингэмском дворце. Посетители художественной галереи дворца неспешно переходили от шедевра к шедевру. Один или два модно одетых американца, лохматые и бородатые студенты в джинсах, сосредоточенные и серьезные. Дневные посетители. Жарко, душно. Усталость от созерцания глубин веков. Европейцы. Французы. Коротко стриженные немцы в кожаных куртках.

Киз дошел до конца основной экспозиции, повернул направо, зашел за ограниченное шелковым шнурком пространство и исчез за дверью с надписью «Служебное помещение». Это была кладовая комната для уборщиц. Заперев за собой дверь, Киз нажал кнопку старомодного медного выключателя, в результате чего противоположная стена бесшумно раскрылась, и он вышел в устланный голубыми коврами коридор, пройдя по которому очутился возле нужной ему двери и определенное число раз нажал кнопку звонка. Киз подождал, пока электронная система (его собственной конструкции) сфотографирует его, сверит правильность поданного сигнала и время прибытия и отворит, наконец, небольшую деревянную дверь, непосредственно ведущую в самые секретные апартаменты Англии, о которых не подозревал ни один простой посетитель дворца.

На ожидание ушло пятнадцать секунд, после чего дверь отворилась. Киз решительно вошел в обставленную с комфортом меблированную комнату и почтительно поклонился. Голубые с золотом часы, стоявшие на камине, мелодично прозвонили.

Три часа пополудни.

Глава 2

…Когда сегодня я впервые услышал о вероятности полного уничтожения нашего государства и о том, какие страшные события нас могут ожидать, в душе я обратился к провидению с вопросом, возможно ли это в действительности. Ответа, как обычно, не последовало…

(ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ, СДЕЛАННАЯ ДОСТОПОЧТЕННЫМ ДЖОРДЖЕМ ФРЕНСИСОМ ТРЕНТОМ НОЧЬЮ НАКАНУНЕ ЕГО ВЫБОРОВ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРОМ АНГЛИИ)

Глава оппозиции Ее Величества (а теперь – премьер-министр, еще не приведенный к присяге) был в ярости. Однако его парламентские противники знали, что это не означает потери контроля над собой. Единственным признаком его гнева было то, как внимательно он рассматривал кончики пальцев сплетенных кистей рук. Киз подумал, что эти грубые руки должны принадлежать человеку, привыкшему к физическому труду.

Джордж Френсис Трент, действительно, мог стать механиком, сборщиком, столяром, как и многие его предки. Но этого не случилось. Скрещенные пальцы, за которыми нервно следил бывший премьер-министр, принадлежали одному из самых блестящих энциклопедических умов страны – некогда выходец из низов, штурмом взявший Оксфорд.

– Дайте мне немного времени, чтобы разобраться во всем этом, – смиренно попросил Трент. – Вы, надеюсь, проявите снисходительность ко мне, если я буду несколько медлителен в принятии решения. – Он поклонился леди в белом платье. – Простите тугодумие простого человека, мэм.

Трент повернулся к своему всегдашнему оппоненту, сэру Бенджамину Френчу, полномочному министру, «члену того-то» и «кавалеру сего-то», как обычно именовал его Трент в своих едких речах.

– Вы отмечали, и совершенно справедливо, что моя партия сделала политическую карьеру на падении английского влияния в Африке и на Ближнем Востоке. Почему бы и нет? Мы потеряли рынки, и кусок хлеба с маслом для многих моих давних сторонников стал…

– Отчасти это верно, хотя можно и поспорить, мой друг, – бывший премьер-министр мигнул и колыхнул телесами, как Будда.

Трент продолжал, словно и не заметил, что его перебили:

– И эта политика бегства, скажете вы, была навязана вам и всей стране не деловым соперничеством с Америкой, как, кстати, считают многие ваши же сторонники, а грубым русским шантажом. Военным шантажом самого бессовестного толка.

Премьер-министр кивнул. Трент сделал паузу, подыскивая слова, которые в протокольной записи были бы наиболее правильными и соответствующими моменту, совершенно забыв о том, что в присутствии Королевского агента протокол не ведется.

– Итак, господин премьер-министр, – а мы все-таки будем вежливы с главой правительства, ввергнувшего Англию в столь плачевное состояние, – вы решили при всей той опасности, нависшей над всей нацией, над каждым живым существом, обитающим в королевстве, вы решили, возможно из политических соображений, скрыть все это не только от избирателей, что еще можно понять, но даже от меня, главы оппозиции Ее Величества! Должен вам заметить, – он вновь оглянулся, – что я с этим не согласен, не согласен и еще раз не согласен…

Наступила продолжительная пауза, во время которой леди в белом разливала чай трем джентльменам. Наконец, Трент снова заговорил, и на этот раз тон его высказывания был менее категоричен:

– Можем ли мы быть уверены, что все это – не дезинформация? Как нам удостовериться, что этот… Как его?.. Этот «Судный день», эта сверхмощная кобальтовая бомба, управляемая нашими «кремлевскими друзьями», действительно, находится в Англии? Я хочу сказать, возможно ли это, ради всего святого? Есть ли у нас защита против нее? И возможна ли вообще защита против подобного механизма?

Премьер-министр поспешно заговорил:

– Давайте на время забудем об этом кошмаре, Трент. Пока все мы еще живы. Я хотел бы напомнить, что трое наших ведущих ученых-ядерщиков были похищены русскими. По одиночке, с завязанными глазами и заклеенными ртами, они были доставлены для проверки механизма «Судного дня». Все трое прикасались к нему, всесторонне изучали его возможности и потенциал, и никто им в этом не препятствовал. А теперь, чтобы вы более не сомневались, позвольте мне добавить, что все они абсолютно убеждены в том, что не были доставлены к механизму ни по воздуху, ни морем. Их везли в автомобиле, а затем вели пешком. Все это, учитывая продолжительность путешествия, убеждает нас в том, что бомба действительно находится в Великобритании, спрятана на этом самом острове. И знаете ли, мистер Трент, ее название «Судный день» выбрано не случайно. Эта штуковина способна уничтожить три четверти населения нашей страны быстрее, чем я успею по буквам произнести ее название. Наши крупнейшие ученые не сомневаются в ее мощи. Она способна породить ураган огня. Ударная волна, уничтожающая все на своем пути, имеет радиус действия около трехсот двадцати пяти тысяч миль. Для того, чтобы привести «Судный день» в действие, достаточно радиосигнала, а надежда на создание нами помех этому сигналу очень мала.

Трент шагал по комнате, крепко сжав пальцы рук, шаг туда, шаг обратно, в своей излюбленной парламентской манере «давайте найдем виновного».

– Итак, вы говорите… – начал он.

Премьер-министр вздохнул.

– Я несу полную ответственность за сохранение этой информации в тайне. Вы должны понимать, Трент, что произойдет, если хотя бы часть правды просочится наружу. Начнется паника. Толпы людей атакуют корабли и самолеты, будут пытаться укрыться в шахтах и любых подземных сооружениях. Без вентиляции воздуха, не имея при этом нужного запаса продовольствия и не соблюдая требования гигиены. Кроме того, русские предупредили, что, в случае разглашения информации, они немедленно приведут в действие «Судный день».

Трент по-прежнему вел политическую игру.

– Так-то оно так, господин премьер-министр, но у меня иное мнение о нашем народе. Может быть, люди поддадутся панике, а, может быть, и нет. Это невозможно предвидеть. Но я верю в них.

Премьер-министр развел руками.

– Друг мой, вы надеетесь на лучшее. Возможно, я ошибаюсь, предсказывая панику. Дай Бог, чтобы этого не случилось. Однако, как я уже говорил, Малик со всей ответственностью заявил, что если его требования, то есть требования Кремля, будут удовлетворены, «Судный день» не наступит. Но, как вам известно, советский лидер Тимко нездоров, и мы это точно знаем, поскольку человек из его ближайшего окружения – агент Киза. Если же главой государства станет маршал Жаров, то нам, то есть вам, придется иметь дело с гораздо более жесткими требованиями. Скажем, отозвать атомные подводные лодки Королевских Военно-Морских Сил. Или, к примеру, срочно выйти из НАТО, да мало ли что еще. Вчера нам стало известно, что Кремль готов уступить требованиям Китая о начале военных действий против Америки в Индокитае. Шеф китайской разведки здесь, в Европе, – тип по имени Синь, известен своей жестокостью. Да и Тимко, идя на компромисс со сторонниками Жарова, становится тверже. На прошлой неделе Генеральный директор нашей разведки Лайонел Плюм был вынужден раскрыть несколько секретных досье. Это означает конец деятельности многих наших контрразведчиков. Завтра, когда вы получите все полномочия, вы поймете, что я имею в виду. У разведывательной службы все происходит не так, как кажется на первый взгляд. Но одно имя мы не назвали – имя…

Премьер-министр тронул Киза за рукав в тот момент, когда хозяйка подала блюдо с горячим скотч сконес[2]2
  Scotch scones (англ.) – пшеничные лепешки.


[Закрыть]
.

Трент окинул Королевского агента оценивающим неторопливым взглядом. Он видел перед собой высокого плотного человека. Акцент в его речи был почти незаметен, как у всякого, говорящего на нескольких языках. Волосы его были седыми, можно представить, в силу каких причин. Лицо с выдающимися скулами казалось более типичным для людей семнадцатого века: загорелое, тяжеловатое, неординарное. Будучи опытным оратором сам, Трент приветствовал умение Киза хранить молчание. Он решил, что его одежда – это камуфляж, и ничего не спросил про повязку на глазу.

– Скажите… Как вы его назвали?.. «Королевский агент», так, кажется? Расскажите мне, пожалуйста, все о нашем новом друге, с которым, я надеюсь, мы всегда будем…

Премьер-министр торопливо перебил Трента:

– Прежде всего, дорогой Трент, соображения безопасности требуют, чтобы Королевский агент был известен лишь под именем «Киз». В некотором роде он является личным секретным представителем Ее Величества. Само существование К. А. является государственной тайной. По традиции, он имеет право следить за действиями любого гражданина в королевстве и является постоянным сотрудником Британской секретной службы, старшим по званию относительно всех офицеров вооруженных сил, а также служащим госучреждений и дипломатического корпуса.

По традиции, со времен Карла I, на должность К. А. всегда назначались члены одного из двух старейших родов Англии. Впрочем, иногда делались исключения.

Узнать о существовании Королевского агента можно лишь получив соответствующее монаршеское разрешение. Только в случае чрезвычайных обстоятельств кто-либо, не являющийся особой королевской крови, удостаивается чести узнать о личности К. А., его правах и полномочиях. Однажды было сделано исключение для одного президента, но к нашему случаю это отношение не имеет. Впрочем, это дело прошлое.

Трент усмехнулся.

– Надеюсь, вы оба знаете мои взгляды на традиции и привилегии. Так во что это обходится простому налогоплательщику, позвольте вас спросить?

Киз спокойно ответил:

– Я получаю сто тысяч фунтов из личных фондов Королевской казны. Ежегодно в Михайлов день эта сумма переводится на счет в банке Коуттса и не проходит через Казначейство. Помимо этого, мне разрешено тратить необходимые суммы на специальное оборудование и тому подобные вещи, согласно секретной санкции, ежегодно принимаемой Палатой Общин. На это не требуется специальных разрешений, так как суммы включаются в общие бюджетные расходы. Я получаю распоряжения непосредственно от монарха. В настоящий момент Ее Величество высочайше повелели мне поступить в распоряжение правительства и предпринять необходимые шаги по ликвидации, либо обезвреживанию «Судного дня», где бы на территории королевства ни находилась бомба.

Бывший премьер-министр положил руку на плечо Киза и произнес:

– И вы сделаете это либо погибнете, мой мальчик, как это бывало раньше с вашими предшественниками.

– Ради Бога, оставьте этот скаутский героизм, – нетерпеливо оборвал его Трент. – Если Киз не выполнит задания, погибнем мы все. Но я еще не обговорил все вопросы, господин премьер-министр. Я хочу знать, что же все-таки изменилось? Смертоносные виды оружия из года в год сменяли друг друга, постоянно совершенствуясь, не так ли? Стало быть, у нас тоже есть средства устрашения? Если какой-нибудь «кремлевский идиот» нажмет на кнопку и развеет нас всех по ветру, не совершит ли он при этом самоубийство? Наши бомбардировщики и ракеты «Поларис» способны нанести ответный сокрушительный удар. У нас достаточно мощи, даже если Америка не примет нашу сторону, хотя я уверен, что она с нами. Что вы на это скажете?

«Фатсо Ф-френч», как называли его острые на язык газетчики, заговорил примирительным тоном:

– Боюсь, дорогой мистер Трент, что вы несколько отстали от жизни по части осведомленности о вооружении. Русские, равно как и мы и наши американские союзники, имеют в настоящее время достаточное количество противоракетных установок, способных отразить любой удар или контрудар, наносимый ракетой либо пилотируемым самолетом. Таким образом, средства обороны в настоящее время превосходят по своим возможностям средства нападения. Это вполне реальный факт, и вы должны учитывать его, хотите вы того или нет. Мне очень жаль, но это так.

Трент в задумчивости выглянул в окно и, помолчав, вновь заговорил:

– Как им это удалось? Я хочу сказать, – спокойно продолжал он, – каким образом русским удалось установить эту гигантскую кобальтовую бомбу именно в Англии? И почему в Англии, а скажем не в Америке?

Разгладив лацканы своего просторного пиджака и отодвинув в сторону чайную чашку, премьер-министр, наконец, произнес:

– Нам неизвестно, каким образом «Судный день» оказался в Англии. А что касается вопроса, почему у нас, а не в Америке… Видите ли, этот «Судный день» способен уничтожить нас. Для того, чтобы стереть с лица земли Америку, таких бомб понадобилось бы около тридцати. А тридцать бомб гораздо сложнее доставить и разместить.

Трент повернулся к Кизу. Наконец, лидер оппозиции начинал вести себя, как истинный премьер-министр.

– Вы будете держать нас в курсе, Киз? – спросил он и доверительным жестом протянул свою короткую квадратную ладонь. – Не беспокойтесь о протоколе. Уверен, Ее Величество согласится с тем, что все мы трое должны объединить усилия. Я считаю, что вы, Киз, должны получить неограниченные полномочия и право следить за любым человеком, даже за мною. Как будущий премьер-министр я обещаю вам поддержку и содействие во всех предпринимаемых вами шагах. Со своей стороны, я буду оказывать вам необходимое содействие, и, возможно, у меня будут кое-какие соображения, как повлиять на ход событий.

Трент почувствовал торжественность момента, когда Киз поднялся и с достоинством заговорил:

– Ее Величество милостиво предоставила в наше распоряжение эту комнату и несколько смежных для срочных совещаний и встреч. Я буду направлять вам сообщения с моей личной печатью.

Трент взглянул на перстень с печаткой, лежавший на столе рядом с чайной чашкой, и взял его в руки. На печатке был изображен миниатюрный смеющийся единорог, на боку у него в треугольной рамке были выгравированы буквы К. А. и стояла дата: 1681.

– Позвольте пояснить вам назначение этой печатки, Трент, – предложил премьер-министр. – Она известна Британскому Генеральному штабу, постоянному главе государственной гражданской службы, Главному комиссару Нью-Скотланд-Ярда и Генеральному директору службы безопасности. Мелодия «Гринсливз» – позывные К. А. Существует множество других кодов и сигналов, которые вам сообщит сам Киз в ближайшие дни. «Большие братья» не подозревают об истинном смысле этой печатки, но твердо знают, что нужно делать, когда ее видят, и не задают вопросов.

Обсудив все моменты, связанные с «Судным днем», политические лидеры переменили тему. Они в общих чертах наметили состав нового правительства, назвали имена членов будущего кабинета, впервые представляемых Ее Величеству. Разговор этих двух джентльменов, тесно связанных узами Флит-стрит, показался Кизу скучным и монотонным. Наконец, государственные деятели собрались уходить. Первым вышел Трент, за ним с интервалом в несколько минут последовал бывший премьер-министр, сэр Бенджамин Ф-френч.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю