412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартина Д`Антиокия » Каприя. Тайна ключа » Текст книги (страница 4)
Каприя. Тайна ключа
  • Текст добавлен: 11 мая 2026, 01:00

Текст книги "Каприя. Тайна ключа"


Автор книги: Мартина Д`Антиокия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 11

Дилан в гостиной, и выглядит он ужасно. Он лежит посреди комнаты на каких-то картонках, настолько зелёный, что мне трудно вспомнить, каким он был раньше. Кэти стоит рядом с ним на коленях и без устали обмахивает его другим куском картона, наверняка оставшимся от сегодняшнего переезда.

Тётя Сара ставит сумку рядом с Диланом и открывает её. По комнате немедленно разносится резкий запах трав и настоев, будто мы оказались на средневековом базаре. Я закрываю нос рукой, потому что меня сразу же начинает мутить. Фу! Терпеть не могу травяные настои!


– Это бабушкино? – спрашиваю я, и тётя кивает, продолжая сосредоточенно рыться в сумке. Похоже, она выискивает там что-то важное.

– Готова поклясться, что здесь было… Да! Это будет идеально! – она хватает стеклянную банку с целым ворохом трав и поднимает на меня глаза. – Ну же, Элена, мне нужна твоя помощь. Согрей немного воды, а я приготовлю травы.

Я киваю и бегу на кухню – за оставшимся там небольшим ковшиком. Я наполняю его водой и ставлю на плиту. Хорошо, что газ не успели отключить! Потому что бежать домой, чтобы согреть воду в микроволновке… Нет, это заняло бы целую вечность!

– Откуда ты столько знаешь о травах? – спрашиваю я, глядя на тётю так, как если бы она открыла мне о себе что-то новое и важное, о чём я и понятия не имела.

– Бабушка их обожала. Тебе не довелось этого испытать: тебя от них сразу становилось плохо, когда ты была маленькой. А вот мы с твоей мамой глотали ВСЕ-Е-Е-Е настои, какие только существуют. Живот болит? Настой! Зубы? Настой! Голова?..

– Попробую угадать! Настой?

Мы обе смеёмся, и тут как раз закипает вода. Я снимаю её с огня и переливаю в чашку. Похоже, мои родные не всё вывезли: в доме остались забытые или брошенные вещи. Тётя Сара добавляет травы в чашку, и вода немедленно окрашивается в зелёный цвет. Я морщусь. Цвет не совсем тот же, что у физиономии Дилана, но всё равно впечатляет.


Тётушка несёт чашку прямиком к Дилану и помогает ему выпить снадобье. С каждым глотком лицо парня перекашивается всё больше, но он ни слова не говорит. Видимо, перспектива всю жизнь проходить зелёным помогает побороть отвращение.

– Мало-помалу тебе станет лучше. А теперь расскажите мне, что случилось и где это Дилан так позеленел. Что-то подсказывает мне, что это не краска, верно? – тётушка садится на пол, скрестив ноги.

Кэти, Лукас и Сэм смотрят на меня. Я знаю, о чём они думают: стоит ли рассказать всё взрослому, или она нам не поверит? Может же она подумать, что это детские сказки, и мы всё выдумали. Но у нас есть живое доказательство – Дилан! Я вздыхаю и собираюсь с духом.

Это же моя тётя Сара! Она нас не подведёт!

– Этот ключ открывает волшебный портал в Каприю… – я начинаю рассказ и не упускаю ничего: рассказываю, как мы туда попали, про стражников, про королеву, про угощение с шоколадом, про Анселя и его легенду, о том, что случилось в тронном зале, и о том, как мы вернулись.

Тётя всё время кивает, но больше никак не реагирует – так что я не знаю, прячет ли она улыбку или действительно верит в мой рассказ. Наконец она крепко сжимает губы – как раз когда я завершаю свою историю.

– Ты нам веришь? – спрашиваю я.

– Я знаю тебя с рождения, Элена, и ты никогда не врала мне. С какой стати ты стала бы делать это сейчас? К тому же, мне кажется, что эту рану, – она указывает на мою руку, – и цвет лица Дилана трудно объяснить буйной фантазией вашей компании.

Я бросаюсь тёте на шею и крепко обнимаю. До этого момента я даже не подозревала, как нуждаюсь в её поддержке! Но её следующая фраза, сказанная шёпотом, застаёт меня врасплох:

– Значит, всё это правда, она не обманывала нас…

Я отстраняюсь и непонимающе смотрю на неё, нахмурив брови.

– О чём ты говоришь?

– О КАПРИИ. Когда мы с твоей мамой были маленькими, твоя бабушка посто-я-я-янно рассказывала нам сказки о королевстве Каприя! От неё я слышала ту же легенду о двух сёстрах-королевах, что ты сейчас упоминала. Каждый вечер мы отправлялись спать с новой историей об этом чудесном мире.

– Но… ты говорила, что ключ вас не заинтересовал, что вы сочли его скучным.

Тётя Сара кивает с серьёзным лицом.

– Именно так. Она годами рассказывала нам о ключе, и, когда она подарила его нам, мы с твоей мамой пришли в ТАКОЕ ВОЗБУЖДЕНИЕ! Мы сможем отправиться в Каприю! Но на деле мы не смогли найти дверь и разочаровались. Мы начали думать, что наша мама просто морочила нам голову, и это всё детские выдумки. Просто сказки. Немного воображения, и готово. Вот почему мы забросили поиски, вернули ей ключ и никогда больше не говорили о Каприи.

Я хлопаю глазами, осмысливая эту информацию. Тётя Сара только что сказала, что она слышит рассказы о Каприи с детства, а мы умудрились отыскать туда путь? Я-то думала, что знаю свою бабушку – но, похоже, я ошибалась. Сплошные тайны!

– Мы думаем, что ключ теряет свою силу, – неожиданно вмешивается Лукас. А я уж и забыла, что он тоже здесь! – Как будто он сломался. Королева Кристалл швыряла в Элену своими заклятиями, а они отскакивали от ключа.

Тётя Сара плотно сжимает губы. Хоть она и знакома с легендой о Каприи дольше нас, она по-прежнему в недоумении. В конце концов, единственное, что она сделала, – это приготовила снадобье из бабушкиных запасов.

– Возможно, мы могли бы изготовить дубликат? Чтобы его сила точно не пропала, – предлагает Лукас.

– Гениально! – воодушевляюсь я. – Тогда мы сможем хранить оригинал в надёжном месте, а дубликат иметь под рукой, чтобы спасти Анселя.

– Хорошо… Не уверена, что вам стоит возвращаться в Каприю, тем более так скоро, – говорит тётя Сара. – Если королева Кристалл в таком бешенстве, как вы рассказываете, она будет следить за каждой дверью в замке – на случай, если вы снова появитесь. Но мне нравится идея насчёт дубликата.

– Значит, собираемся завтра после уроков и отправляемся в мастерскую? Так ключ будет в безопасности. Тётя Сара, ты с нами?

Она широко улыбается и обнимает меня так крепко, что у меня вот-вот остановится дыхание.

– Я не только поеду с вами завтра, но и прямо сейчас развезу вас по домам на своей машине. В первую очередь Дилана…

Мы дружно поворачиваемся к Дилану. Зелёный цвет постепенно сходит с его лица. А это значит, что через несколько часов он будет здоров. Уф-ф-ф-ф! Хоть в этом нам повезло.

Если не думать о том, как мы будем объясняться с его родителями!


Глава 12

После всего, что мы повидали в Каприи, возвращаться к повседневным делам УЖАСНО СКУЧНО. А ведь нас не было всего несколько часов! Представить только, что было бы, проведи мы там несколько дней – там, где повсюду магия!

Ну а сегодня мне надо возвращаться в школу. Как можно догадаться, у меня нет никакого желания слушать то, что рассказывают учителя. Сегодня мне всё равно – что математика, что биология, что литература… Единственное, чего я хочу, – это услышать звонок, чтобы уйти наконец отсюда и отправиться вместе с тётей Сарой и ребятами к мастеру, чтобы изготовить дубликат ключа.

С этим ключом я не расставалась с самого нашего возвращения. Больше того – сегодня утром мне показалось, что я его потеряла, и у меня чуть сердце не остановилось. Первым делом я бросилась выяснять, не у Эммы ли ключ. Это было примерно так:

– ЭММА-А-А-А-А! – закричала я во всё горло. – Ты не брала мой ключ?

– Ключи в коридоре, – ответила мне сестрёнка с ангельским личиком.

– Да не эти! Ключ, который подарила мне бабушка!

– Ах, этот. Нет, я его не видела. Клянусь. Вот, – она продемонстрировала мне нескрещённые пальцы, и я была вынуждена ей поверить.

И где же нашёлся ключ? В моей кровати! Пока я спала, он отцепился, и я не могла его найти. После этого случая я каждые две минуты проверяю, на месте ли он. Я не преувеличиваю! На уроке английского Кэти чуть было не отобрала у меня ключ – потому что я ни на что не реагировала, и моя подруга разнервничалась.

Ах да, Сэм сегодня в школу не пришёл. Дилан же выглядит неважно. Оно и понятно. Я бы чувствовала себя точно так же, вернись я из волшебного мира с зелёной физиономией. К счастью, моя рана на руке заживает, так что мне больше не требуется лечение от тёти Сары. Ничего плохого в нём не было, но мазь, которой она смазала рану, ужасно ЩИПЛЕТ – зато, похоже, работает. Пара одноклассниц, которые никогда не обращают на меня внимания, спросили меня о ране и как-то пошутили.

Над чем? Честно говоря, не знаю и не интересуюсь, я просто прошла мимо. Иногда это лучшее, что можно сделать. Главным образом потому, что вряд ли они поверят в мою историю про королеву-колдунью, которая вцепилась своими длиннющими ногтями мне в руку, чтобы мы не сбежали через волшебный портал.

Если подумать, я бы тоже не поверила в такое. К счастью, звонок возвещает конец последнего урока, и я со всей возможной поспешностью хватаю учебник и тетрадь, чтобы скорее засунуть их в рюкзак.

– Элена, подожди меня! – просит Кэти, она собирается не так быстро, как я. Сегодня волосы у неё не перехвачены лентой, но такие же растрёпанные, как обычно.

– Ты тысячу лет собираешься! – жалуюсь я, когда мы вместе выходим из класса. Мне на плечо ложится рука… И я вдруг понимаю, что это рука НЕ Кэти!

Повернув голову, я вижу Лукаса, который сияет глупейшей улыбкой.

– Ну что, неудачница, готова к нашему новому приключению?

– Прекрати так меня называть! Иначе я буду всё время звать тебя тупицей!

– А разве ты уже так не делаешь? – он показывает мне язык, а я шлёпаю его по руке.

Кэти закатывает глаза, мы спускаемся по лестнице и выходим на улицу, где нас уже ждут тётя Сара и Дилан.

– Готовы? – увидев нас, тётя широко улыбается. – У жизни в деревне есть большой плюс: здесь всего два подходящих мастера, так что нам не придётся долго выбирать, к кому обратиться.

– И к которому же мы едем? – уточняет Кэти.

– Ну-у-у, один из них обычный, такой, знаешь, на все случаи жизни, – отвечает тётушка. – Но нас интересует второй. Он специализируется на старинных ключах! Кстати, Элена, я кое-что нашла в бабушкиных коробках. Думаю, ты захочешь это увидеть. – С этими словами тётя Сара передаёт мне конверт и просит не открывать его, пока мы не приедем домой, там надёжное место, и с ним точно ничего не случится.

Мы подходим к машине, и я бегом бросаюсь к переднему сиденью. Это же моя тётя! Дол-жны же у меня быть какие-то привилегии. И потом, я терпеть не могу сидеть сзади: меня сразу начинает укачивать. Вот поэтому я обожаю ездить с тётей Сарой: она водит гениально, и я почти не чувствую поворотов. До места мы добираемся очень быстро. А ведь пойди мы пешком, тащились бы целую вечность!

Я первой выпрыгиваю из машины, чтобы скорее бежать в мастерскую. Мужчина, к которому мы пришли, довольно стар – я бы сказала, он ровесник моего дедушки, – и он встречает нас широкой улыбкой. Возможно, у него не очень много клиентов. В конце концов, он занимается старинными ключами! Не думаю, что в нашей деревне их ТАК уж много. Поэтому он рад видеть столько народу.

– Добрый день! Чем я могу вам помочь? – дружелюбно спрашивает он.

– Во-о-от. – я снимаю цепочку с шеи и кладу ключ на витрину. – Мне нужен дубликат этого ключа.

Мастер берёт его в руки бережно, словно птенчика, и подносит к глазам, чтобы лучше разглядеть.

– УХ ТЫ! – ахает он. – Ну-ка, ну-ка… Давненько я не видел таких ключей.

– Это проблема? – спрашивает Лукас. Он стоит прямо рядом со мной – чтобы лучше видеть, что делает мастер.



– Ну что вы! Это бесценный старинный ключ… Только очень странный. Как будто нездешний, понимаете? Наверняка он из-за границы. Мне потребуется консультация.

– Но вы сможете изготовить такой же? – настаиваю я. Меня охватывает беспокойство – ещё не хватало, чтобы он потерял ключ!

– Постараюсь, хотя и не думаю, что будут какие-либо трудности. Я применю все свои умения, но…

– Но что? – прищуривается Кэти.

– Ну… пятьдесят лет назад, когда я осваивал это ремесло, одна девушка принесла точно такой же ключ.

Мои глаза широко раскрываются. Он что, говорит о моей бабушке?

– И что было дальше?

Мужчина морщит лоб, словно с трудом припоминая, что именно тогда произошло. В глубине души я его понимаю. Да я толком не помню, что было на прошлой неделе! Даже представлять не хочу, чего стоит вспомнить события пятидесятилетней давности!

– Она хотела его уничтожить.

ЧТО?! Такого ответа я точно не ожидала.

– Она сказала, что пыталась уничтожить его сама, но так и не нашла подходящего способа. А раз нужно было что-то сломать, отец поручил это дело мне. Я перепробовал всё, и оказалось, что это невозможно. Как будто его… не знаю… что-то защищало.

В полной растерянности я оглядываюсь на своих друзей. Моя бабушка (потому что это могла быть только она) была здесь пятьдесят лет назад и пыталась уничтожить ключ… И у неё ничего не вышло! Вероятно, в конце концов она испугалась и передумала.

Похоже, моя теория о том, что бабушка была одной из похищенных детей, всё больше подтверждается. Только человек, получивший такую травму, захотел бы уничтожить этот ключ.

– И что потом? – спрашиваю я.

Старик пожимает плечами.

– Она забрала ключ и ушла. Поэтому я не могу обещать вам, что с дубликатом всё получится. Но я сделаю всё, что в моих силах.

Что ж… Это лучше, чем ничего.

Глава 13

Тётя Сара сначала развозит по домам Дилана, Лукаса и Кэти, а затем меня. Я совершенно вымотана. Слишком многое произошло с нами за это время! Тётушка ставит машину на ручник и ожидает, что я выйду и направлюсь домой. Но сперва она кладёт руку на моё плечо и смотрит с безмятежностью, которая передаётся и мне.

– Ты в порядке? – спрашивает тётя.

Я киваю. Не то чтобы мне плохо, просто в голове роятся вопросы, на которые у меня пока нет ответов.

Как этот ключ оказался у моей бабушки? Почему королева Кристалл была уверена, что я – это Агата? Почему пятьдесят лет назад бабушка хотела уничтожить ключ? В этом нет никакого смысла! Но я не делюсь этими соображениями с тётей – просто выхожу из машины и без сил ползу домой.


– Элена, это ты? – кричит мама из гостиной.

– Да-а-а, мамуля!

Я подхожу к лестнице, чтобы подняться наверх и закрыться у себя в комнате. Мне навстречу несётся Эмма и крепко меня обнимает.

– Элена, я говорила тебе когда-нибудь, что ты моя самая любимая сестра во всём мире?

– Я твоя единственная сестра, – отвечаю я с улыбкой. Но я уже знаю: Эмма проявляет такую нежность не просто так. – Что ты хочешь от меня получить?

Эмма пристыженно опускает голову, но её шкодливая улыбка говорит сама за себя. Я попала в яблочко: ей действительно что-то от меня нужно!

– Бабушкин ключ!

– Я не могу тебе его дать, – я говорю ласково, но Эмма тут же скрещивает руки на груди и надувает щёки, будто собирается задержать дыхание.

– Нет, можешь! Он будет в самый раз для моих кукол! Я немножко поиграю и верну его тебе. Я поискала в бабушкиных коробках, думала, может, там есть такой же, но там ничего нет. Только исписанные тетради. Скукоти-и-и-ища!


– Тетради? Бабушкины? – уточняю я.

– Да, они в дедушкиной комнате. Ну дай мне ключ, ну пожа-а-а-алуйста!

– Не могу, Эмма, у меня его нет. Я отнесла его в мастерскую.

Я бы в любом случае не дала ей ключ, но об этом я умалчиваю. Не знаю, действует ли он здесь так же, как в Каприи, то есть открывает ли все двери. На всякий случай не стоит подвергать Эмму опасности.

Тетради, о которых упомянула сестрёнка, не идут у меня из головы. Если это бабушкины, там могут обнаружиться ответы на вопросы, которые меня терзают. Стоит попробовать! Хуже не будет.

Я поднимаюсь по лестнице, прыгая через две ступеньки: спешу в комнату, приготовленную для дедушки. Картонные коробки набиты вещами, которые он перевёз из прежнего дома, и я вижу то, о чём говорила Эмма. Это разноцветные тетради в твёрдом переплете, такие старые, что страницы истрепались и пожелтели.

Открыв одну из них, я обнаруживаю внутри кулинарные рецепты. В другой записаны различные комбинации трав – для микстур вроде той, что тётя Сара вчера дала Дилану. Я не вижу ничего интересного… Пока не натыкаюсь на тетрадку с датой.


Больше пятидесяти лет назад… А сколько лет моей бабушке? Я устраиваюсь на полу, начиная читать, и рот у меня сам собой открывается, потому что там написано следующее:

Дорогой дневник!

Как трудно начинать всё с нуля. Я здесь уже больше полугода и всё ещё скучаю по своей прежней жизни. Не знаю, как мне начать двигаться вперёд. У меня нет никакого опыта, не знаю, кем я смогу работать. Но одно мне совершенно ясно: я стала гораздо счастливее. Здесь все всегда улыбаются, и мне легко заводить друзей. А теперь я собираюсь уничтожить ключ. Он передавался в моей семье из поколения в поколение, но я не вижу другого способа окончательно порвать с прошлым. Теперь я надеюсь на лучшее будущее…

Лучшее будущее… Начинать всё с нуля… Я знаю, что моя бабушка не местная, что она переехала сюда в молодости. Но что, если она из КАПРИИ, и поэтому ей так сложно было привыкать к здешней жизни? Я хочу читать дальше, но, перелистывая тетрадь, вижу только пустые страницы.

Как обидно! Она заполнила только в самом начале, и всё! А как же остальное? Почему она забросила писать? Уф-ф-ф-ф-ф. Не уверена, будет ли от этого толк, но теперь я знаю, почему бабушка хотела уничтожить ключ. Если она хотела порвать со своей семьёй, а ключ был единственным, что связывало её с прошлым… естественно, что она хотела от него избавиться, правда?

В любом случае нам нужен дубликат ключа. Мастер сказал, что он будет готов уже завтра. Мы сможем его забрать, и я расскажу Кэти, Лукасу и Дилану о том, что прочитала в бабушкиных тетрадях.

Как жаль, что бабушки уже нет! Мне хотелось бы задать ей столько вопросов!

Глава 14

На следующий день в школе Кэти смотрит на меня так, будто перед ней карта к древнему кладу. На большой перемене мы собираемся с Кэти и Лукасом, и я рассказываю им, что мне удалось узнать из бабушкиной тетради. Я хотела приберечь это на потом, но просто не удержалась.

– Вот это да! Семейная реликвия! – воодушевляется Лукас. – Погоди-ка… Ты ведь не захочешь уничтожить ключ, как твоя бабушка?

Я мотаю головой.

– Ни за что! Мы должны спасти Анселя и других детей, которые томятся в плену. Ах да! У меня же ещё конверт, который мне дала вчера тётя Сара! Я хотела бы вскрыть его вместе с вами. Давайте сделаем это после того, как заберём ключ, у меня дома. Надо сказать Дилану и Сэму – на случай, если они захотят помочь в нашем квесте… Вот только где они?

Лукас пожимает плечами.

– Дилан ещё болеет, а Сэм сказал, что не хочет больше в этом участвовать. Не знаю, в чём дело – думаю, он испугался. Я решил не настаивать.

– Что ж, ладно, значит, мы сами, – подытоживает Кэти с широкой улыбкой. Я всегда знала, что могу положиться на свою подругу в любой ситуации!

– Я попросила тётю забрать нас и отвезти к мастеру после уроков, так что буду ждать вас у выхода и прошу не опаздывать. Лукас, я к тебе обращаюсь.

– Почему ты на меня так смотришь? Я никогда не заставлял себя ждать!

Я закатываю глаза, и мы возвращаемся в класс: прозвенел звонок. Начинается самая до-о-о-олгая часть дня. Всегда, всегда после большой перемены мне стоит невероятных усилий собраться. Утренние уроки пролетают, как пуля. Но после перерыва снова сконцентрироваться просто невозможно! А главное, я всё время думаю о бабушкином ключе и его истории.

Я записываю в тетради не материал урока, а разнообразные версии. Так время идёт быстрее, и звонок раздаётся даже раньше, чем я ожидала. Сегодня Кэти не копается, как вчера, собирая вещи, и я ей за это очень благодарна. Самое отвратительное в этой ситуации то, что мы вынуждены ходить в школу и не можем посвятить расследованию всё своё время!


К счастью, мы можем рассчитывать на услуги личного водителя, и она уже ждёт нас у входа с широчайшей улыбкой. Я говорила когда-нибудь, как я люблю свою тётю Сару? В этот момент я не могла бы нежнее к ней относиться. Она ждёт нас, сияя улыбкой, и я бросаюсь к ней и крепко обнимаю.

– У меня две хорошие новости и одна плохая. С какой начать? – спрашивает меня тётя, скрещивая руки на груди.

О нет! Просто немыслимо! Что случилось?

– Ну конечно, с плохой, – отвечает Кэти, видя, что я зависла.

– Мне звонил мастер. Он сказал, что ключ уже не у него.

– ЧТО-О-О-О?! – кричим мы хором. Не может быть! Наверняка это шутка! Ключ – наш единственный способ вернуться в Каприю! А ещё это наследство моей бабушки!

Тётя Сара поднимает руки, призывая нас успокоиться.

– Есть и хорошие новости. Дубликат ключа у меня, а оригинал находится в нашем краеведческом музее. Этот мастер знаком с неким Мануэлем и считает, что тот поможет нам выяснить, что такого особенного в этом ключе.

Я сосредоточенно морщу лоб. Да кем он себя возомнил?! С чего это он решил, что может отдавать мой ключ в музей без моего разрешения? Я подам на него жалобу! Понимаю, что он хотел как лучше, но… Это всё ещё мой ключ! А что, если он попадёт в руки безумца, который мечтает собрать коллекцию волшебных ключей и никогда не вернёт мне моё наследство?

– Что будем делать? – спрашиваю я шёпотом.

– Я за то, чтобы отправиться в музей, – отвечает Лукас. – Пусть этот эксперт объяснит нам, что такого важного может рассказать этот ключ.

– Точно! А если он ничего нам не скажет, вызовем полицию! – подхватывает Кэти.

– Хорошо. Тётя Сара, поехали в музей.

Она вручает мне дубликат, и я хватаю его, будто бесценное сокровище. Ни за что на свете я не хочу его потерять! Хранить дубликат я решила в школьном рюкзаке. Уж там-то с ним ничего не случится, верно?


– ПОЕХАЛИ! – кричат Кэти и Лукас с заднего сиденья, и я расплываюсь в счастливой улыбке, хотя и нервничаю из-за последних событий. За то время, пока мы разбираемся в этой истории с ключом, Лукас стал казаться мне гораздо более приятным и совсе-е-е-ем не таким глупым. Ну, может, совсем немножко – возможно, это часть его натуры. По крайней мере, он больше не зовёт меня неудачницей, и мы не ссоримся и не обзываем друг друга все дни напролёт. Прогресс налицо!

Иногда, правда, он бывает невыносим. Например, сейчас, когда он без умолку болтает, строя версии, связанные с моей бабушкой и причинами её переезда в нашу деревню с ключом из волшебного мира.

«А может, твоя бабушка была археологом, решила начать всё с нуля и переехала сюда с этим ключом?», «Или… вдруг она на самом деле была каприйкой, которой удалось оттуда сбежать?», «Как думаешь, она была знакома с Анселем? Он ведь столько лет там провёл!».

При мысли об Анселе мне становится грустно. Мы же обещали его вытащить! Но у нас просто не было времени, ведь королева гналась за нами по пятам! К счастью для него, я держу своё слово. Как только мы получим кое-какие ответы, я вернусь за ним в Каприю. И вызволю не только его, но и остальных детей: и тех, кто заперт в подземельях, и тех, кого обратили в рабов для уборки дворца.


Как это сделать? Понятия не имею. Но я надеюсь, что и дальше смогу рассчитывать на помощь Кэти и Лукаса. Тётя Сара работает, так что не знаю, сможет ли она отправиться с нами… И потом, я так и не поняла, могут ли взрослые пройти через портал, или он пропускает только детей. Надеюсь, в музее нас ждут ответы! В этот момент тётя Сара тормозит и с улыбкой поворачивается к нам:

– Приехали!

Мы дружно рассматриваем величественный фасад музея. Я бывала здесь много раз, но мне как-то не случалось остановиться и как следует разглядеть его. Он большой, с двумя античными колоннами по бокам, так что само здание кажется древнегреческим храмом. Здание белое-белое и повсюду украшено небольшими статуями. Понятия не имею, что они означают, но они очень красивые!

Мы проходим в огромную дверь. Внутри пусто. Посетителей нет, и лишь охранник встречает нас удивлённым взглядом. Тут, наверное, не очень привыкли к тому, что сюда приходят люди… А значит, наверняка все сотрудники между собой знакомы! Я подхожу к охраннику и спрашиваю:


– Извините, а где мы можем найти Маноло?

– Мануэля, – подсказывает мне Кэти.

– Да, точно, Мануэля.

Охранник наклоняет голову и неожиданно дружелюбно улыбается.

– Наверняка он в зале Средневековья, это его любимый! Я провожу вас, если хотите.

Мы с благодарностью принимаем это предложение. С его помощью мы сможем найти Мануэля, не петляя по всему зданию.

К счастью, музей не слишком велик, и дорога занимает всего пару минут. Мануэль – пожилой мужчина, думаю, ровесник моего дедушки. У него морщинистое лицо и белая борода, и он одет в вельветовые брюки на подтяжках.

– Мануэль, эти люди тебя спрашивают, – говорит охранник.

– Что, правда? Ну, надо же! Меня, скучного старика, уже сто лет никто не спрашивал! Чем я могу вам помочь?

Лукас подталкивает меня в спину, и мне приходится шагнуть вперёд. Ну почему я начинаю нервничать именно сейчас? Не знаю, но постараюсь успокоиться. У меня дрожат коленки, и я поднимаю руку и показываю Мануэлю ключ.

– Э-э-э… вот. Тот человек из мастерской случайно не передавал вам странный древний ключ?

– Вот оно что! Да, он у меня, в целости и сохранности, не волнуйся. Этот мастер – мой старый и близкий друг, и он знает, что в этом ключе есть кое-что необычное…

– Кое-что необычное? – переспрашивает Лукас. – Но что?

– Например, его форма. Хоть он и выглядит как ключ, но он уникален, не похож ни на один экземпляр, который я видел за все эти годы. Я пытался сравнивать его с другими ключами – римской эпохи, к примеру.

– Вы могли бы серьёзно его исследовать? Чтобы больше узнать о том, как он работает, какие двери открывает…

– О да! Несомненно, я мог бы попытаться, но это займёт несколько недель. Я уже не так проворен, как пятьдесят лет назад!

Я прикусываю губу от досады. Несколько недель! Как долго! Можем ли мы оставить Анселя в Каприи ещё на несколько недель? Мне не хочется бросать там бедолагу… Но лучшее, что мы можем сделать прямо сейчас, – выяснить, что знала моя бабушка. Других вариантов у нас всё равно нет.

– Ладно… У нас есть дубликат, – говорю я, вспомнив о ключе, который забрала у мастера тётя Сара.

– Я оставлю вам свой номер. Пожалуйста, позвоните, когда закончите исследование, – добавляет моя тётушка.

– Да, конечно. Без проблем. Я постараюсь помочь вам найти ответы, которые вы ищете. Да, кстати… Вы, двое, не знакомы случайно с некой Агатой?

Нас ошеломляет прозвучавшее имя. Мы смотрим на Мануэля так, будто он внезапно сошёл с ума. Хотя, возможно, так и есть?.. Всё-таки он очень стар…

– Как вы сказали? Агата? – переспрашивает Кэти.

– Да. Когда-то давно я был знаком с очаровательной женщиной по имени Агата, и вы двое внешне очень на неё похожи, – отвечает Мануэль, указывая на нас с тётей Сарой. – Когда она пришла, то выглядела совсем потерянной и сбитой с толку, словно осьминог в гараже. Как будто не просто в нашу деревню приехала, а только-только на Землю прибыла. Мы несколько раз встречались, я познакомил её кое с кем.

Я поражена до глубины души. Он говорит словно бы про мою бабушку: мы предполагаем, что она прибыла из Каприи около пятидесяти лет назад, и она абсолютно ничего не знала о нашей жизни. Но кое-что не сходится…

– Вы сказали, что её звали Агата? – уточняю я.

– Да, если меня не подводит память, именно так её и звали, – подтверждает Мануэль, широко улыбаясь. – Ну да ладно, видимо, это просто совпадение. Не буду вас задерживать. Я позвоню вам через пару недель.

Старик уходит, а мы так и стоим в оцепенении посреди зала средневековой истории, ошарашенные услышанным.

Не верю, что это просто совпадение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю