Текст книги "Каприя. Тайна ключа"
Автор книги: Мартина Д`Антиокия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 4
Уже ночь, а я не могу заснуть, думаю о своём наказании. Родители запретили мне выходить из дома куда-либо помимо школы. И как мне теперь спасти Эмму? Знаю, отправиться в Каприю одной, не предупредив друзей, – опасная затея. Но мне нужно спасти её до того, как ситуация усложнится – например, когда выяснится, что на планете Земля её нет.
Как мне объяснить маме, что Эмма отправилась в волшебный мир, открыв портал дубликатом ключа, который я получила от бабушки? Уверена, услышав такое, она отправит меня к психиатру или вернёт ключ в музей… Или и то и другое. Да ещё на год посадит под домашний арест за враньё.
И потом, уже десять часов, и я не собираюсь будить своих друзей, чтобы подключить их к решению нашей с сестрой проблемы. Я должна разобраться во всём ОДНА и вернуть Эмму до завтрашнего утра – пока родители не начали расклеивать на улицах её фотографии с подписью «ПРОПАЛ РЕБЁНОК».
К счастью, мне не нужно далеко идти. Я тихонько встаю с постели: старый деревянный пол скрипит, и я боюсь перебудить всю семью. Проходя по коридору, я вижу открытую дверь в дедушкину комнату и думаю только об одном: «знал ли он всю ИСТОРИЮ МОЕЙ БАБУШКИ? Знал ли он, что на самом деле его жену звали по-другому?» Я очень рада, что он теперь здесь, живёт с нами, а не сидит один в том большом доме.
Пробравшись к выходу, я беру ключи, медленно открываю дверь и направляюсь к старому дому, где жили мои дедушка с бабушкой. В этом огромном здании, в чулане с вёдрами и швабрами, скрыт вход в параллельный мир.
На улице никого нет – ни души! От холода и пешей прогулки меня начинает клонить в сон, но спустя каких-то десять минут я подхожу к дому бабушки и дедушки… Точнее, я так думала. Таб-лички «Продаётся» уже нет, а окна ярко освещены.

У меня перехватывает дыхание. Когда это случилось? Почему никто не предупредил меня, что дом уже продан? Знаю, это звучит по-детски, но я уже терпеть не могу семью, которая живёт в доме, принадлежавшем моим дедушке с бабушкой. И что мне теперь делать? Я же не могу войти и пробраться в чулан со швабрами! Как мне попасть в Каприю? Как мне спасти Эмму?
Увиденное заставляет меня осознать, что моей бабушки больше нет с нами, что она отправилась на небеса, а этот огромный дом, постояв немного пустым, теперь принадлежит новым хозяевам, которые снова вдохнут в него жизнь.
Какое-то время я терзаюсь сомнениями: развернуться и уйти или вломиться в ИХ ДОМ. Я выбираю первый вариант: это более зрелое и логичное решение. С тяжёлым сердцем я направляюсь домой, пытаясь справиться со слезами. Но в какой-то момент я не выдерживаю и испускаю крик ярости. Я чувствую то же, что там, в музее, когда увидела ключ: у меня отняли что-то, принадлежавшее мне. Вот только в этом случае я ничего не могу поделать.
Я открываю дверь и осторожно, стараясь производить как можно меньше шума, возвращаю ключи на место. Это мамин пунктик: в коридоре висят специальные крючки для ключей. Ей нравится, когда все ключи висят на своих местах.

В коридоре темно, и я зажигаю лампу, чтобы лучше видеть. Свет заливает всё вокруг… и освещает папу, сидящего за кухонным столом с кружкой кофе в руках. Он внимательно наблюдает за моими движениями. Мамы нет дома: она ушла в полицию, чтобы заявить о пропаже Эммы.
– Ух, как я испугалась! – вскрикиваю я и тут же спохватываюсь: стоит попридержать эмоции, чтобы никого не разбудить. – А я думала, ты спишь! Что ты здесь делаешь?
– А ты? Ты что здесь делаешь? – папа отвечает мне вопросом. Он вроде бы не сердится – ему весело, словно он ждёт, что я сейчас расскажу ему байку года.
– Папа! Почему никто не сказал мне, что дом бабушки с дедушкой уже продан? – Ну вот, я тоже отвечаю вопросом на вопрос. Так мы никогда не закончим этот разговор!
Но я должна использовать эту возможность выплеснуть чувства, терзавшие меня всю дорогу к дому.
– Так ты ходила туда? – смеётся папа. – Ну-ка, иди сюда, малышка.
Он раскрывает объятия, и я ныряю в них за утешением.
– Понимаю, это тяжело – не иметь возможности снова войти в тот дом, где ты пережила столько прекрасных моментов. Но это просто здание. Дедушка здесь, с нами, а бабушка всегда будет с тобой, в твоём СЕРДЦЕ.

Папа крепко меня обнимает, и я успокаиваюсь. На мгновение я даже забываю о том, что наказана.
Глава 5
Из дома в школу, из школы домой. Вот оно, моё наказание. Ничего трудного, но какая же это помеха для нашей миссии!
– Элена, ты чего такая серьёзная? – спрашивает Кэти, увидев меня погружённой в раздумья. Вот одна из тысячи причин, почему она моя лучшая подруга: Кэти всегда видит, когда со мной что-то не так.
– Вчера я сбежала из дома, чтобы в одиночку отправиться в Каприю и спасти Эмму.
– Что?! – у Кэти моментально вытягивается лицо, а глаза делаются размером с блюдца. Ни одна другая фраза не смогла бы вызвать такую молниеносную реакцию.
– Почему ты ничего не сказала?! – изумление на её лице сменяется гневом и возмущением.
Игнорируя то обстоятельство, что я не позвонила и не предупредила её, я продолжаю рассказ о событиях вчерашнего вечера.
– Успокойся, я так туда и не попала. Оказалось, что дом бабушки и дедушки уже продан. Внутри горел свет, и я не смогла пробраться в чулан.
– И что нам теперь делать? Как нам попасть в Каприю и спасти твою сестру?
– Думаю, придётся подружиться с новыми жильцами, чтобы они пустили нас в свой дом, – отшучиваюсь я, пожимая плечами, вот только в глубине души царит грусть.
Всё обернулось катастрофой. Не успела я выпутаться из одной переделки, как тут же угодила в другую.
Впереди у нас урок физкультуры, а у меня никакого желания бегать целый час. Мне хватило вчерашнего спорта – сначала была велогонка, потом беготня по музею. Но увы, мы с друзьями уже в школьном дворе, с такими лицами, будто сжевали по целому лимону, а учитель предупреждает нас, что выполнение упражнения повлияет на итоговую оценку. Просто пытка!
– Да мне сейчас всё равно, пусть хоть на всю жизнь дома засадят, – бормочет Лукас, закатывая глаза.

– Останешься дома, но без приставки, – зловеще мурлычет Кэти.
– И всё равно, лучше уж так, – отвечает Сэм. В нашей компании он не любит физкультуру больше всех.
– Даже столкновение с королевой Кристалл и то веселее! – добавляет Дилан.
Это, конечно, шутка: нет ничего страшнее столк-новения с этой женщиной! Встретила ли она Эмму?.. Наши родители ужасно волнуются и обзванивают всех на свете, выясняя, не видел ли кто мою сестрёнку.
Ключ снова висит на цепочке на моей шее. Ни за что больше с ним не расстанусь!
Мы уже знаем, что бывает, если хоть на миг выпустить его из поля зрения. Всем-то он нужен!
Свисток, и мы начинаем бег. На первом круге ключ вибрирует у меня на груди, но я не обращаю на это внимания. На втором круге я чувствую, что он сильно нагрелся. Или это я так разгорячилась? С меня буквально семь потов сходит, прямо как в бане! Откуда взялась эта жара?
– Поднажми, Косички, не отставай! – подбад-ривает меня Кэти.
– Происходит что-то странное, – пыхтя, сообщаю я – потому что мне действительно становится не по себе.
На третьем круге ключ начинает светиться у меня под футболкой странным голубоватым светом – словно путеводный огонёк! Он как будто направляет меня куда-то, но перед нами только маленький древний сарайчик, в котором хранят мячи, маты, снаряды для прыжков…
Не может быть!
– Элена, Кэти, быстрее! – кричит нам учитель.
– Элена, что такое? – озабоченно спрашивает Кэти.
– Быстрее. Кажется, я кое-что поняла.
Мне уже не важно, что ноги трясутся, как желе. Мы бежим, и, оказавшись у входа в сарай, я вижу… СВЕТЯТСЯ и мой ключ, и замочная скважина!

Глава 6
Это не совпадение, и удача тут ни при чём.
– Что это было? – спрашивает Лукас, возникая рядом вместе с Диланом и Сэмом.
– Будь осторожнее, или о том, что у тебя есть волшебный ключ, узнают даже в Антарктиде, – предостерегает меня Сэм.
– Он просто светится, – отвечаю я и бегу как ни в чём не бывало, чтобы учитель больше не окликал нас и не обращал внимания. – Нужно будет проверить, подходит ли он к этому замку.
– Ну не знаю, готова ли я к тому, что нас ещё больше накажут, – пыхтит рядом Кэти.
В молчании мы наматываем круги по двору. Когда я снова оказываюсь перед сараем, ключ как будто бы ещё больше беспокоится. Он всё так же трепыхается на груди, словно передавая мне что-то морзянкой.
– Придумала! – восклицаю я, и мои друзья вздрагивают. – Мы спрячемся в раздевалках и дождёмся, когда остальные вернутся в класс. Двор опустеет, и мы сможем спокойно всё разведать.
– Ух ты! У неудачницы появилась вполне приличная идея! – изумляется Лукас.
Закачу вечеринку в тот день, когда он будет полностью со мной согласен!
Урок мы заканчиваем крайне воодушевлёнными, а ещё красными, как помидоры. Ярче всех алеют щёки у Кэти и Лукаса.
Мы с подругой скрываемся в женской раздевалке и переодеваемся со скоростью света. А затем, убедившись, что никто из одноклассниц не обращает на нас внимания, мы прячемся в душевой.
Ждём, когда все уйдут на следующий урок. На всякий случай аккуратно выглядываем. Мы одни. Больше во дворе никого нет, даже учителя. Мальчишки тоже выходят из своей раздевалки, и мы улыбаемся друг другу, не в силах поверить, что наш план сработал. Похоже, нам просто невероятно повезло!
– Сэм и Дилан, посторожите: следите, не идёт ли кто сюда. Кэти и Лукас, помогите мне с ключом.

– Тебе нужна помощь, чтобы открыть дверь? – смеётся Лукас.
– Хочешь тоже идти сторожить?
– Нет-нет!
Я так и думала. В кои-то веки поквитаюсь с ним! Хватит с меня его шуточек!
– Всё чисто! – сообщает нам Дилан.
Стоит мне снять цепочку, ключ снова начинает светиться – как путеводный огонёк из волшебной сказки. Замочная скважина отвечает ему свечением и притягивает к себе ключ, как супермощный магнит.
– Вот это да-а-а! – шепчет Кэти, сияя улыбкой.
– Нужно вставить ключ в замок. Это станет решающим доказательством, – бормочет Лукас.
– Решающим доказательством будет портал, который перенесёт нас в КАПРИЮ, – уточняю я.
Ключ практически сам проскальзывает в замочную скважину. Раздаётся щелчок, и мне приходится надавить на ключ: замок немного заржавел. НЕВЕРОЯТНО! Этот ключ только что открыл дверь, в которой установлен совершенно другой замок! Это доказывает, что каприйский ключ может отпереть любую дверь.
Дверь сама собой распахивается, и нас заливает знакомым ослепительным светом. Становится холодно, а пыльцы, которую мы в прошлый раз приняли за снег из блёсток, появляется всё больше и больше. Поднимается ветер, затягивающий нас внутрь.
– Ух ты! Ещё один портал в Каприю!
К нам присоединяются Сэм и Дилан. Мы готовы вернуться в королевство моей бабушки – то самое, откуда она сбежала, чтобы жить в нашем мире. То самое, которым сейчас правит злая королева Кристалл.
Мы победим её и спасём Эмму, Анселя, порабощённых детей и всех жителей Каприи!
ИДЁМ ЖЕ!
Полные решимости, мы буквально прыгаем в портал. Поток ледяного воздуха несёт нас по сия-ющему голубоватым светом проходу, в котором, кажется, царит невесомость, а где-то вдалеке звенят колокольчики.

Глава 7
Мы снова в Каприи, и нас мутит не меньше, чем в первый раз. Ну серьёзно, нет ли способа пройти через портал, не чувствуя себя так, как будто крутился в барабане стиральной машины? Я делаю шаг, но поскальзываюсь и падаю на гладкую и холодную поверхность.
– Элена, осторожно! – предостерегает меня Кэти, когда я уже упала.
Я на берегу небольшого озерца, замёрзшего, словно каток. Лукас и Дилан тоже оказываются на льду и хватаются друг за друга, пытаясь скользить, как на коньках.
– Где мы? – спрашивает Сэм, стоя среди деревьев, будто бы сделанных изо льда.
– Это не тот лес, в котором мы оказались в прошлый раз, – рассуждаю я, пока Кэти помогает мне подняться.
Это не лес, это что-то вроде сада. Земля засыпана снегом, а небо окутано тучами. Я подхожу к одному из деревьев и провожу рукой по стволу. Ух ты! Оно и правда изо льда! Как и несколько цветов, возвышавшихся среди корней. Это о-о-о-очень красиво… Но у меня возникает ДУРНОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ.
– Жуткий мороз! – жалуется Лукас. Он уже выбрался на берег и обхватывает себя руками, чтобы хоть как-то согреться.
– Что будем делать? – У Дилана губы посинели от холода. Думаю, и у меня тоже, потому что лицо просто заледенело!
– Нужно найти способ попасть в замок королевы Кристалл, – предлагаю я, – или отыскать дорогу к моей сестре.
– Думаешь, Эмма здесь? – ахает Кэти.
– Ну… – я пожимаю плечами. – Мы здесь по одной причине. Из всех магических амулетов королевской семьи моя бабушка выбрала этот ключ, – я обхватываю его пальцами. – Она передала его мне, потому что… В конце концов, я наследница престола Каприи. – Произнося эти слова, я чувствую себя немного глупо, но друзья внимательно меня слушают. – Мне кажется, если я очень сильно этого пожелаю, ключ перенесёт меня в те части Каприи, где я хочу оказаться.
А сейчас я хочу оказаться рядом с сестрой.
– Звучит не так уж безумно, – признаёт Кэти.
– Так что мы ищем?
– Какую-нибудь тропинку, которая выведет нас отсюда, пока мы не превратились в кубики льда, – отвечаю я. мороз пробирает, и мне хотелось бы завершить наши поиски не в качестве снеговика.
Кэти обходит озеро, а мальчишки рыщут среди деревьев. Лукас даже взбирается на одно из них – до самой высокой ветки. Оттуда он объявляет:
– Это ледяной сад.
Я напряжённо обдумываю эту новость. Но мы никогда не слышали и не читали ничего подобного о Каприи. Какое оно на самом деле, это королевство? Мне ужасно интересно познакомиться со страной, которой правила моя бабушка (и которой, возможно, однажды предстоит править мне). Но прямо сейчас нужно сосредоточиться на поисках тропинки!
Я отправляюсь туда, где деревья растут пореже. Что?! Ледяной сад внезапно заканчивается, будто кто-то провёл невидимую черту. Дальше начинается ещё один сад – не ледяной. Перейдя границу, я чувствую, что, несмотря на снег и холод, я попала в другой сад.
– Ребята! Идите сюда, это просто… с ума сойти!
Не договорив, я вглядываюсь в землю, на которой нет ни снега, ни травы. На ней следы маленьких ботинок, ведущие вглубь нового сада. На одних следах то и дело попадаются снежинки – как будто этот кто-то шёл из заснеженного сада.
– Что случилось? – спрашивает Лукас. Новый пейзаж поразил его не меньше, чем меня.
– Странно, правда? – говорит Дилан, поднимая глаза к небу. – Такое вообще возможно?

– Полагаю, нет, – отвечает Сэм, задумчиво приложив палец к подбородку.
– Что это за следы? – Кэти садится на корточки, чтобы лучше их разглядеть. – Думаешь, это твоей сестрёнки, Эммы?
– Конечно, размер ноги точно её…
Я снова замолкаю на полуслове, потому что вижу кое-что ещё. Это и есть тропинка, которую мы искали? Я бегу, огибая следы, чтобы не затоптать их. Подбежав к поблёскивающему предмету, я сравниваю его с оригиналом, но сомнений у меня нет: это ключ-дубликат… И он сломан.
– Элена, что это?
Увидев, что у меня в руках, друзья теряют дар речи. Ясно, что Эмма была здесь. А вот то, что ключ сломан, – очень нехороший знак… Вдруг с ней произошло что-то ужасное?
– Следы ведут дальше, – сообщает нам Лукас. – Нам нужно идти по ним.
– Да, и поскорее.
Мы продолжаем путь в надежде, что с Эммой всё хорошо и мы скоро её увидим. В этом саду на деревьях почти нет листвы, а земля под ногами очень влажная. Кроме того, кажется, что вот-вот зарядит ливень.
Погода начала или конца зимы!

– К следующему разу соберу чемодан! – Кэти дрожит от холода.
– Как минимум нужна лыжная куртка! – подхватывает Лукас, стуча зубами.
– Что это там? Это человек? – спрашиваю я.
Внезапно они видят то же, что и я: мальчика в толстом пальто. Он смотрит на нас, и на лице его написан ужас.
– Эй! – окликаю его я.
Скорее, пугаю. Он срывается с места и пускается бежать, прежде чем мы глазом успеваем моргнуть.
– Погоди! – кричу я, но он и не думает останавливаться.
Мы бежим следом. Вскоре мы слышим другие голоса и выскакиваем на поляну. Мальчик подбегает к двум взрослым – видимо, своим родителям. Тут много людей самых разных возрастов, и все одеты в ОЧЕНЬ ТЁПЛЫЕ пальто.
Одна из них, пожилая женщина, отрывается от шитья: она трудилась над курткой. Я вдруг понимаю, что все эти люди заняты одним и тем же: они шьют зимнюю одежду.
Значит, это жители Каприи? Но почему они работают в таких тяжёлых условиях?
– Кто вы? – спрашивает нас старушка.
– Где мы? – И это единственное, что смогла произнести в ответ я.
– В саду Февраля, одном из двенадцати садов Каприи.
Так всё-таки… ГДЕ мы?

Глава 8
Мы поражены, ошеломлены, сбиты с толку… Слов не хватает, чтобы выразить степень нашего изумления! Cад Февраля, один из двенадцати садов Каприи?! Да что вообще происходит?
– Вы ведь не местные, правда? – женщина внимательно изучает меня, глаза её окружены тонкими морщинками. – Хотя ты мне кого-то напоминаешь…
– Нет, мы не местные, – отвечает Кэти.
Очень кстати! Не знаю, стоит ли мне признаваться, что я ВНУЧКА Реме… внучка королевы Агаты! Ох, БА, мне потребуется время, чтобы привыкнуть к твоим двум именам!
– Так мы в Каприи? – спрашивает Лукас. Вот бестолковый!
Он что, ничего не слышит за скрипом снега? Но старушка лишь улыбается и жестом приглашает нас подойти поближе. Мы смешиваемся с толпой местных жителей, а они возвращаются к своим ДЕЛАМ. Я вижу, что дети наравне со взрослыми подбирают ткани, раскраивают их, шьют… и всё это – посреди сада.

А я почти забыла, что стоит жуткий холод! Почти!
– В Каприи, – объясняет старуха, – вокруг королевского дворца расположено двенадцать садов, по одному в честь каждого месяца года. В каждом из них живут разные люди, и всех нас королева Кристалл… заставляет на себя работать.
– Это ужасно! – ворчит Кэти.
– Так, значит, – вмешиваюсь я, зная, что подруга может ещё долго возмущаться, – у вас разные задания?
– Да. Здесь, в саду Февраля, всегда очень холодно, а иногда идёт дождь. Поэтому наша работа – шить зимнюю одежду и передавать её в сады Января, Марта и Декабря. Вы пришли как раз из сада Января.
– Там очень красиво, точно в сказке, – говорю я.
– Там всегда всё во льду, поэтому задача местных жителей – собирать лёд и отправлять его в жаркие сады.
– В нашем мире тоже так делают, – вмешивается Сэм. Всё-то он знает!
– В вашем мире? – непонимающе переспрашивает женщина.
Ой-ой-ой. Не пора ли мне рассказать о своём происхождении? А вдруг эти люди на стороне королевы Кристалл? Они не кажутся особенно довольными, и мы и так сильно рискуем… Я выбираю промежуточный вариант.
– Понимаете, мы не местные, а моя сестра Эмма потерялась. Она помладше меня и очень на меня похожа. Вы её не видели?
– Иногда стражи королевы Кристалл приводят пойманных детей для работы в садах, но я ничего не слышала о девочке, похожей на тебя…
Женщина снова впадает в задумчивость и внимательно меня разглядывает, и тут Лукас вмешивается с очередным неуместным вопросом:
– Так вы не сторонники королевы Кристалл?
– Как ты мог брякнуть такое?! – шиплю я.
– Захотел и брякнул. Не командуй тут, неудачница.
– Я не…
– Ну конечно, мы не сторонники королевы Кристалл, мальчик, – перебивает наша собеседница. – Она стала очень плохим человеком после того, как её сестра… – она замолкает и смотрит на меня так, будто перед ней головоломка. – Я поняла, кого ты мне напоминаешь! ТЫ РОДСТВЕННИЦА КОРОЛЕВЫ АГАТЫ!
– Её внучка, – подтверждаю я.
– Ты вся в неё! Просто одно лицо!
Окружающие смотрят на нас с любопытством, и я внутренне сжимаюсь: нам ведь надо оставаться незамеченными!
– Так вы сможете нам помочь?
– Ну конечно! Ты законная наследница трона Каприи. – старушка треплет меня по щеке, напоминая мне бабушку. – Не знаю, что случилось с твоей младшей сестрой, но я бы продолжила поиски в саду Мая.
– Не могу больше идти, я ног не чувствую! – протестует Лукас. – Здесь просто гигантская морозилка!
– Это можно исправить. Минутку, – отвечает старуха и уходит.
Мы собираемся в кружок, прячась от взглядов местных жителей. Так, на всякий случай…
– Поверим ей? – спрашивает Сэм.
– Эта бабушка очень милая, – отвечает Кэти. – И она рассказала нам о Каприи.
– Или же она заманивает нас в ловушку, – бормочет Лукас.
– Но ты согласился принять её помощь! – возмущаюсь я. – Давайте ей поверим.
– Как мне надоело, что ты считаешь себя главной, Элена!
– Лукас, прекрати! Ну что ты как маленький! – вступается за меня Кэти.
Тут старушка возвращается в сопровождении ещё нескольких человек. Они тянут за собой несколько санок, и я вдруг понимаю, что это лучшая идея в мире!
– С ними вы доберётесь быстрее, – объясняет старушка. – В саду Марта сильный ветер, а в саду Апреля хоть и льёт как из ведра, зато гроза будет толкать вас дальше. Вам нужно только скользить вперёд и не ПАДАТЬ. Удачи, принцесса!




























