412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Дьюк » Контакт (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Контакт (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 20:04

Текст книги "Контакт (ЛП)"


Автор книги: Майк Дьюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Мейнард тяжело сглотнул. Пришло время стать ковбоем и что-то изменить. Он может умереть ужасной смертью, но он уже знал это. Когда он решил нажать на кнопку и отправиться сюда с миссией спасения, он знал, что существует большая вероятность того, что он умрет, пытаясь сделать все правильно. Его охватил холодный озноб. Он вздрогнул и отшатнулся.

– Я не умру из-за тебя, Дженна, – заверил он ее. – Мы идем. Будь готова открыть дверь и бежать.

ГЛАВА 22

Они двинулись по коридору легким зигзагообразным строем. Херли шел впереди и занял позицию в центре коридора со щитом. Мейнард занял место в центре и сместился вправо, а Брайант обеспечивал безопасность тыла, сместившись влево. Таким образом, у них было одно огневое подразделение в авангарде и одно, прикрывающее их задницы. Каждый из них включил аудиоусилители, чтобы внешние микрофоны усиливали любые звуки, которые существо могло издавать в воздуховоде, и как можно скорее предупреждали их.

Херли приостановился, постепенно преодолевая угол в первом левом углу.

Ничего.

Они свернули за поворот и пошли дальше осторожным шагом, не создавая шума от своих шагов и внимательно прислушиваясь к любым признакам инопланетного зверя, затаившегося неподалеку. Сердце Мейнарда колотилось в груди и в ушах. Дыхание грозило сбиться. Его тело хотело бежать. Бежать к Дженне и бежать к выходу, как только она окажется у него в руках. Медленное движение было гораздо хуже. Это было похоже на бездействие, на патоку, стекающую по коре дерева. Мейнард чувствовал себя улиткой, бегущей по полю пауков-ловушек, любой из которых в определенный момент может выпрыгнуть и утащить его на верную смерть.

Пот струйками стекал по заднице Мейнарда, и по позвоночнику пробегали мурашки. По лицу потекли крупные бисеринки пота, а шапочка, закрывающая лоб, намокла.

– Чтоб тебя, – пробормотал Мейнард. – Мы можем двигаться еще медленнее? Мы легкая добыча.

– Спокойно, парень, – подбодрил его Брайант, почти прочитав мысли Мейнарда. – Спокойно и тихо. Сохраняй самообладание. Хищники хотят, чтобы их жертва бежала. Это раскрывает их местоположение и говорит охотнику, что страх победил их разум. Их способность контролировать себя рухнула. Поэтому, если ты решишь бежать, когда хищник находится поблизости, ты станешь легкой добычей, если только не окажешься быстрее среднестатистической газели.

Брайант подождал немного и снова обратился к Мейнарду.

– Контролируй дыхание, – инструктировал он шахтера, не имевшего боевого опыта. – Вдохни на раз, два, три, четыре. Задержи на один, два, три, четыре. Выдохни на раз, два, три, четыре. Снова. Вдох на один, два, три, четыре. Удерживай один, два, три, четыре. Выдох раз, два, три, четыре.

Брайант продолжал шепотом повторять за Мейнардом счет, пока они делали каждый шаг, медленно перекатывая ботинки с пятки на носок, а затем поднимая их с пятки на носок. Движение его левой ноги синхронизировалось с дыханием. Шаг вниз, пятка, раз, два, три, четыре. Пальцы касаются пола, пятка поднимается, раз, два, три, четыре. Пальцы отрываются от пола, а стопа движется по воздуху, раз, два, три, четыре, пока нога снова не коснется пола и не начнется движение пятки, раз, два, три, четыре.

Мейнард отсчитал пять циклов, пока Херли не проехал первый перекресток, и они снова начали движение. Левая нога Мейнарда была уже на полпути к пальцам, когда Хёрли внезапно остановился. Мейнард тоже услышал шум. Они все услышали. Громкий скрип над ними и в пяти метрах по коридору слева от них.

Они замерли. Каждый мускул напрягся, чтобы зафиксироваться на месте. Шея Мейнарда выгнулась под тяжестью нависшего над ним ужаса, словно у полевой мыши, увидевшей пролетающую над головой тень ястреба, и бедное существо пытается посмотреть вверх, прижимаясь к земле и не двигаясь, а его черные глаза-бусинки рыщут в небе, пытаясь обнаружить угрозу.

Мейнард тоже попытался посмотреть вверх, наклонив голову влево, и его глаза устремились к дальнему краю зрения так сильно, что задрожали. Его шея и голова тоже дрожали, пока они ждали, а секунды тикали. Ему отчаянно хотелось положить палец на курок дробовика и направить его... куда-нибудь... куда угодно. Он хотел начать стрелять в вентиляционные трубы над головой. Принять меры. Перейти в наступление. А не сидеть здесь и ждать, пока на него нападут.

Ждать. Ради всего святого, ожидание было слишком долгим. Слишком. Все его тело дрожало, не подчиняясь адреналину, накачивающему его организм, приказывая сражаться или бежать. Херли и Брайант испытывали то же самое, но знали симптомы и имели опыт борьбы с порывами.

– Херли, – прошептал Брайант. – Он сейчас сорвется.

Мейнард не обратил внимания на их разговор, но заметил, как рука Брайанта осторожно потянулась к кольцу D, закрепленному на спине скафандра HEVO между лопатками, и увидел, как Херли вытянул огневой блок в правую сторону, как бы блокируя любое движение вперед.

– Держись, – сказал Херли, и больше ничего.

Мейнард держался. Они прислушались. Дальше по коридору раздался еще один скрип. Они ждали, как показалось Мейнарду, целую вечность, и, когда больше не раздалось ни звука, Херли вернул ствол пламегасителя на место и двинулся вперед.

Ноги Мейнарда шатались и слабели. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы они не подкосились и не заставили его споткнуться. Он на мгновение застыл, затем снова рванулся вперед, и ему пришлось сбавить шаг, чтобы не упасть без сил. Он дважды оступился, а затем и в третий раз, прежде чем поймал себя.

– Черт побери! – прошипел Херли. – Пятка к носку, Мейнард. Пятка к носку, – прошептал он.

Мейнард думал, что они остановятся и прислушаются еще раз, но Херли продолжал ставить одну ногу за другой.

– О, черт меня побери, – сказал Мейнард. – Это же два скафандра HEVO на полу впереди, не так ли?

– Да, – ответил Херли, – и еще два комплекта чуть выше. Не обращай внимания, Мейнард. Сосредоточься на работе.

Мейнард сглотнул и постарался не смотреть на зазубренные края костюмов, где они были разорваны, когда он проходил мимо них.

Через десять метров они достигли следующего перекрестка. Херли притормозил, чтобы заглянуть за угол, и, повернув налево, направился в конец коридора, где все увидели двойные двери отсека, о которых Дженна рассказывала Мейнарду.

– Еще один комплект здесь, – проинформировал всех Херли. – Дверь в поле зрения. Мейнард, скажи своей девочке, что мы почти у них.

Мейнард активировал видеосвязь.

– Дженна? Ты здесь? – тихо спросил Мейнард.

Лицо Дженны появилось в углу его монитора.

– Я здесь.

– Хорошо, – ответил Мейнард. – Мы тоже. Мы уже на конечном подходе и видим дверь.

– Скажи ей, чтобы начала резать сварку на двери, которую они сделали раньше, – приказал Херли Мейнарду.

Дженна услышала голос в шлеме Мейнарда и ответила.

– Принято, – ответила Дженна. – Энди, ты встал, – сказала она.

Энди вышел вперед с паяльной лампой и начал проводить линию по центру, прожигая металлический стержень, который он ранее приварил к двери.

– И скажи ей, чтобы синхронизировала их связь с нашей, – сказал Херли. – Я уже синхронизирую.

– Я тоже синхронизирую, – сообщила Дженна Мейнарду, прежде чем он успел передать информацию. – Все, нажмите синхронизацию на своих коммуникаторах, – приказала она.

– Энди почти закончил, – сообщила Дженна Мейнарду. – Дамы, – приказала она, – становитесь позади меня. Так. Открываем дверь через пять, четыре, три, два, один.

Мейнард, Херли и Брайант смотрели, как раздвигаются двойные двери отсека, и все трое скривились внутри своих скафандров от шума, создаваемого работающими гидравлическими поршнями.

– Вот черт, – с отвращением произнес Херли. – Не может быть, чтобы существо пропустило этот шум.

Херли махнул Дженне и остальным, чтобы они двигались.

– Поторопитесь, народ. Заполните середину позади меня и следуйте за мной.

Херли развернулся и, не задерживаясь, начал двигаться в обратном направлении. Мейнард посмотрел на Дженну и подтолкнул ее одной рукой, указывая, что она должна идти первой. Он ни за что не хотел рисковать, чтобы она осталась позади, если им придется бежать. Энджи, Лори и Энди пристроились позади Мейнарда, а Брайант шел сзади.

Мейнард был рад, что их темп немного ускорился, но это было недостаточно быстро, как ему хотелось. Над ними раздавался металлический скрип и скрежет, когда инопланетная масса двигалась по воздуховодам к двери отсека. Они должны были двигаться так быстро, как только могли. Слишком медленно – и они не успеют завернуть за угол, как существо выскочит из воздуховодов в коридор. Слишком быстро – и они наделают достаточно шума, чтобы наверняка привлечь его внимание.

Херли взвесил все за и против и продолжал двигаться ровно и уверенно. Они обогнули первый угол и свернули направо, на длинный прямой участок коридора. Брайант только успел повернуть, как позади него раздался громкий треск, а затем звук, похожий на то, как будто разбивается гигантская алюминиевая банка. Щупальце инопланетного существа увеличилось в размерах, когда оно вышло из воздуховода, раздувшись с почти метра в диаметре до двух с лишним метров и разорвав потолок коридора, словно кто-то разрывает папиросную бумагу.

Брайант не остановился, чтобы оглянуться.

– Бугимен только что вошел в коридор через боковые двери, – сказал Брайант. – И, черт побери, он кажется большим.

– Принято, – отозвался Херли. – Сохраняем темп и надеемся, что он нас пока не услышит. Дай мне знать, если оно начнет приближаться к нам.

– Вас понял, – ответил Брайант. – Будет сделано.

Мейнард, включив внешний микрофон, слишком отчетливо различил шум инопланетного существа, приземлившегося в коридоре. От этого звука у него зазвенели барабанные перепонки, и хотя он никогда не верил в Бога, фраза "вселить в них страх Божий" теперь приобрела для него новый смысл. Он не считал это чудовище богом, но по сравнению с их хрупкой плотью и слабыми костями оно могло показаться таковым. Их уязвимость перед этим чудовищем была абсолютной. Для них он был богом голода и гнева, насилия, которое невозможно утихомирить или остановить.

Коридор превратился в сплошное размытое пятно среди метавшихся мыслей Мейнарда. Это было благословением. Они миновали первый перекресток и приближались к следующему, где им предстояло повернуть направо и двигаться к выходу.

Черт побери, подумал Мейнард. Я не готов к смерти. И уж точно не хочу умирать вот так. Я лучше задохнусь в космосе.

– Брайант! – воскликнул Мейнард, не в силах больше молчать. – Что ты там слышишь?

– Он только что переместился обратно в вентиляционные каналы. Я услышал металлический звон, когда он втягивал свою массу внутрь.

– Оно приближается? – спросил Мейнард, с ужасом в голосе.

– Я не знаю, – сказал Брайант, – но оно знает, что мы не в отсеке, и может знать, где выход...

Из коридора, ответвляющегося от перекрестка позади них, раздался внезапный взрыв шума. Это был пронзительный звук разрывающегося металла, разрывающего стены и пробивающего огромную дыру в полу. Сила удара была похожа на гигантское пушечное ядро, которое с головокружительной скоростью пробивает потолок, а затем замедляется, не успев пробить пол до следующего уровня.

– Вот черт, – сказал Брайант, а затем они с Мейнардом вместе закричали: – Оно приближается! Бежим!

Время скрытности закончилось. Первобытные инстинкты наконец-то пришли в действие, каждое сердце бешено колотилось, когда импульсы, наполненные страхом, заставляли их тела действовать. Сапоги стучали в какофонии гулких звуков, когда каждый мужчина и каждая женщина бежали в своем собственном темпе.

Кроме Брайанта, который оставался в хвосте и двигался так быстро, как только позволял ему самый медленный человек, добровольно став тем, кого, скорее всего, съест преследующий медведь в сценарии выживания в дикой природе.

Мейнард двигался с ясностью мысли и действий – уже второй раз за сегодня он бежал, спасая свою жизнь в громоздком костюме HEVO. Он держал Дженну перед собой и не заботился ни о ком другом. Она была причиной, по которой он оказался здесь. Из-за нее он рисковал жизнью, конечностями и ужасно мучительной смертью. Он сосредоточился на ней и продолжал двигаться.

Они не только чувствовали, но и слышали, как стены и пол вокруг них деформируются и искривляются. Инопланетное щупальце заполнило коридор, а затем еще больше раздулось, продвигаясь вперед в погоне за своей жертвой, растягивая все конструкции вокруг, словно они были не металлическими, а резиновыми.

Мейнард заскочил за угол, его ноги скользили, а вес толкал его наружу, пока он не ударился о стену и не отскочил. Он пошатывался, спотыкался, протягивал левую руку, чтобы опереться на стену, и при этом не прекращал движения вперед. Энджи и Энди обогнали его к тому времени, когда он снова стал двигаться с максимальной скоростью, а Лори отстала от него всего на метр или около того. Выход был впереди. Метров пятьдесят. Вот и все.

Мы уже близко! сказал себе Мейнард. Не останавливайся.

Секунды спустя массивное щупальце пришельца врезалось в стену, как и Мейнард, но с разрушительным ударом, сокрушив металл, даже когда его морфирующая форма потянула за собой, хватаясь за каждую поверхность, чтобы продолжить преследование.

– Огонь!– услышал Мейнард крик Брайанта и остановился, чтобы повернуться и посмотреть. Лори, не задумываясь, повторила его действия.

Стена пламени заполнила коридор, щупальца всех размеров извивались в огне. Нечто нечеловеческое закричало от боли, когда Брайант отступил назад, не снимая пальца со спускового крючка, и замахал стволом оружия из стороны в сторону, а языки пламени лизали плоть пришельца, обугливая ее с каждой секундой. Существо замедлило бег, но не остановилось.

Оно вообще не останавливалось.

– Ты тупица, – прокричал Мейнард себе под нос. Оно не останавливается. Ты не можешь остановиться. Беги!

– Беги! – громко крикнул Мейнард и повернулся, увидев шокированное лицо Лори, когда его визор пронесся мимо нее.

– Беги, Брайант! – крикнул Мейнард, глядя вперед и понимая, что все остановились, чтобы оглянуться. Они не были на несколько метров ближе к выходу, как должно было быть.

– Беги, Дженна! – рявкнул Мейнард. – Беги и не останавливайся! Не останавливайся! – его голос приказывал и в то же время умолял ее.

И тут они увидели, как крышка вентиляционного люка, расположенного ближе всего к шлюзу, сорвалась с потолка.

Через долю секунды коридор заполнила инопланетная плоть. Выпуклый конец огромного щупальца развернулся, как подсолнух, обнажив двенадцать голов. Все они закричали, языки трубили от ярости и хищного голода. Двадцать четыре зрачка раздувались и сужались в молочно-белых глазницах, в которых они находились, их взгляд был злобным и преследовал только одну цель.

Потребление.

– Остановись, Дженна! Остановись! – Мейнард шагнул к ней, когда Херли опустился на одно колено, поставил щит на пол и нажал на спусковой крючок, чтобы выпустить на свободу ад.

Мейнард увидел безразличие к человеческой жизни в этих некогда человеческих глазах, пока головы пришельца не свернулись внутрь, чтобы защититься от огненного пламени. Мы всего лишь пища, подумал он, а эта тварь голодна как черт. Эволюционная пищевая цепочка только что была перестроена.

Но Мейнард еще не был готов сдаться. Он взял в руки дробовик с патронами с белым фосфором и крикнул:

– Иди нахуй.

Мейнард нажал на курок так быстро, как только мог двигаться его палец, и всадил горящие патроны в щуплую голову существа, а затем в плоть под ней, когда оно взревело от боли. Позади него Брайант вытащил пояс с гранатами с белым фосфором и крикнул:

– Огонь в дыру!

Он вырвал шнур и бросил их все в ползущую к нему инопланетную массу. Они вонзились в его плоть и тут же впитались внутрь. Брайант выпустил еще одну стену пламени, затем повернулся и побежал.

Снаряды с белым фосфором, выпущенные Мейнардом, сгорели внутри щупальца, а пламя Херли поджарило и обуглило его снаружи. Вдвоем они оттеснили щупальце назад, заставив его отступить. Херли встал и пошел вперед, и Мейнард последовал его примеру. Приглушенные крики и вопли пришельца вырывались из существа, когда оно наконец скрылось в вентиляционном отверстии. Херли поднял над головой щит и залил отверстие пламенем, не давая ему вернуться.

– Вперед! – крикнул он Мейнарду. – Выводите всех наружу и прикрепляйте к тросу. Сейчас же!

Мейнард подтолкнул Дженну мимо Херли к шлюзу, затем обернулся и махнул остальным, чтобы они следовали за ним. Дженна открыла шлюз, они бросились внутрь и закрыли его. Мейнард мгновенно нажал на рычаг декомпрессии и стал отсчитывать секунды, глядя на выход. Когда он досчитал до десяти, внешняя дверь открылась, и они вышли наружу. Как только все освободились, Мейнард закрыл дверь, чтобы Херли и Брайант могли пройти внутрь шлюза. Запорный механизм был разнесен к чертям, но дверь все равно оставалась закрытой.

Мейнард помог Дженне прикрепиться к направляющей и велел ей активировать задние движители.

Он похлопал ее по спине.

– Вперед! Я буду прямо за тобой.

Мейнард закрепился на линии и повернулся, чтобы помочь остальным. Энджи и Энди уже ждали, но Лори не было видно.

– Что за черт? – сказал он вслух. – Я думал, Лори с нами.

– Что? – воскликнула Дженна. – Что ты имеешь в виду?

– Ее здесь нет. Должно быть, она не успела войти в шлюз до того, как мы закрыли дверь.

– Нет, – услышал Мейнард слова Брайанта. – Она все еще здесь, с нами. Мы ее поймали. Не волнуйтесь. Просто двигайте свои задницы к кораблю. – Брайант сделал паузу, затем закончил: – Это приказ.

– Не надо повторять дважды, – сказал Мейнард, затем схватил Энджи за веревку и подцепил ее к тросу, тянувшемуся к кораблю. Энди наблюдал и повторял за ним, успешно зацепив и себя за трос. Мейнард указал на кнопки заднего и переднего подруливающих устройств на наручных пультах управления.

– Убедитесь, что вы используете переднее подруливающее устройство, чтобы замедлиться, когда приблизитесь к кораблю. Вы же не хотите разлететься на куски.

С этими словами он повернулся, нажал на кнопку заднего подруливающего устройства и взлетел к десантному кораблю позади Дженны.

ГЛАВА 23

Херли все еще наполнял воздуховод пламенем, когда мимо него пронесся Брайант.

– Последний человек! – крикнул Брайант, проходя мимо Херли и открывая дверь шлюза. – А теперь шевели задницей, Херли! По коридору идет еще больший ублюдок.

– Я понял! – прокричал Херли в ответ и повернулся, чтобы вернуться в шлюз, убедившись, что адский поток выливается в коридор, чтобы замедлить инопланетный организм. Брайант встал рядом с ним и добавил пламени из своего оружия в огонь. Существо почти остановилось на несколько секунд, его внешние слои хрустели, чернели и отслаивались, что, в свою очередь, позволило обуглиться и следующему слою.

Один слой дермы за другим поджаривал монстра, и все же его воля к питанию была неукротима. Отмахнувшись от наносимых повреждений, монстр продолжил ползти вперед, теперь уже на расстояние всего нескольких метров.

Херли закрыл дверь. Брайант потянул за рычаг декомпрессии.

Раз, два, три...

Инопланетная плоть врезалась в дверь шлюза, отчего вся дверь промялась внутрь на несколько дюймов.

– Вытаскивайте их отсюда! – Херли скомандовал Брайанту.

Четыре, пять...

– К черту, босс! – возразил Брайант. – У тебя есть навыки, которые могут им пригодиться. А я всего лишь рядовой. Убирай свою задницу отсюда!

Шесть, семь...

БУМ!

В центре двери появилась огромная вмятина диаметром в фут и глубиной в полтора.

Восемь, девять, десять...

Наконец внешняя дверь открылась, и Лори поспешила выйти из шлюза. Она заметила, что остальные уже пересекают пропасть между станцией и десантным кораблем.

Херли на мгновение посмотрел на Брайанта, в его глазах читался гнев, но в то же время он понимал, что Брайант прав. Его саперная подготовка и знания могут сыграть решающую роль в предстоящем сражении. Он кивнул и передал Брайанту щит.

– Возьми это и не мешкай в надежде на большую славу. Понимаешь меня, Брайант?

– Кто я? – Брайант взял щит, опустил пламегаситель и достал из-за спины дробовик на ремне.

Херли хлопнул Брайанта по спине и сказал:

– Последний человек, – а затем повернулся и двинулся к тросу, где помог Лори прикрепиться к нему первой. Как только она активировала задние движители, Херли тоже приготовился к эвакуации. Он повернулся лицом к станции, зацепился за трос и активировал передние движители. Он убрал огнемет в кобуру, достал дробовик и держал его наготове, наблюдая за тем, как Брайант отходит от двери.

– Не останавливайся, Брайант! – приказал Херли. – Просто держись как есть и включай передние движетели.

– Я займусь этим, босс! – сказал Брайант. – Я не сдамся!

БУМ!

Дверь внутреннего шлюза оторвалась от стены и врезалась прямо в Брайанта, ударившись о щит и отбросив его назад с платформы. Сила удара пронзила его тело. В мозгу расцвело воспоминание о том, как однажды на пляже его окатила волна, но он сохранил самообладание и не отвлекался.

Отпустив щит, Брайант подсоединился к тросу скафандра и спустил крюк на трос с запасом всего в один дюйм, а затем активировал передние движители. Он поднял дробовик и перевел селектор в режим полной автоматики как раз в тот момент, когда инопланетное существо вырвалось из станции: огромное щупальце метнулось из шлюза, а другие одновременно пробили себе путь через корпус под коммуникационной системой, и огромная аморфная форма появилась из расщелины прямо за ними.

Брайант прицелился в щупальце, преследовавшее его из шлюза, и выстрелил, не отпуская спусковой крючок. Шквал белого фосфора обрушился на инопланетное существо, вгрызаясь в его плоть и сжигая глубоко внутри. Щупальца снова и снова раздваивались, расщепляясь и разделяясь, извиваясь и закручиваясь, пытаясь уклониться от агонизирующего белого фосфора и добраться до Брайанта.

Чтобы он мог питаться.

– Пошел ты, ублюдок!– крикнул Брайант, пытаясь сдержать отдачу и продолжая стрелять без остановки.

Но даже когда он это делал, щупальца разделялись на все более мелкие части и умудрялись все эффективнее уклоняться от его атак... стали настигать его, причем быстро.

– Вот черт, – сказал он.

Множество щупалец внезапно рванулось вперед, стремительно сокращая расстояние.

– Мейнард!– воскликнул Брайант, когда смерть обрушилась на него: сотни крошечных щупалец обвивали и переплетались вокруг его костюма, затягиваясь на шее, где соединялись шлем и туловище. – У двери отсека! Хватай большой РПГ и стреляй в этого ублюдка! Сейчас же!

Громкий треск, за которым последовали влажные булькающие звуки и звуки скольжения, заполнили уши Мейнарда и Херли.

– Проклятый ублюдок! – сказал Херли и поперхнулся при виде гротескной смерти своего напарника: щупальца заполнили костюм мужчины и расчленили его, разделив человеческую плоть на куски, которые быстро поглотила инопланетная плоть.

Мейнард был рад, что не видел смерти Брайанта, но он слышал его последние слова и жаждал подчиниться.

Дженна забиралась в грузовой отсек корабля, и Мейнарду оставалось всего около десяти секунд до входа. Он окликнул ее.

– Ты скопировала для меня последние слова Брайанта, Дженна? – спросил он.

– Да, – ответила она. – Где он?

– Я не знаю. Кажется, он сказал, что она в хранилище у двери отсека.

– С какой стороны?

– На другой стороне отсека, где ты сейчас находишься, Дженна, – сказал Херли. – Красная ручка. Поверни ее и потяни вниз, чтобы открыть отсек. Он большой. Ты не сможешь его пропустить.

– Поняла, – сказала Дженна, отцепилась и пошла через отсек.

Инопланетное существо продолжало расширять свою форму снаружи станции, в то время как тело оставалось закрепленным внутри. Три колонны плоти проросли вверх. Каждая из них заканчивалась подсолнухом с двенадцатью головами, разворачивающимися в знак растущей ярости. Множество щупалец, тянувшихся к Херли и кораблю за его бортом, искривились и снова собрались вместе, свернувшись в одно огромное щупальце, которое затем разделилось на две массивные руки-щупальца. Тридцать шесть голов проревели единую команду и бросились к ним.

– Коооуу мне еееее! – кричало существо в пустоту космоса, но Херли никак не мог понять, что оно говорит. Оно повторило клич, в словах сквозила ярость из-за того, что Херли не подчинился их требованию. Руки-щупальца метнулись вперед и, продолжая расти с ужасающей скоростью, устремились к Херли. Он быстро нажал на курок, заполняя пространство между ними белым фосфором. Конечности существа на мгновение отпрянули, их плоть разорвалась и зашипела, а затем двинулись вперед, поглощая горящий фосфор, безразличные к боли.

Мейнард ступил на пол отсека, отцепился от троса и двинулся, чтобы принять РПГ от Дженны, которая теперь держала его на вытянутых руках.

– Боже, какой он огромный, Мейнард! – воскликнула Дженна, протягивая ему оружие.

Он был намного длиннее ее роста и не уступал ей в размерах. Граната в форме ракеты, вставленная в пусковое устройство, была больше баскетбольного мяча в центре, а затем сужалась с каждого конца, растягиваясь почти на метр в длину. Она больше походила на боеголовку, чем на гранату. Вместе с пусковой установкой длина оружия достигала двух с половиной метров.

– Вот дерьмо, – сказал Мейнард, затем взял его, повернулся и встал на колени.

– У меня РПГ! – объявил Мейнард.

Перевернув сетку прицела, он направил его на станцию и на центр трех стеблей, на которых сидели головы пришельцев.

– Подожди, пока он прицелится, Мейнард, – сказал Херли, все еще удерживая спусковой крючок, чтобы отбиться от приближающихся рук пришельцев, которые были слишком близко, чтобы Херли это устраивало.

– Я могу стрелять в любое время, – сказал Херли, наблюдая за тем, как обе руки-щупальца устремляются к нему.

Прицел дважды мигнул красным и чирикнул в шлеме Мейнарда, а затем сообщил: "Цель захвачена".

– Это тебе за Брайанта, ублюдок, – сказал Мейнард и выстрелил из РПГ.

Боеголовка стартовала, проносясь сквозь пространство с нарастающей скоростью. Херли наблюдал, как она проносится мимо него, даже когда руки пришельцев приблизились.

Херли смотрел вслед реактивной гранате, а потом закрыл глаза. Он надеялся, что граната поразит существо прежде, чем оно успеет убить его, но не хотел видеть и свою возможную смерть.

Боль вспыхнула в лодыжке Херли, как сверхновая, когда что-то с легкостью раздробило сустав. От тошнотворной боли у него перехватило дыхание. Он почувствовал рывок, и его тело начало менять направление.

Секунду спустя ударная волна от взрыва РПГ ударила по Херли, встряхнув его тело внутри скафандра, но сила не сдвинула его в пространстве, не противодействовала усилию, тянущему его назад к станции.

Ни капли.

Более того, давление на лодыжку усилилось, зажав ее чуть выше сустава.

ГЛАВА 24

Мейнард наблюдал, как снаряд РПГ прошел мимо Херли и нацелился на пришельца. Он ударил в центральный стебель в паре метров под головой и взорвался. Взрывная волна обезглавила центральную голову и вырвалась наружу, уничтожив все, что находилось поблизости и чего Мейнард не видел, пока сосредоточивался на стрельбе по монстру.

Главная спутниковая тарелка и антенны системы связи были разнесены в клочья и вырваны из корпуса. Искривленные куски понеслись прочь от станции и скрылись из виду.

Существо корчилось и извивалось от боли, но не позволяло отрубленной голове улететь.

Инопланетная плоть, схватившая лодыжку Херли, внезапно содрогнулась с огромной силой и пробила голень насквозь, смяв костюм вокруг культи. Обе руки-щупальца отступили от Херли, его правая нога и ботинок впитались в биомассу, а они потянулись через пространство к дрейфующей третьей голове, поймали ее и потащили обратно на станцию, где снова прикрепили к центральному стеблю.

Маневровые движители Херли снова направили его к кораблю. Позади него в пространстве плавало несколько крупных сгустков ярко-красной крови. Когда Херли приблизился, Мейнард увидел, что оторванная штанина скафандра плотно прижата к тому месту, где должна была находиться отсутствующая нога его товарища.

– Я в порядке, – заверил Херли Мейнарда, когда тот подошел к двери отсека. – Просто нужно выбраться из этого и убедиться, что мы остановили кровотечение. Думаю, в том месте, где эта чертова тварь открутила ее, костюм действует как частичный жгут.

– Черт возьми, – сказал Мейнард, глядя на Херли. – Я думал, ты точно погиб.

– Думаю, не сегодня, – сказал Херли. – Командная работа.

Херли похлопал Мейнарда по плечу, затем повернулся и нажал кнопку, чтобы закрыть дверь отсека. Как только она закрылась, Мейнард велел остальным выбрать место и пристегнуться, затем помог Херли занять место и закрепил его. Мейнард сел рядом с Дженной и пристегнулся сам.

– Мы все пристегнуты, – сказал Мейнард.

– Ты слышал это, Вайл-И? – спросил Херли, тяжело дыша.

– Слышал, – ответил Вайл-И. – И сообщите им, что по прибытии нам нужен медицинский персонал на случай потери конечности, – добавил Мейнард.

– Хорошо, – сказал Херли. – А теперь вытаскивайте нас отсюда и возвращайтесь на базу.

На борту станции инопланетное существо ревело человеческими языками в пустоту космоса и размахивало щупальцами в приступе ярости на ускользающую добычу. Маневровые двигатели корабля унесли его прочь, и он остался наблюдать, как они спускаются к поверхности экзолуны, не в силах им помешать.

Амальгама дергалась и извивалась, ее форма менялась и перестраивалась, казалось, случайным образом, пока она не смогла больше обнаружить людей. После этого она отступила внутрь станции через шлюз и многочисленные дыры, пробитые в корпусе при ее появлении. Когда его огромная масса, маневрируя, удалилась от корпуса и открыла доступ к станции вакууму космоса, датчики зафиксировали потерю атмосферы. Двери захлопнулись, отгородив остальную часть станции, чтобы сохранить кислород и поддержать жизнеобеспечение, хотя других людей на борту уже не было.

Существо медленно пробиралось к мостику, получая доступ к информации из мозга коммандера Крэнстон и намереваясь использовать любые полученные знания для глубокого понимания технологических систем, используемых этими существами.

Со временем оно сможет найти способ покинуть станцию.

ГЛАВА 25

Когда они спустились на поверхность, Мейнард откинулся в кресле, закрыв глаза, его правая рука сжимала левую руку Дженны.

– Чертовщина какая-то, – сказал он вслух и приглушенно для всех, кроме Дженны. – Эта... тварь. Эта тварь убила сегодня много хороших людей.

Он почувствовал, как рука Дженны сжала его собственную.

– Мне так жаль, что она оказалась на станции вместе с тобой, детка, – признался Мейнард. – Мне очень жаль... но... это был лучший шанс для большинства колонистов выжить. Коди был прав... и он погиб за это. Но я так благодарен команде спасения. Брайант погиб, спасая вас. Он гребаный герой. Больше, чем я когда-либо смог бы стать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю